Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 865
Her portrait, which had been bought at the picture dealer's, went back again to his shop, and there it remained, for no one seemed to know her, or to care for the old picture.
그림 상인에게서 구입했던 그녀의 초상화는 다시 그의 가게로 돌아갔고, 그곳에 남아 있었다. 아무도 그녀를 알지 못하는 것 같았고, 그 낡은 그림에 관심을 갖는 사람도 없었기 때문이다.
In the spring; they began to pull the house itself down; people called it complete rubbish.
봄이 되자 사람들은 집 자체를 허물기 시작했고, 사람들은 그것을 완전한 쓰레기라고 불렀다.
From the street could be seen the room in which the walls were covered with leather, ragged and torn, and the green in the balcony hung straggling over the beams; they pulled it down quickly, for it looked ready to fall, and at last it was cleared away altogether.
거리에서는 벽이 낡고 찢어진 가죽으로 덮인 방이 보였고, 발코니의 덩굴은 들보 위로 흐트러지게 늘어져 있었다. 금방이라도 쓰러질 것처럼 보였기에 사람들은 빠르게 허물었고, 마침내 완전히 치워졌다.
"What a good riddance," said the neighbors' houses.
"정말 잘 치웠군," 이웃 집들이 말했다.
Very shortly, a fine new house was built farther back from the road; it had lofty windows and smooth walls, but in front, on the spot where the old house really stood, a little garden was planted, and wild vines grew up over the neighboring walls; in front of the garden were large iron railings and a great gate, which looked very stately.
얼마 지나지 않아 도로에서 조금 더 안쪽으로 들어간 자리에 멋진 새 집이 지어졌다. 그 집은 높다란 창문과 매끈한 벽을 갖추고 있었지만, 정작 옛 집이 서 있던 자리 앞에는 작은 정원이 꾸며지고 야생 덩굴이 이웃 담벼락을 타고 올라갔으며, 정원 앞에는 커다란 철제 난간과 웅장한 대문이 세워져 매우 당당한 모습이었다.
People used to stop and peep through the railings.
사람들은 걸음을 멈추고 난간 사이로 들여다보곤 했다.
The sparrows assembled in dozens upon the wild vines, and chattered all together as loud as they could, but not about the old house; none of them could remember it, for many years had passed by, so many indeed, that the little boy was now a man, and a really good man too, and his parents were very proud of him.
참새들은 수십 마리씩 야생 덩굴 위에 모여들어 있는 힘껏 함께 재잘거렸지만, 옛 집에 대한 이야기는 아니었다. 그들 중 누구도 그것을 기억하지 못했는데, 그도 그럴 것이 많은 세월이 흘러, 그 어린 소년이 이제는 어른이 되었고, 정말 훌륭한 사람이 되어 그의 부모는 그를 매우 자랑스러워했기 때문이다.
Vocabulary
- 그림
- geurim — A picture, painting, or drawing.
- 상인에게서
- sangin-egeseo — From a merchant or trader.
- 구입했던
- guiphaetdeon — Had purchased or bought something previously.
- 그녀의
- geunyeo-ui — Belonging to her; her (possessive).
- 초상화는
- chosanghwa-neun — A portrait painting of a person.
- 다시
- dasi — Again; once more.
- 그의
- geu-ui — Belonging to him; his (possessive).
- 가게로
- gage-ro — To or toward a shop or store.
- 돌아갔고
- doragatkko — Returned and (then something followed).
- 그곳에
- geugose — In that place; there.
- 남아
- nama — Remaining; staying behind.
- 있었다
- isseotda — Was present; existed there.
- 아무도
- amudo — Nobody; no one at all.
- 그녀를
- geunyeo-reul — Her (object marker); referring to her.
- 알지
- alji — To know; base form used in negation.
- 못하는
- mothaneun — Unable to do; cannot.
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer particle.
- 같았고
- gatatgo — Seemed like; appeared to be and then.
- 낡은
- nalgeun — Old and worn out; shabby.
- 관심을
- gwansim-eul — Interest or attention (object form).
- 갖는
- gatneun — Having; taking an interest in.
- 사람도
- saramdo — Even a person; no one either.
- 없었기
- eopseotgi — Because there was none; did not exist.
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; the reason is.
- 봄이
- bom-i — Spring (season) as subject.
- 되자
- doeja — As soon as it became; when it turned.
- 사람들은
- saramdeul-eun — People (plural subject marker).
- 집
- jip — House; home; building.
- 자체를
- jache-reul — The thing itself (object form).
- 허물기
- heomulgi — Demolishing; tearing down a structure.
- 시작했고
- Began doing something and then continued.
- 그것을
- geugeot-eul — That thing (object form); it.
- 완전한
- wanjeonhan — Complete; total; perfect.
- 쓰레기라고
- sseulegi-rago — Calling it trash or garbage.
- 불렀다
- bulleotda — Called; named; referred to as.
- 거리에서는
- geori-eseoneun — On the street; from the road.
- 벽이
- byeok-i — Wall (subject form).
- 낡고
- nalkko — Old and worn; dilapidated and.
- 찢어진
- jjijeoijin — Torn; ripped apart.
- 가죽으로
- gajuk-euro — With or made of leather.
- 덮인
- deopin — Covered; overlaid with something.
- 방이
- bang-i — Room (subject form).
- 보였고
- boyeotgo — Was visible; could be seen and.
- 덩굴은
- deong-gul-eun — Vine or climbing plant (topic marker).
- 위로
- wiro — Upward; above; over.
- 늘어져
- neureojyeo — Hanging down; drooping; sagging.
- 금방이라도
- geumbang-irado — As if about to fall at any moment.
- 쓰러질
- sseurojil — About to collapse or fall over.
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like it was about to.
- 보였기에
- boyeotgie — Because it appeared or looked that way.
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; rapidly; fast.
- 허물었고
- heomureotgo — Demolished it and then proceeded.
- 마침내
- machimne — Finally; at last; in the end.
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; fully.
- 치워졌다
- chiwojyeotda — Was cleared away; tidied up completely.
- 정말
- jeongmal — Really; truly; indeed.
- 잘
- jal — Well; nicely; properly.
- 치웠군
- chiwotkun — Did a good job clearing it away.
- 이웃
- iut — Neighbor; neighboring place or person.
- 집들이
- jipdeur-i — Houses (plural subject form).
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; remarked.
- 얼마
- eolma — How much; some amount of time.
- 지나지
- jinaji — Passing; elapsed (used in negation).
- 않아
- ana — Not; without (negation continuation).
- 도로에서
- doro-eseo — On or from the road or street.
- 조금
- jogeum — A little; slightly; somewhat.
- 더
- deo — More; further; additionally.
- 안쪽으로
- anjjok-euro — Toward the inside; further inward.
- 들어간
- deureogan — Went inside; entered into.
- 자리에
- jari-e — At a spot or place; in a position.
- 멋진
- meotjin — Stylish; splendid; wonderful looking.
- 새
- sae — New; brand-new.
- 지어졌다
- jieojeotda — Was built; was constructed.
- 창문과
- changmun-gwa — Windows and (connecting particle).
- 매끈한
- maekkeunan — Smooth; sleek; clean-surfaced.
- 벽을
- byeok-eul — Wall (object form).
- 갖추고
- gatcugo — Equipped with; having features ready.
- 있었지만
- isseotjiman — Had it but; was there however.
- 정작
- jeongak — Actually; in reality; when it matters.
- 옛
- yet — Old; former; of the past.
- 서
- seo — Standing; being upright (verb base).
- 있던
- itdeon — That used to be; that was there.
- 자리
- jari — Spot; place; seat; position.
- 앞에는
- ape-neun — In front of; before (topic form).
- 작은
- jageun — Small; little; tiny.
- 정원이
- jeongwon-i — Garden (subject form).
- 꾸며지고
- kkumyeojigo — Was decorated and; was arranged nicely.
- 야생
- yasaeng — Wild; growing in nature untamed.
- 타고
- tago — Climbing; riding up along.
- 올라갔으며
- ollagasseumyeo — Climbed up and furthermore; ascended.
- 커다란
- keodaran — Large; big; sizable.
- 철제
- cheolje — Made of iron or metal.
- 웅장한
- ungjanghan — Grand; magnificent; imposing.
- 대문이
- daemun-i — Main gate or front door (subject).
- 세워져
- sewojyeo — Was erected; was set up standing.
- 매우
- maeu — Very; extremely; quite.
- 당당한
- dangdanghan — Dignified; confident; imposing in appearance.
- 모습이었다
- moseup-ieotda — It was an appearance or figure.
- 걸음을
- georeum-eul — Step; pace; footstep (object form).
- 멈추고
- meomchugo — Stopping and; pausing one's movement.
- 사이로
- sairo — Through the gap; between spaces.
- 들여다보곤
- deuryeodabogon — Used to peer inside; habitually looked in.
- 했다
- haetda — Did; carried out an action.
- 참새들은
- chamsaedeul-eun — Sparrows (plural topic form).
- 수십
- susip — Dozens; tens of (many).
- 마리씩
- marissik — Each count of animals; in groups.
- 모여들어
- moyeodeure — Gathering together; flocking to a place.
- 힘껏
- himkkeot — With all one's strength; as hard as possible.
- 함께
- hamkke — Together; all at once.
- 집에
- jibe — At home; to the house.
- 대한
- daehan — About; regarding; concerning.
- 이야기는
- iyagi-neun — Story or talk (topic form).
- 아니었다
- anieotda — Was not; it was not the case.
- 그들
- geudeul — They; them; those people.
- 중
- jung — Among; in the middle of a group.
- 누구도
- nugudo — Nobody; not anyone at all.
- 기억하지
- gieokaji — To remember (used in negation context).
- 못했는데
- motaetneunde — Could not do; was unable and yet.
- 그도
- geudo — That too; even that; he also.
- 그럴
- geureol — To be so; to be like that.
- 것이
- geosi — The thing is; it is the case.
- 많은
- maneun — Many; much; a lot of.
- 세월이
- sewol-i — Time; years passing (subject form).
- 흘러
- heulleo — Flowing; passing by (of time).
- 어린
- eorin — Young; little; youthful.
- 소년이
- sonyeon-i — Boy (subject form); young male.
- 이제는
- ijeneun — Now; by this time (topic emphasis).
- 어른이
- eorun-i — Adult (subject form); grown-up.
- 되었고
- doeeotgo — Became and; turned into something.
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; admirable; outstanding.
- 사람이
- saram-i — Person (subject form); human being.
- 되어
- doeeo — Having become; turning into.
- 부모는
- bumo-neun — Parents (topic form).
- 자랑스러워했기
- jarangseureowohaetgi — Because they were proud of someone.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →