Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 858
There were large holes and long cracks, out of which grew grass and leaves, indeed the whole balcony, the courtyard, and the walls were so overgrown with green that they looked like a garden.
크고 긴 균열과 구멍들이 있었고, 그곳에서 풀과 잎들이 자라났으며, 실제로 발코니 전체와 안뜰, 그리고 벽들이 온통 녹색으로 뒤덮여 마치 정원처럼 보였습니다.
In the balcony stood flower-pots, on which were heads having asses' ears, but the flowers in them grew just as they pleased.
발코니에는 화분들이 놓여 있었는데, 그 위에는 당나귀 귀를 가진 얼굴들이 있었지만, 그 안의 꽃들은 제멋대로 자라고 있었습니다.
In one pot pinks were growing all over the sides, at least the green leaves were shooting forth stalk and stem, and saying as plainly as they could speak, "The air has fanned me, the sun has kissed me, and I am promised a little flower for next Sunday--really for next Sunday."
한 화분에서는 패랭이꽃이 사방으로 자라나고 있었으며, 적어도 초록 잎들은 줄기와 대를 뻗어 나오며, 말할 수 있는 한 분명하게 이렇게 말하고 있었습니다. "바람이 나를 어루만지고, 햇살이 나에게 입을 맞추었으며, 나는 다음 일요일에 작은 꽃을 피우기로 약속되어 있어요--정말로 다음 일요일에요."
Then they entered a room in which the walls were covered with leather, and the leather had golden flowers stamped upon it.
그런 다음 그들은 벽이 가죽으로 덮인 방으로 들어갔는데, 그 가죽에는 금빛 꽃무늬가 찍혀 있었습니다.
"Gilding will fade in damp weather, To endure, there is nothing like leather,"
"금박은 습한 날씨에 바래지지만, 오래 견디려면 가죽만한 것이 없지,"
said the walls.
벽들이 말했습니다.
Chairs handsomely carved, with elbows on each side, and with very high backs, stood in the room, and as they creaked they seemed to say, "Sit down.
양쪽에 팔걸이가 있고 등받이가 매우 높은, 아름답게 조각된 의자들이 방 안에 놓여 있었는데, 삐걱거리는 소리를 내며 이렇게 말하는 것 같았습니다. "앉으세요.
Oh dear, how I am creaking.
이런, 내가 얼마나 삐걱거리는지.
I shall certainly have the gout like the old cupboard.
나는 분명히 저 낡은 찬장처럼 통풍에 걸리고 말 거예요.
Gout in my back, ugh."
등에 통풍이라니, 으."
And then the little boy entered the room where the old man sat.
그리고 나서 어린 소년은 노인이 앉아 있는 방으로 들어갔습니다.
"Thank you for the tin soldier my little friend," said the old man, "and thank you also for coming to see me."
"주석 병사를 주어서 고맙구나, 내 꼬마 친구야," 노인이 말했습니다. "그리고 나를 만나러 와 주어서도 고맙다."
"Thanks, thanks," or "Creak, creak," said all the furniture.
"고마워요, 고마워요," 혹은 "삐걱, 삐걱," 하고 모든 가구들이 말했습니다.
Vocabulary
- 크고
- keugo — Being large or big in size
- 긴
- gin — Long in length or duration
- 균열과
- gyunyeolgwa — Cracks or fissures, listed with others
- 구멍들이
- gumeongdeuri — Holes or openings (plural subject marker)
- 있었고
- isseotgo — There were, and... (past connective)
- 그곳에서
- geugoseseo — From or at that place, there
- 풀과
- pulgwa — Grass, listed together with something else
- 잎들이
- ipdeuri — Leaves (plural) as subject of sentence
- 자라났으며
- jaranasseumyeo — Grew up or sprouted, and furthermore
- 실제로
- siljaero — Actually, in reality, truly
- 발코니
- balkoni — Balcony, an outdoor platform on a building
- 전체와
- jeonchewa — The entirety of, the whole, and
- 안뜰
- antteur — Courtyard or inner yard of a building
- 그리고
- geurigo — And, also, in addition
- 벽들이
- byeokdeuri — Walls (plural) as subject of sentence
- 온통
- ontong — All over, entirely, completely covered
- 녹색으로
- noksaegeuro — In green color, turned green
- 뒤덮여
- dwideobyeo — Covered over completely, blanketed
- 마치
- machi — Just like, as if, as though
- 정원처럼
- jeongwoncheoreom — Like a garden, resembling a garden
- 보였습니다
- boyeotseumnida — It appeared, it looked like (formal past)
- 발코니에는
- balkonienen — On the balcony, as for the balcony
- 화분들이
- hwabundeuri — Flowerpots or planters (plural subject)
- 놓여
- nohyeo — Placed, set down, put in position
- 있었는데
- isseonnunde — There were, but/and (background context)
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article-like)
- 위에는
- On top of, above (with topic marker)
- 당나귀
- dangnagwi — Donkey, a domesticated pack animal
- 귀를
- gwireul — Ears (object marker attached)
- 가진
- gajin — Having, possessing (modifying clause)
- 얼굴들이
- eolguldeuri — Faces (plural) as subject of sentence
- 있었지만
- isseotjiman — There were, but (concessive past)
- 안의
- anui — Inside of, belonging to the interior
- 꽃들은
- kkotdeureun — The flowers (plural topic marker)
- 제멋대로
- jemeotdaero — As they please, wildly, uncontrollably
- 자라고
- jarago — Growing, and continuing to grow
- 있었습니다
- isseotseumnida — There were / were doing (formal past)
- 한
- han — One, a certain, one particular
- 화분에서는
- hwabuneseseun — From one flowerpot (with contrast marker)
- 패랭이꽃이
- paerengikkochi — A carnation or pink flower (subject)
- 사방으로
- sabangeuro — In all directions, spreading every way
- 자라나고
- jaranago — Growing out, sprouting and continuing
- 있었으며
- isseosseumyeo — Was/were, and additionally (past connective)
- 적어도
- jeogeodo — At least, at a minimum
- 초록
- chorok — Green color, verdant green
- 잎들은
- ipdeureun — The leaves (plural topic marker)
- 줄기와
- julgigwa — Stem or stalk, together with
- 대를
- daereul — Stalk or cane (object marker)
- 뻗어
- ppeodeo — Stretching out, extending outward
- 나오며
- naomyeo — Coming out, emerging, and furthermore
- 말할
- malhal — To say, about to say (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (used in ~할 수 있다)
- 있는
- inneun — Existing, that has/is (present modifier)
- 분명하게
- bunmyeonghage — Clearly, distinctly, obviously
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this way
- 말하고
- malhago — Saying, speaking, and then
- 바람이
- barami — The wind (subject marker attached)
- 나를
- nareul — Me, myself (object marker attached)
- 어루만지고
- eorumanjigo — Caressing, stroking gently, and then
- 햇살이
- haessari — Sunlight, sunshine (subject marker)
- 나에게
- naege — To me, toward me
- 입을
- ibeul — Mouth (object marker attached)
- 맞추었으며
- majchueotsseumyeo — Kissed or pressed lips, and furthermore
- 나는
- naneun — I, as for me (topic marker)
- 다음
- daeum — Next, the following, upcoming
- 일요일에
- iryoile — On Sunday, this coming Sunday
- 작은
- jageun — Small, little (modifying adjective)
- 꽃을
- kkoteul — A flower, flowers (object marker)
- 피우기로
- piugiro — Decided to bloom, to make bloom
- 약속되어
- yaksoktoeeo — Promised, agreed upon, scheduled
- 있어요
- isseoyo — There is/are, it exists (polite form)
- 정말로
- jeongmallo — Really, truly, indeed
- 일요일에요
- iryoilieyo — It is Sunday (polite declarative)
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 그들은
- geudeureun — They, them (topic marker attached)
- 벽이
- byeogi — Wall (subject marker attached)
- 가죽으로
- gajugeuro — With leather, made of leather
- 덮인
- deobin — Covered, overlaid (modifying past form)
- 방으로
- bangeuro — Into the room, toward the room
- 들어갔는데
- deureogannunde — Entered, went inside (background context)
- 가죽에는
- gajugenen — On the leather (topic/contrast marker)
- 금빛
- geumbit — Golden color, gold-colored sheen
- 꽃무늬가
- kkotmunuiga — Floral pattern (subject marker attached)
- 찍혀
- jjikhyeo — Stamped on, imprinted, pressed onto
- 금박은
- geumbageon — Gold leaf or gold foil (topic marker)
- 습한
- seupan — Humid, damp, moist (modifying adjective)
- 날씨에
- nalssie — In the weather, during such weather
- 바래지지만
- baraejijiman — Fades or discolors, but nonetheless
- 오래
- orae — For a long time, durably
- 견디려면
- gyeondireuromyeon — If one wants to endure or last long
- 것이
- geosi — Thing, fact (subject marker attached)
- 없지
- eopji — There isn't, nothing beats (informal)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, stated (formal past tense)
- 양쪽에
- yangjjoge — On both sides, on either side
- 팔걸이가
- palgeorigo — Armrest (subject marker attached)
- 있고
- itgo — There is, having, and (connective)
- 등받이가
- deungbadiga — Backrest of a chair (subject marker)
- 매우
- maeu — Very, extremely, quite
- 높은
- nopeun — High, tall (modifying adjective)
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully, in a beautiful manner
- 조각된
- jogakdoen — Carved, sculpted (modifying past form)
- 의자들이
- uijadeuri — Chairs (plural subject marker)
- 방
- bang — Room, a space within a building
- 안에
- ane — Inside, within, in the interior
- 삐걱거리는
- ppigeokkgeorineun — Creaking, squeaking (present modifier)
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object marker)
- 내며
- naemyeo — Making a sound, emitting, and
- 말하는
- malhaneun — Speaking, saying (present modifier)
- 것
- geot — Thing, fact, something
- 같았습니다
- gatassseumnida — It seemed like, appeared as if (formal)
- 앉으세요
- anjeuseyo — Please sit down (polite imperative)
- 이런
- ireon — This kind of, such (exclamatory often)
- 내가
- naega — I, me as subject (subject marker)
- 얼마나
- eolmana — How much, to what extent
- 삐걱거리는지
- ppigeokkgeorineunnji — How much it creaks (indirect question)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
- 저
- jeo — That (over there), humble I
- 낡은
- nalgeun — Old, worn out, shabby (modifier)
- 찬장처럼
- chanjangcheoreom — Like a cupboard or cabinet
- 통풍에
- tongpunge — With gout or draft illness (dative)
- 걸리고
- geolligo — Getting caught by, contracting illness
- 말
- mal — Words, speech; also horse (homonym)
- 거예요
- geoyeyo — It will be, going to (polite future)
- 등에
- deunge — On the back, in the back
- 나서
- naseo — After going out, coming forward
- 어린
- eorin — Young, little (modifying adjective)
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 노인이
- noini — The elderly person (subject marker)
- 앉아
- anja — Sitting, sat down (connective form)
- 들어갔습니다
- deureogatseumnida — Went inside, entered (formal past)
- 주석
- juseok — Tin or pewter metal material
- 병사를
- byeongsareul — Soldier (object marker attached)
- 주어서
- jueoseo — Because of giving, having given
- 고맙구나
- gomapguna — Thank you, I am grateful (informal)
- 내
- nae — My, mine (possessive pronoun)
- 꼬마
- kkoma — Little one, small child, kiddo
- 친구야
- chinguya — My friend (informal address form)
- 만나러
- mannareo — In order to meet, to come see
- 와
- wa — Come (imperative) or and (conjunction)
- 주어서도
- jueoseoedo — Even for giving, also for coming
- 고맙다
- gomapda — Thank you, I am thankful (plain form)
- 고마워요
- gomaweoyo — Thank you (polite informal speech)
- 혹은
- hogeun — Or, alternatively, either or
- 삐걱
- ppigeokt — Creak, squeak (onomatopoeia sound)
- 하고
- hago — And, doing, with (connective form)
- 모든
- modeun — All, every, each (modifier)
- 가구들이
- gagudeuri — Furniture pieces (plural subject marker)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →