← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 869

English → Korean Full Text Level 6/10

The old peasant rode into the town upon this horse, and his neighbors often borrowed it of him, and paid for the loan of it by rendering some service to the old couple.

그 늙은 농부는 이 말을 타고 마을로 들어갔고, 이웃들은 종종 그에게서 말을 빌렸으며, 그 대가로 노부부에게 어떤 도움을 베풀어 빌린 값을 치렀습니다.

After a time they thought it would be as well to sell the horse, or exchange it for something which might be more useful to them.

얼마 후 그들은 말을 팔거나, 자신들에게 더 유용할 수 있는 무언가와 교환하는 것이 좋겠다고 생각했습니다.

But what might this something be?

하지만 그 무언가가 무엇일까요?

"You'll know best, old man," said the wife.

"영감이 가장 잘 아시겠죠," 아내가 말했습니다.

"It is fair-day to-day; so ride into town, and get rid of the horse for money, or make a good exchange; whichever you do will be right to me, so ride to the fair."

"오늘은 장날이에요. 그러니 마을로 가서 말을 돈으로 처분하든지, 좋은 것과 교환하든지 하세요. 어느 쪽이든 저는 괜찮으니, 장터로 가세요."

And she fastened his neckerchief for him; for she could do that better than he could, and she could also tie it very prettily in a double bow.

그리고 그녀는 그의 목도리를 매어 주었습니다. 그녀가 그보다 더 잘할 수 있었고, 이중 나비매듭으로 아주 예쁘게 묶을 수도 있었으니까요.

She also smoothed his hat round and round with the palm of her hand, and gave him a kiss.

그녀는 또한 손바닥으로 그의 모자를 빙글빙글 문질러 매만져 주고, 그에게 입맞춤을 해 주었습니다.

Then he rode away upon the horse that was to be sold or bartered for something else.

그런 다음 그는 팔리거나 다른 무언가와 교환될 말을 타고 떠났습니다.

Yes, the old man knew what he was about.

그렇습니다, 노인은 자신이 무엇을 하고 있는지 알고 있었습니다.

The sun shone with great heat, and not a cloud was to be seen in the sky.

태양은 몹시 뜨겁게 내리쬐었고, 하늘에는 구름 한 점 보이지 않았습니다.

The road was very dusty; for a number of people, all going to the fair, were driving, riding, or walking upon it.

길은 매우 먼지가 많았습니다. 장터로 가는 많은 사람들이 마차를 몰거나, 말을 타거나, 걸어서 그 길을 지나고 있었기 때문입니다.

There was no shelter anywhere from the hot sunshine.

뜨거운 햇살을 피할 그늘은 어디에도 없었습니다.

Among the rest a man came trudging along, and driving a cow to the fair.

그 사람들 가운데 한 남자가 터벅터벅 걸어오며 소를 장터로 몰고 왔습니다.

Vocabulary

geu — He, that person (third person pronoun)
늙은
neulgeun — Old, aged (adjective modifying a noun)
농부는
nongbu-neun — The farmer (subject marker attached)
i — This (demonstrative pronoun or determiner)
말을
mal-eul — Horse (object marker attached)
타고
ta-go — Riding, getting on (connective verb form)
마을로
ma-eul-lo — To the village (directional particle attached)
들어갔고
deureogat-go — Entered and (past tense connective form)
이웃들은
i-ut-deul-eun — The neighbors (plural subject marker attached)
종종
jong-jong — Often, from time to time, occasionally
그에게서
geu-ege-seo — From him (source particle attached)
빌렸으며
billyeoss-eu-myeo — Borrowed and (past tense connective form)
대가로
daega-ro — In return, as compensation or exchange
노부부에게
no-bubu-ege — To the elderly couple (dative particle attached)
어떤
eotteon — Some, a certain kind of (determiner)
도움을
do-um-eul — Help, assistance (object marker attached)
베풀어
bepul-eo — To render, offer, or extend help/favor
빌린
billin — Borrowed (past attributive verb form)
값을
gap-seul — Price, cost, debt (object marker attached)
치렀습니다
chiryeoss-seumnida — Paid off, settled (a debt or price)
얼마
eolma — How much, some (amount or time)
hu — After, later (time reference word)
그들은
geudeul-eun — They (plural pronoun with subject marker)
팔거나
pal-geo-na — Whether to sell or (connective option form)
자신들에게
jasin-deul-ege — To themselves (reflexive plural dative)
deo — More, even more (comparative adverb)
유용할
yuyong-hal — Will be useful, beneficial (future modifier)
su — Ability, possibility (bound noun)
있는
inneun — Existing, that is/are (present modifier)
무언가와
mueonga-wa — With something (unspecified thing with particle)
교환하는
gyohwan-haneun — Exchanging, trading (present modifier form)
것이
geosi — The thing that (nominalizer with subject marker)
좋겠다고
jokessda-go — That it would be good (indirect quote)
생각했습니다
saenggak-haess-seumnida — Thought, considered (formal past tense)
하지만
hajiman — But, however (contrasting conjunction)
무언가가
mueonga-ga — Something (unspecified thing with subject marker)
무엇일까요
mueosil-kkayo — What could it be? (polite speculative question)
영감이
yeonggam-i — Old man, husband (affectionate term, subject marker)
가장
gajang — Most, best (superlative adverb)
jal — Well, skillfully (manner adverb)
아시겠죠
a-si-gess-jyo — You would know, right? (polite presumptive)
아내가
anae-ga — The wife (subject marker attached)
말했습니다
malhaess-seumnida — Said, spoke (formal past tense)
오늘은
oneul-eun — Today (topic marker attached)
장날이에요
jangnal-i-eyo — It is market day (polite declarative)
그러니
geureoni — So, therefore (connective conjunction)
가서
gaseo — Go and (connective verb form)
돈으로
don-euro — For money, with money (instrumental particle)
처분하든지
cheobun-hadeun-ji — Whether to dispose of or sell
좋은
jo-eun — Good, nice (adjective modifier form)
것과
geot-gwa — With something (nominalizer with particle)
교환하든지
gyohwan-hadeun-ji — Whether to exchange or trade (option form)
하세요
ha-se-yo — Please do (polite imperative form)
어느
eo-neu — Which, either (determiner for choice)
쪽이든
jjok-i-deun — Whichever side or option it is
저는
jeo-neun — I (humble form with topic marker)
괜찮으니
gwaenchanh-eu-ni — Since it is fine/okay (causal connective)
장터로
jangteo-ro — To the marketplace (directional particle)
가세요
ga-se-yo — Please go (polite imperative form)
그리고
geurigo — And, and then (additive conjunction)
그녀는
geunyeo-neun — She (feminine pronoun with topic marker)
그의
geu-ui — His (possessive pronoun)
목도리를
mokdori-reul — Scarf, muffler (object marker attached)
매어
mae-eo — Tied, fastened (connective verb form)
주었습니다
ju-eoss-seumnida — Gave, did for someone (formal past tense)
그녀가
geunyeo-ga — She (feminine pronoun with subject marker)
그보다
geu-boda — Better than him (comparative particle)
잘할
jalhal — To do well (future modifier form)
있었고
iss-eoss-go — Was able to and (past connective form)
이중
i-jung — Double, dual (prefix meaning twofold)
아주
aju — Very, quite, extremely (intensifying adverb)
예쁘게
yeppeuge — Prettily, beautifully (manner adverb form)
묶을
mukkeul — To tie, to bind (future modifier form)
수도
su-do — Even the ability to (bound noun with particle)
있었으니까요
iss-eoss-eu-ni-kkayo — Because she was able to (polite causal)
또한
ttohan — Also, furthermore, in addition
손바닥으로
sonbadak-euro — With the palm of the hand
모자를
moja-reul — Hat, cap (object marker attached)
빙글빙글
binggeul-binggeul — Round and round (spinning motion adverb)
문질러
munjilleo — Rubbed, scrubbed (connective verb form)
매만져
maemanjeo — Smoothed, tidied up (connective verb form)
주고
ju-go — Gave and (connective verb form)
그에게
geu-ege — To him (dative particle attached)
입맞춤을
ip-majchum-eul — A kiss (object marker attached)
hae — Did, do (informal verb form)
그런
geureon — Such, like that (demonstrative modifier)
다음
da-eum — Next, after (time or order word)
그는
geu-neun — He (pronoun with topic marker)
팔리거나
palligeo-na — Whether to be sold (passive connective option)
다른
dareun — Other, different (adjective modifier)
교환될
gyohwan-doel — To be exchanged (future passive modifier)
떠났습니다
tteonaess-seumnida — Left, departed (formal past tense)
그렇습니다
geureoss-seumnida — That is right, indeed (formal affirmation)
노인은
no-in-eun — The old man (topic marker attached)
자신이
jasin-i — Oneself (reflexive pronoun with subject marker)
무엇을
mueoseul — What (pronoun with object marker)
하고
ha-go — Doing and (connective verb form)
있는지
inneun-ji — Whether one is doing (embedded question)
알고
algo — Knowing and (connective verb form)
있었습니다
iss-eoss-seumnida — Was, existed (formal past tense)
태양은
taeyang-eun — The sun (topic marker attached)
몹시
mopsi — Extremely, terribly (intensifying adverb)
뜨겁게
tteugeobge — Hotly, intensely (manner adverb form)
내리쬐었고
naeri-jjoe-eoss-go — Beat down and (sun shining intensely, past)
하늘에는
haneul-e-neun — In the sky (locative with topic marker)
구름
gureum — Cloud (noun)
han — One, a single (numeral determiner)
jeom — Spot, dot, a bit (counter/noun)
보이지
boi-ji — Not visible (negative connective form)
않았습니다
anhass-seumnida — Did not (formal past negative ending)
길은
gil-eun — The road, path (topic marker attached)
매우
maeu — Very, extremely (formal intensifying adverb)
먼지가
meonji-ga — Dust (subject marker attached)
많았습니다
manhass-seumnida — There was a lot of (formal past tense)
가는
ga-neun — Going (present modifier verb form)
많은
manheun — Many, a lot of (adjective modifier)
사람들이
saramdeul-i — People (plural with subject marker)
마차를
macha-reul — Carriage, wagon (object marker attached)
몰거나
molgeona — Whether driving or (connective option form)
타거나
tageona — Whether riding or (connective option form)
걸어서
georeo-seo — By walking, on foot (connective form)
길을
gil-eul — The road (object marker attached)
지나고
jinago — Passing through and (connective verb form)
있었기
iss-eoss-gi — Because they were (past nominalizer form)
때문입니다
ttaemun-imnida — It is because of (formal causal ending)
뜨거운
tteugeoun — Hot (adjective modifier form)
햇살을
haetsal-eul — Sunlight, sunshine (object marker attached)
피할
pihal — To avoid, escape (future modifier form)
그늘은
geuneul-eun — The shade, shadow (topic marker attached)
어디에도
eodie-do — Anywhere, nowhere (with negative)
없었습니다
eobs-eoss-seumnida — There was not, did not exist (formal past)
사람들
saramdeul — People (plural noun)
가운데
ga-unde — Among, in the middle of
남자가
namja-ga — A man (subject marker attached)
터벅터벅
teobeok-teobeok — Plodding, trudging heavily (onomatopoeia adverb)
걸어오며
georeo-o-myeo — Walking toward and (connective verb form)
소를
so-reul — Cow, ox (object marker attached)
몰고
molgo — Driving, herding and (connective verb form)
왔습니다
wass-seumnida — Came (formal past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →