Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 863
So all this, and everything else that I have seen, keeps running in my head, and these must be the old recollections that bring so many thoughts with them.
이 모든 것들, 그리고 내가 보았던 다른 모든 것들이 머릿속에서 계속 맴돌고 있어요. 이것들은 분명 그토록 많은 생각들을 불러일으키는 오래된 추억들일 거예요.
Tell me whether you still sing on Sundays, and tell me about your little sister Maria, and how my old comrade is, the other tin soldier.
당신이 아직도 일요일마다 노래를 부르는지 알려 주세요. 그리고 당신의 어린 여동생 마리아에 대해서도, 또 나의 오랜 동료인 다른 주석 병정은 어떻게 지내는지도 알려 주세요.
Ah, really he must be very happy; I cannot endure this life."
아, 정말 그는 매우 행복할 것이 틀림없어요. 저는 이런 삶을 견딜 수가 없어요."
"You are given away," said the little boy; "you must stay.
"당신은 선물로 주어진 몸이에요," 어린 소년이 말했습니다. "당신은 여기 있어야 해요.
Don't you see that?"
그걸 모르겠어요?"
Then the old man came in, with a box containing many curious things to show him.
그때 노인이 들어왔는데, 그에게 보여 줄 신기한 것들이 많이 담긴 상자를 가지고 있었습니다.
Rouge-pots, scent-boxes, and old cards, so large and so richly gilded, that none are ever seen like them in these days.
연지 단지들, 향수 상자들, 그리고 오래된 카드들이 있었는데, 너무 크고 화려하게 금박이 입혀져 있어서 요즘에는 그런 것들을 볼 수가 없었습니다.
And there were smaller boxes to look at, and the piano was opened, and inside the lid were painted landscapes.
그리고 살펴볼 작은 상자들도 있었고, 피아노가 열렸는데, 뚜껑 안쪽에는 풍경화가 그려져 있었습니다.
But when the old man played, the piano sounded quite out of tune.
하지만 노인이 연주하자, 피아노 소리는 완전히 음정이 맞지 않았습니다.
Then he looked at the picture he had bought at the broker's, and his eyes sparkled brightly as he nodded at it, and said, "Ah, she could sing that tune."
그런 다음 그는 중고품 상점에서 사온 그림을 바라보았고, 그림을 향해 고개를 끄덕이며 눈을 반짝이면서 말했습니다. "아, 그녀는 저 곡을 노래할 수 있었는데."
"I will go to the wars! I will go to the wars!" cried the tin soldier as loud as he could, and threw himself down on the floor.
"저는 전쟁터에 나가겠어요! 저는 전쟁터에 나가겠어요!" 주석 병정은 있는 힘껏 외치며 바닥으로 몸을 던졌습니다.
Where could he have fallen?
그는 어디로 떨어진 것일까요?
The old man searched, and the little boy searched, but he was gone, and could not be found.
노인도 찾아보고 어린 소년도 찾아보았지만, 그는 사라져 버렸고 찾을 수가 없었습니다.
Vocabulary
- 이
- i — This; used as a demonstrative pronoun or determiner.
- 모든
- modeun — All; every; referring to the entirety of something.
- 것들
- geotdeul — Things; plural form of 'thing' or 'stuff'.
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting two clauses or items.
- 내가
- naega — I (subject form); first-person singular subject marker.
- 보았던
- boatdeon — Had seen; past retrospective modifier form of 'to see'.
- 다른
- dareun — Other; different; another kind or type.
- 것들이
- geotdeuri — Things (subject); plural 'things' with subject particle.
- 머릿속에서
- meoritssogeseo — Inside one's head; within the mind or thoughts.
- 계속
- gyesok — Continuously; keeping on doing something without stopping.
- 맴돌고
- maemdolgo — Lingering; circling around repeatedly in the mind.
- 있어요
- isseoyo — Is/are; polite present tense existential or progressive form.
- 이것들은
- igeotdeureun — These things (topic); plural demonstrative with topic particle.
- 분명
- bunmyeong — Clearly; obviously; certainly without doubt.
- 그토록
- geutorok — So much; to that extent; such a great degree.
- 많은
- maneun — Many; numerous; a large quantity of something.
- 생각들을
- saenggakdeureul — Thoughts (object); plural 'thoughts' with object particle.
- 불러일으키는
- bulleoileukineum — Evoking; stirring up; causing something to arise.
- 오래된
- oraedoen — Old; long-standing; having existed for a long time.
- 추억들일
- chueokdeuril — Will be memories; old memories (predicate nominal form).
- 거예요
- geoyeyo — Will be; polite presumptive ending expressing conjecture.
- 당신이
- dangsini — You (subject); second-person pronoun with subject particle.
- 아직도
- ajikdo — Still; even now; continuing up to the present.
- 일요일마다
- iryoilmada — Every Sunday; on each and every Sunday.
- 노래를
- noraereul — Song (object); 'song' with object case particle.
- 부르는지
- bureuneunii — Whether (one) sings; indirect question about singing.
- 알려
- allyeo — Let (me) know; please inform or tell someone.
- 주세요
- juseyo — Please give/do; polite imperative requesting an action.
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of second-person pronoun.
- 어린
- eorin — Young; little; describing a child or younger person.
- 여동생
- yeodongsaeng — Younger sister; a female sibling younger than oneself.
- 대해서도
- daehaeseodo — Also about; regarding something, in addition to other things.
- 또
- tto — Also; again; additionally; furthermore.
- 나의
- naui — My; possessive first-person singular pronoun.
- 오랜
- oraen — Long-time; longtime; of long duration or acquaintance.
- 동료인
- dongnyoin — Who is a colleague; coworker used as a noun modifier.
- 주석
- juseok — Tin; a metallic element, or annotation/commentary.
- 병정은
- byeongjeongeun — The soldier (topic); toy or real soldier with topic particle.
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; asking about manner or condition.
- 지내는지도
- jinaeneunjido — Whether (one) is getting along; also how someone is doing.
- 아
- a — Ah; oh; an exclamation expressing realization or feeling.
- 정말
- jeongmal — Really; truly; an intensifier expressing sincerity.
- 그는
- geuneun — He (topic); third-person masculine pronoun with topic particle.
- 매우
- maeu — Very; extremely; a high-degree adverb of intensity.
- 행복할
- haengbokhal — Will be happy; future modifier form of 'to be happy'.
- 것이
- geosi — Thing (subject); nominalizer with subject particle attached.
- 틀림없어요
- teullimeopsseoyo — There is no doubt; certainly; must be without mistake.
- 저는
- jeoneun — I (topic, humble); humble first-person pronoun with topic particle.
- 이런
- ireon — This kind of; such; referring to this type of situation.
- 삶을
- salmeul — Life (object); one's existence or way of living.
- 견딜
- gyeondil — To endure; to bear; future modifier of 'to put up with'.
- 수가
- suga — Ability (subject); possibility marker with subject particle.
- 없어요
- eopsseoyo — There is not; cannot; polite negative existential form.
- 당신은
- dangsineun — You (topic); second-person pronoun with topic particle.
- 선물로
- seonmullo — As a gift; by way of present; instrumental particle 'as gift'.
- 주어진
- jueojin — Given; bestowed; past passive modifier of 'to give'.
- 몸이에요
- momieyo — Is a body; you are a gift/body (polite copula form).
- 소년이
- sonyeoni — The boy (subject); young male with subject particle.
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of 'to speak/say'.
- 여기
- yeogi — Here; this place; indicating a nearby location.
- 있어야
- isseoya — Must be; should exist or stay; obligatory existence form.
- 해요
- haeyo — Do; does; polite present tense of 'to do'.
- 그걸
- geugeol — That (object); contracted form of 그것을, that thing.
- 모르겠어요
- moreugeseoyo — I don't know; I'm not sure; polite expression of uncertainty.
- 그때
- geuttae — At that time; then; referring to a specific past moment.
- 노인이
- noini — The old man (subject); elderly person with subject particle.
- 들어왔는데
- deureowannneunde — Came in; entered (with contextual contrast or background).
- 그에게
- geuege — To him; dative particle attached to third-person pronoun.
- 보여
- boyeo — Show; to let someone see something.
- 줄
- jul — Will give; future modifier of 'to give' or 'to do for'.
- 신기한
- singihan — Wondrous; curious; marvelous; strange and fascinating things.
- 많이
- mani — A lot; many; much; high quantity adverb.
- 담긴
- damgin — Filled with; containing; past passive modifier of 'to contain'.
- 상자를
- sangjareul — Box (object); a container, with object particle attached.
- 가지고
- gajigo — Carrying; having; holding something with oneself.
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was/were; formal past tense existential or progressive form.
- 단지들
- danjiideul — Jars; small ceramic or glass containers, plural form.
- 향수
- hyangsu — Perfume; fragrant liquid; also nostalgia in another context.
- 상자들
- sangjadeul — Boxes; plural form of 'box' or container.
- 카드들이
- kadeudeuuri — Cards (subject); plural 'cards' with subject particle.
- 있었는데
- isseonnneunde — There were; past tense with background/contrast conjunction.
- 너무
- neomu — Too; excessively; overly; beyond a normal degree.
- 크고
- keugo — Large and; big and; connecting adjective 'large' to another.
- 화려하게
- hwaryeohage — Lavishly; splendidly; in a showy and ornate manner.
- 입혀져
- ipyeojyeo — Is applied; is covered; passive form of 'to put on/coat'.
- 있어서
- isseoeseo — Because there is; since it has; causal connective form.
- 요즘에는
- yojeumeineun — These days (topic); nowadays with topic/contrast particle.
- 그런
- geureon — Such; that kind of; that sort of thing.
- 것들을
- geotdeureul — Things (object); plural 'things' with object particle.
- 볼
- bol — To see; future/modifier form of 'to look at/see'.
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; formal past tense of nonexistence.
- 살펴볼
- salpyeobol — To look through; to examine; future modifier of 'examine'.
- 작은
- jageun — Small; little; modifying noun describing small size.
- 상자들도
- sangjadeuldo — Boxes also; plural 'boxes' with the additive particle 'also'.
- 있었고
- isseotgo — There were, and; past tense connective listing more items.
- 피아노가
- pianoga — Piano (subject); keyboard instrument with subject particle.
- 열렸는데
- yeollyeonneunde — Was opened; past passive with background connective ending.
- 뚜껑
- ttukkeong — Lid; cover; the top part that opens on a box or instrument.
- 안쪽에는
- anjjoge neun — On the inside (topic); the inner side with topic particle.
- 풍경화가
- punggyeonghwaga — Landscape painting (subject); scenic picture with subject particle.
- 그려져
- geuryeojyeo — Was drawn; is painted; passive form of 'to draw/paint'.
- 하지만
- hajiman — However; but; conjunction expressing contrast or exception.
- 연주하자
- yeonjuhaja — When played; as soon as one plays (a musical instrument).
- 피아노
- piano — Piano; a keyboard musical instrument.
- 소리는
- sorineun — Sound (topic); noise or tone with topic particle attached.
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; totally; fully without exception.
- 음정이
- eumjeongi — Pitch (subject); musical tone or tuning with subject particle.
- 맞지
- matji — Not right; does not match; negative soft ending form.
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not; formal past tense negative auxiliary verb.
- 다음
- daeum — Next; following; the subsequent thing or time.
- 중고품
- junggopum — Used goods; secondhand item; pre-owned merchandise.
- 상점에서
- sangjeomeseo — At the shop; from the store; locative particle 'at shop'.
- 사온
- saon — Bought and brought; past modifier of 'to buy and bring'.
- 그림을
- geurimeul — Picture/painting (object); artwork with object particle.
- 바라보았고
- baraboatgo — Gazed at; looked toward, and; connective past tense form.
- 향해
- hyanghae — Toward; facing; directed at something or someone.
- 고개를
- gogaereul — Head/neck (object); nodding the head; with object particle.
- 끄덕이며
- kkeudeogimyeo — Nodding; while nodding one's head in agreement.
- 눈을
- nuneul — Eyes (object); the organs of sight with object particle.
- 반짝이면서
- banjjagiimyeonseo — While sparkling; eyes twinkling or shining brightly.
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third-person feminine pronoun with topic particle.
- 저
- jeo — That (over there); distal demonstrative pointing to distance.
- 곡을
- gogeul — Song/piece (object); a musical composition with object particle.
- 노래할
- noraehal — Will sing; future modifier form of 'to sing'.
- 수
- su — Ability; possibility; can; used in can/cannot constructions.
- 전쟁터에
- jeonjangteoe — To the battlefield; to a place of war with directional particle.
- 나가겠어요
- nagageseoyo — I will go out; I intend to head out to war.
- 있는
- inneun — Existing; having; present modifier form of 'to be/have'.
- 힘껏
- himkkeot — With all one's strength; as hard as possible; forcefully.
- 외치며
- oechimyeo — While shouting; crying out; simultaneous connective of 'shout'.
- 바닥으로
- badageuro — To the floor; toward the ground with directional particle.
- 몸을
- momeul — Body (object); the physical body with object particle attached.
- 던졌습니다
- deonjyeotseumnida — Threw; hurled; formal past tense of 'to throw or fling'.
- 어디로
- eodiro — To where; in which direction; directional question word.
- 떨어진
- tteoreojin — Fallen; having dropped; past modifier of 'to fall/drop'.
- 것일까요
- geosillkkayo — I wonder what it is; speculative question ending form.
- 노인도
- noindo — The old man also; elderly person with additive particle 'also'.
- 찾아보고
- chajabogo — Looked for and; searched, connecting to next action.
- 소년도
- sonyeondo — The boy also; young male with additive particle 'too/also'.
- 찾아보았지만
- chajaboatjiman — Searched but; looked for it, however without success.
- 사라져
- sarajyeo — Disappeared; vanished; connective form of 'to disappear'.
- 버렸고
- beoryeotgo — Completely gone, and; completion marker past connective.
- 찾을
- chajeul — To find; future/modifier form of 'to search for/find'.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →