Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 859
There was so much that the pieces of furniture stood in each other's way to get a sight of the little boy.
가구들이 너무 많아서 서로 방해가 될 정도로 그 작은 소년을 보려고 했습니다.
On the wall near the centre of the room hung the picture of a beautiful lady, young and gay, dressed in the fashion of the olden times, with powdered hair, and a full, stiff skirt.
방 중앙 근처의 벽에는 아름다운 여인의 그림이 걸려 있었는데, 젊고 명랑하며 옛날 유행의 옷을 입고, 분을 바른 머리카락에 풍성하고 뻣뻣한 치마를 두르고 있었습니다.
She said neither "thanks" nor "creak," but she looked down upon the little boy with her mild eyes; and then he said to the old man,
그녀는 "감사합니다"도 "삐걱"도 말하지 않았지만, 온화한 눈으로 작은 소년을 내려다보았습니다. 그러자 소년은 노인에게 말했습니다,
"Where did you get that picture?"
"저 그림은 어디서 구하셨나요?"
"From the shop opposite," he replied.
"맞은편 가게에서요," 그가 대답했습니다.
"Many portraits hang there that none seem to trouble themselves about.
"거기에는 아무도 신경 쓰지 않는 초상화들이 많이 걸려 있답니다.
The persons they represent have been dead and buried long since.
그 그림 속의 사람들은 이미 오래전에 죽어 묻혔지요.
But I knew this lady many years ago, and she has been dead nearly half a century."
하지만 나는 이 여인을 수년 전에 알았고, 그녀는 거의 반세기 전에 세상을 떠났답니다."
Under a glass beneath the picture hung a nosegay of withered flowers, which were no doubt half a century old too, at least they appeared so.
그림 아래 유리 밑에는 시든 꽃다발이 걸려 있었는데, 틀림없이 그것도 반세기는 된 것 같았고, 적어도 그렇게 보였습니다.
And the pendulum of the old clock went to and fro, and the hands turned round; and as time passed on, everything in the room grew older, but no one seemed to notice it.
그리고 낡은 시계의 추는 앞뒤로 흔들리고, 바늘은 돌아갔습니다. 시간이 흐르면서 방 안의 모든 것이 낡아갔지만, 아무도 그것을 눈치채지 못하는 것 같았습니다.
"They say at home," said the little boy, "that you are very lonely."
"집에서들 말하길," 작은 소년이 말했습니다, "할아버지는 매우 외로우시다고요."
"Oh," replied the old man, "I have pleasant thoughts of all that has passed, recalled by memory; and now you are come to visit me, and that is very pleasant."
"오," 노인이 대답했습니다, "나는 기억 속에서 떠올리는 지난 일들에 대한 즐거운 생각들이 있답니다. 그리고 이제 네가 나를 찾아왔으니, 그것도 매우 즐겁구나."
Vocabulary
- 가구들이
- gagudeuri — furniture (subject marker attached, plural)
- 너무
- neomu — too much, excessively
- 많아서
- manaseo — because there are many, so many
- 서로
- seoro — each other, mutually, one another
- 방해가
- banghaega — obstruction, interference (subject marker attached)
- 될
- doel — will become, will be (future modifier)
- 정도로
- jeongdoro — to the extent of, to the degree that
- 그
- geu — that, the (demonstrative determiner)
- 작은
- jageun — small, little (adjective modifier form)
- 소년을
- sonyeoneul — boy (object marker attached)
- 보려고
- boryeogo — intending to see, in order to look at
- 했습니다
- haetseumnida — did, tried (formal past tense ending)
- 방
- bang — room, chamber in a building
- 중앙
- jungang — center, middle of a space
- 근처의
- geuncheoe — near, in the vicinity of
- 벽에는
- byeogesneun — on the wall (topic marker attached)
- 아름다운
- areumdaun — beautiful, lovely (adjective modifier form)
- 여인의
- yeoine — of a woman, woman's (possessive)
- 그림이
- geurimi — painting, picture (subject marker attached)
- 걸려
- geollyeo — hanging, being hung on something
- 있었는데
- isseonnneunde — there was, and (background clause connector)
- 젊고
- jeolmgo — young and (connecting adjective form)
- 명랑하며
- myeongnanghамyeo — cheerful and, bright and lively
- 옛날
- yennal — old times, long ago, the past
- 유행의
- yuhaenge — of fashion, of a trend (possessive)
- 옷을
- oseul — clothes, clothing (object marker attached)
- 입고
- ipgo — wearing and, dressed in (connective form)
- 분을
- buneul — powder, face powder (object marker attached)
- 바른
- bareun — applied, spread on (adjective modifier form)
- 머리카락에
- meorikarake — in the hair, on the hair
- 풍성하고
- pungseong hago — abundant and, full and voluminous
- 뻣뻣한
- ppeoppeoppan — stiff, rigid (adjective modifier form)
- 치마를
- chimareul — skirt (object marker attached)
- 두르고
- deureugo — wrapped around and, wearing around waist
- 있었습니다
- isseotseumnida — was, existed (formal past tense ending)
- 그녀는
- geunyeoneun — she (topic marker attached)
- 감사합니다
- gamsahamnida — thank you (formal polite expression)
- 삐걱
- ppigeoek — creaking sound, squeak (onomatopoeia)
- 말하지
- malhaji — did not say, not speaking (negative form)
- 않았지만
- annatjiman — did not, but (negative concessive connector)
- 온화한
- onhwahan — gentle, mild, soft (adjective modifier form)
- 눈으로
- nuneuro — with eyes, using one's gaze
- 내려다보았습니다
- naeryeodaboatseumnida — looked down at (formal past tense)
- 그러자
- geureoja — then, at that moment, thereupon
- 소년은
- sonyeoneun — the boy (topic marker attached)
- 노인에게
- noinege — to the old man, toward the elder
- 말했습니다
- malhaetseumnida — said, spoke (formal past tense ending)
- 저
- jeo — that (over there), humble first-person pronoun
- 그림은
- geurimeun — the picture, the painting (topic marker)
- 어디서
- eodiseo — from where, at what place
- 구하셨나요
- guhasyeonnayo — did you obtain, where did you get it
- 맞은편
- majeunpyeon — opposite side, across the street
- 가게에서요
- gageeseoyo — from the shop (polite sentence-ending)
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — answered, replied (formal past tense)
- 거기에는
- geogienen — there, at that place (topic marker)
- 아무도
- amudo — nobody, no one (with negative verb)
- 신경
- singyeong — attention, care, concern, nerves
- 쓰지
- sseuji — not paying (attention), not using
- 않는
- annneun — not doing (present negative modifier form)
- 초상화들이
- chosanghwadeuri — portraits (subject marker attached, plural)
- 많이
- mani — many, much, a lot
- 있답니다
- itdamnida — there are (informal reportative formal ending)
- 그림
- geurim — picture, painting, drawing
- 속의
- soge — inside of, within (possessive form)
- 사람들은
- saramdeureun — the people (topic marker, plural)
- 이미
- imi — already, by now
- 오래전에
- oraejeoне — long ago, a long time before
- 죽어
- jugeo — died, having died (connective form)
- 묻혔지요
- mutwyeotjiyo — were buried (soft-assertion ending)
- 하지만
- hajiman — however, but, nevertheless
- 나는
- naneun — I, me (topic marker attached)
- 이
- i — this (proximal demonstrative determiner)
- 여인을
- yeoneul — the woman (object marker attached)
- 수년
- sunyeon — several years, a number of years
- 전에
- jeone — before, ago, in the past
- 알았고
- aratgo — knew and, was acquainted with
- 거의
- geoui — almost, nearly, approximately
- 반세기
- bansegi — half a century, fifty years
- 세상을
- sesangeul — the world (object marker attached)
- 떠났답니다
- tteonatdamnida — passed away, left (reportative formal ending)
- 아래
- arae — below, underneath, lower part
- 유리
- yuri — glass (material), pane of glass
- 밑에는
- miteneun — under, beneath (topic marker attached)
- 시든
- sideun — withered, wilted (adjective modifier form)
- 꽃다발이
- kkotdabari — bouquet of flowers (subject marker attached)
- 틀림없이
- teullimeopsi — certainly, without doubt, surely
- 그것도
- geugeotdo — that too, even that (emphasis)
- 된
- doen — become, that is (adjective modifier form)
- 것
- geot — thing, object, fact (nominalizer)
- 같았고
- gatantgo — seemed like and, appeared to be
- 적어도
- jeogeo do — at least, at a minimum
- 그렇게
- geureoke — like that, in that way, so
- 보였습니다
- boyeotseumnida — appeared, seemed, looked (formal past)
- 그리고
- geurigo — and, and then, furthermore
- 낡은
- nalgeun — old, worn-out (adjective modifier form)
- 시계의
- sigye-e — of the clock, clock's (possessive)
- 추는
- chuneun — the pendulum (topic marker attached)
- 앞뒤로
- apdwiro — back and forth, forward and backward
- 흔들리고
- heundeulligo — swinging and, swaying and (connective form)
- 바늘은
- baneureun — the needle, the hand (of clock, topic)
- 돌아갔습니다
- doragamseumnida — turned, rotated, went around (formal past)
- 시간이
- sigani — time (subject marker attached)
- 흐르면서
- heureuмyeonseo — as time flows, while passing
- 안의
- ane — inside of, within (possessive form)
- 모든
- modeun — all, every (adjective modifier form)
- 것이
- geosi — thing, the fact that (subject marker)
- 낡아갔지만
- nalgaganjiman — was wearing out but, kept aging but
- 그것을
- geugeoseul — that thing (object marker attached)
- 눈치채지
- nunchichaeji — not noticing, not picking up on
- 못하는
- motaneun — unable to do (present negative modifier)
- 같았습니다
- gatanseumnida — seemed like, appeared to be (formal past)
- 말하길
- malhagil — they say, it is said that
- 소년이
- sonyeoni — the boy (subject marker attached)
- 할아버지는
- harabeojineun — grandfather (topic marker attached)
- 매우
- maeu — very, extremely, greatly
- 외로우시다고요
- oerousidagoyo — they say he is very lonely (reported speech)
- 노인이
- noini — the old man (subject marker attached)
- 기억
- gieok — memory, recollection
- 속에서
- sogeseo — from within, from inside of
- 떠올리는
- tteoollireun — recalling, bringing to mind (modifier form)
- 지난
- jinan — past, last, previous (modifier form)
- 일들에
- ildeule — to the things, to the events (dative)
- 대한
- daehan — about, regarding, concerning
- 즐거운
- jeulgeoun — joyful, pleasant, enjoyable (modifier form)
- 생각들이
- saenggakdeuri — thoughts (subject marker attached, plural)
- 이제
- ije — now, from now on, at last
- 네가
- nega — you (informal subject marker attached)
- 나를
- nareul — me (object marker attached)
- 찾아왔으니
- chajawasseuни — since you have come to find me
- 즐겁구나
- jeulgeopguna — how delightful, I am so glad (exclamatory)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →