Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 876
Do you know, almost as soon as you left me this morning, I began to think of what I could give you nice for supper this evening, and then I thought of fried eggs and bacon, with sweet herbs; I had eggs and bacon, but I wanted the herbs; so I went over to the schoolmaster's: I knew they had plenty of herbs, but the schoolmistress is very mean, although she can smile so sweetly.
있잖아요, 오늘 아침 당신이 떠나자마자 오늘 저녁 저녁 식사로 무엇을 맛있게 해드릴까 생각하기 시작했어요, 그러다가 향긋한 허브를 곁들인 달걀 프라이와 베이컨이 떠올랐지요; 달걀과 베이컨은 있었는데 허브가 없었어요; 그래서 교장 선생님 댁에 갔답니다: 거기엔 허브가 많다는 걸 알고 있었거든요, 그런데 교장 선생님 부인은 그렇게 달콤하게 웃을 수 있으면서도 정말 인색하더라고요.
I begged her to lend me a handful of herbs.
저는 허브를 한 움큼만 빌려달라고 부탁했어요.
'Lend!' she exclaimed, 'I have nothing to lend; nothing at all grows in our garden, not even a shrivelled apple; I could not even lend you a shrivelled apple, my dear woman.
'빌려드린다고요!' 그녀가 외쳤어요, '저는 빌려드릴 게 아무것도 없어요; 우리 정원에는 아무것도 자라지 않아요, 쪼그라든 사과 하나도 없답니다; 쪼그라든 사과 하나도 빌려드릴 수 없어요, 이 분아.
But now I can lend her ten, or a whole sackful, which I'm very glad of; it makes me laugh to think about it;" and then she gave him a hearty kiss.
하지만 이제는 그녀에게 열 개도, 아니 자루 가득도 빌려줄 수 있으니 정말 기쁘답니다; 생각만 해도 웃음이 나와요;" 그러고는 그에게 진심 어린 키스를 했어요.
"Well, I like all this," said both the Englishmen; "always going down the hill, and yet always merry; it's worth the money to see it."
"이거 참 마음에 드는군," 두 영국인이 말했다; "항상 내리막길을 걷고 있으면서도 언제나 즐거우니; 이것을 보는 것만으로도 돈이 아깝지 않아."
So they paid a hundred-weight of gold to the peasant, who, whatever he did, was not scolded but kissed.
그래서 그들은 농부에게 백 근의 금을 지불했는데, 그 농부는 무엇을 하든 꾸지람을 듣지 않고 키스를 받았다.
Yes, it always pays best when the wife sees and maintains that her husband knows best, and whatever he does is right.
그렇다, 아내가 남편이 가장 잘 안다고 여기고 그것을 지켜나갈 때, 그리고 남편이 하는 모든 일이 옳다고 생각할 때 항상 가장 좋은 결과가 온다.
That is a story which I heard when I was a child; and now you have heard it too, and know that "What the old man does is always right."
이것은 내가 어렸을 때 들은 이야기입니다; 이제 여러분도 들었으니, "노인이 하는 일은 언제나 옳다"는 것을 알게 되었을 것입니다.
Vocabulary
- 있잖아요
- itjanhayo — You know / a conversational filler phrase
- 오늘
- oneul — Today; the current day
- 아침
- achim — Morning; breakfast
- 당신이
- dangsin-i — You (subject marker attached); formal second person
- 떠나자마자
- tteonajamaja — As soon as you left; immediately after departing
- 저녁
- jeonyeok — Evening; dinner time
- 식사로
- siksaro — As a meal; for a meal
- 무엇을
- mueoseul — What (object form); asking about a thing
- 맛있게
- masitge — Deliciously; in a tasty manner
- 해드릴까
- haedeurilkka — Shall I do (something) for you; polite offer
- 생각하기
- saenggakhagi — Thinking; the act of thinking
- 시작했어요
- sijakhaesseoyo — Started; began doing something (past tense)
- 그러다가
- geureodaga — And then; in the midst of that
- 향긋한
- hyanggeuthan — Fragrant; having a pleasant aromatic scent
- 허브를
- heobeureul — Herbs (object form); aromatic plants used in cooking
- 곁들인
- gyeotdeullin — Accompanied by; served alongside something
- 달걀
- dalgyal — Egg; chicken egg
- 프라이와
- peuraiwa — Fried egg and; pan-fried egg with
- 베이컨이
- beikeoni — Bacon (subject form); cured pork strips
- 떠올랐지요
- tteoorallatjiyo — Came to mind; was recalled or thought of
- 달걀과
- dalgyalgwa — Eggs and; egg together with something else
- 베이컨은
- beikeoneun — Bacon (topic marker); as for the bacon
- 있었는데
- isseonnunde — There was; existed but (contrast implied)
- 허브가
- heobeuga — Herbs (subject form); the herbs were lacking
- 없었어요
- eopseosseoyo — There was not; did not exist (past tense)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 교장
- gyojang — School principal; head of a school
- 선생님
- seonsaengnim — Teacher; respectful term for an educator
- 댁에
- daege — To someone's home; respectful word for house
- 갔답니다
- gatdamnida — Went (reported speech); I went, it is said
- 거기엔
- geogien — There (topic); at that place
- 많다는
- manttaneun — That there is a lot; reported abundance
- 걸
- geol — The fact that; thing that (informal nominalizer)
- 알고
- algo — Knowing; having knowledge of something
- 있었거든요
- isseotgeodeunyo — I knew it, you see; explanatory past knowledge
- 그런데
- geureonde — But; however; by the way
- 부인은
- buineun — The wife (topic form); Mrs.; madam
- 그렇게
- geureoke — Like that; in such a way; so
- 달콤하게
- dalkomhage — Sweetly; in a sweet or charming manner
- 웃을
- useul — To smile/laugh (future modifier); smiling
- 수
- su — Ability; can; possibility
- 있으면서도
- isseumyeonseodo — Even while being able to; despite being capable
- 정말
- jeongmal — Really; truly; very much so
- 인색하더라고요
- insaekhadeoragoyo — Was stingy; turned out to be very miserly
- 저는
- jeoneun — I (topic form); as for me (polite)
- 한
- han — One; a single; just one
- 움큼만
- umkeumman — Just a handful; only a small handful
- 빌려달라고
- billyeodalrago — Asking to lend; requesting to borrow something
- 부탁했어요
- butakhaesseoyo — Asked a favor; made a request politely
- 빌려드린다고요
- billyeodeuindagoyo — You say I should lend; surprised reported speech
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject form); the woman exclaimed
- 외쳤어요
- oechyeosseoyo — Shouted; exclaimed loudly (past tense)
- 빌려드릴
- billyeodeuril — To lend (to you); give as a loan (modifier)
- 게
- ge — Thing; stuff (informal nominalizer)
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 없어요
- eopseoyo — There is none; does not exist (polite)
- 우리
- uri — Our; we; us
- 정원에는
- jeonwoneneun — In the garden (topic); as for our garden
- 자라지
- jaraji — Grow; does not grow (negation follows)
- 않아요
- anhayo — Does not; is not (polite negation)
- 쪼그라든
- jjogeuradeun — Shriveled; shrunken; withered (modifier)
- 사과
- sagwa — Apple; also means apology in Korean
- 하나도
- hanado — Not even one; not a single one
- 없답니다
- eopdamnida — There is none (reported); doesn't exist, I tell you
- 이
- i — This; these (demonstrative pronoun)
- 분아
- buna — Hey, this person; addressing someone directly
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless
- 이제는
- ijeoneun — Now (topic); as for now; at this point
- 그녀에게
- geunyeege — To her; for her (dative form)
- 열
- yeol — Ten; the number ten
- 개도
- gaedo — Even (a number of) items; also things
- 아니
- ani — No; not; or even; negation
- 자루
- jaru — A sack; a bag; counter for bags
- 가득도
- gadeukdo — Even full; also completely filled
- 빌려줄
- billyeojul — To lend; will lend (future modifier form)
- 있으니
- isseuoni — Since there is; because it is possible
- 기쁘답니다
- gippeudamnida — Am happy (reported); it is said I am glad
- 생각만
- saenggakman — Just thinking; merely the thought of it
- 해도
- haedo — Even doing; even if (I) do
- 웃음이
- useumi — Laughter (subject form); a smile arises
- 나와요
- nawayo — Comes out; emerges; appears
- 그러고는
- geureogoneun — And then; after doing that
- 그에게
- geuege — To him; for him (dative form)
- 진심
- jinsim — Sincerity; heartfelt; true feeling
- 어린
- eorin — Young; heartfelt (here: filled with)
- 키스를
- kiseureul — A kiss (object form); kissing someone
- 했어요
- haesseoyo — Did; performed an action (past polite)
- 이거
- igeo — This; this thing; this here
- 참
- cham — Really; truly; quite; indeed
- 마음에
- maeume — To the heart; to one's liking
- 드는군
- deunugun — It pleases; I like it (exclamatory form)
- 두
- du — Two; a pair of
- 영국인이
- yeonggugini — The English person (subject form); British person
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; told (past plain form)
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 내리막길을
- naerimarkireul — Downhill road (object form); descending path
- 걷고
- geotgo — Walking and; walks (connective form)
- 언제나
- eonjena — Always; at any time; every time
- 즐거우니
- jeulgeounni — Since it is joyful; because it is pleasant
- 이것을
- igeoseul — This (object form); this thing here
- 보는
- boneun — Seeing; watching (present modifier form)
- 것만으로도
- geotmaneurodo — Even just by seeing; merely by this alone
- 돈이
- doni — Money (subject form); the money spent
- 아깝지
- akkapji — Not a waste; not regrettable (negation follows)
- 않아
- anha — Is not; does not (informal negation)
- 그들은
- geudeureon — They (topic form); as for them
- 농부에게
- nongbuege — To the farmer; for the farmer
- 백
- baek — One hundred; 100
- 금을
- geumeuI — Gold (object form); paying with gold
- 지불했는데
- jibulhaenneunde — Paid but; made payment (with contrast)
- 그
- geu — That; the; he (third person)
- 농부는
- nongbuneun — The farmer (topic form); as for the farmer
- 하든
- hadeun — Whether doing; whatever one does
- 꾸지람을
- kkujiram-eul — Scolding (object form); a reprimand or rebuke
- 듣지
- deutji — Hear; listen (negation follows)
- 않고
- anko — Without doing; not doing and
- 받았다
- badatda — Received; accepted (past plain form)
- 그렇다
- geureota — That is so; it is like that; yes indeed
- 아내가
- anaega — Wife (subject form); the wife believes
- 남편이
- nampyeoni — Husband (subject form); as for the husband
- 가장
- gajang — Most; best; the greatest
- 잘
- jal — Well; skillfully; best
- 안다고
- andago — That (one) knows; reported knowledge
- 여기고
- yeogigo — Considering; thinking of; regarding as
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object form); it; that
- 지켜나갈
- jikyeonagal — To keep upholding; to continue maintaining
- 때
- ttae — Time; when; moment
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; also
- 하는
- haneun — Doing; that one does (present modifier)
- 모든
- modeun — All; every; entire
- 일이
- iri — Work/thing (subject form); the matter at hand
- 옳다고
- oltago — That it is right; reported correctness
- 생각할
- saenggakhal — To think; when one thinks (future modifier)
- 좋은
- joeun — Good; nice; favorable (modifier form)
- 결과가
- gyeolgwaga — Result (subject form); a good outcome follows
- 온다
- onda — Comes; arrives (present plain form)
- 이것은
- igeoseun — This (topic form); as for this thing
- 내가
- naega — I (subject form); me as the subject
- 어렸을
- eoryeosseul — When I was young; during childhood (modifier)
- 들은
- deureun — Heard; that I heard (past modifier)
- 이야기입니다
- iyagi-imnida — It is a story; this is a tale (formal)
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 여러분도
- yeoreobundo — You all also; everyone as well
- 들었으니
- deureosseuoni — Since you have heard; now that you've listened
- 노인이
- noini — The old man (subject form); elderly person
- 일은
- ireun — The deed/work (topic form); as for his action
- 옳다
- olta — Is right; is correct; is proper
- 는
- neun — Topic marker particle; as for (subject/topic)
- 것을
- geoseul — The thing (object form); the fact that
- 알게
- alge — Come to know; get to realize
- 되었을
- doeeosseul — Would have become; must have come to be
- 것입니다
- geosim-nida — It is the case; it must be so (formal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →