Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 879
As many things were recalled to his mind, the light would flash up with sudden brightness; he had, at such moments, a conviction that he would be remembered.
많은 것들이 그의 마음속에 떠오를 때마다, 불빛은 갑작스러운 밝음으로 번쩍였다. 그런 순간들에 그는 자신이 기억될 것이라는 확신을 가졌다.
"There was a handsome young man once," thought he; "it is certainly a long while ago, but I remember he had a little note, written on pink paper with a gold edge; the writing was elegant, evidently a lady's hand: twice he read it through, and kissed it, and then looked up at me, with eyes that said quite plainly, 'I am the happiest of men!'
"한때 잘생긴 젊은이가 있었지," 하고 그는 생각했다. "분명히 오래전 일이지만, 나는 기억한다. 그는 금빛 테두리가 있는 분홍색 종이에 쓰인 작은 쪽지를 가지고 있었다. 필체는 우아했으며, 분명 여인의 손길이었다. 그는 그것을 두 번 읽고 입을 맞춘 뒤, 눈을 들어 나를 바라보았는데, 그 눈빛은 아주 분명하게 말하고 있었다. '나는 세상에서 가장 행복한 사람이오!'"
Only he and I know what was written on this his first letter from his lady-love.
그 편지에 무엇이 쓰여 있었는지는 오직 그와 나만이 알고 있다. 그것은 그가 사랑하는 여인에게서 받은 첫 번째 편지였다.
Ah, yes, and there was another pair of eyes that I remember,--it is really wonderful how the thoughts jump from one thing to another!
아, 그렇지, 내가 기억하는 또 다른 눈빛이 있었다. 생각이 이것저것으로 뛰어다니는 것은 정말 신기한 일이다!
A funeral passed through the street; a young and beautiful woman lay on a bier, decked with garlands of flowers, and attended by torches, which quite overpowered my light.
장례 행렬이 거리를 지나갔다. 젊고 아름다운 여인이 꽃 화환으로 장식된 관 위에 누워 있었고, 횃불들이 함께했는데, 그 불빛은 나의 빛을 완전히 압도했다.
All along the street stood the people from the houses, in crowds, ready to join the procession.
거리 전체에는 집집마다 나온 사람들이 무리를 지어 서서 행렬에 합류할 준비를 하고 있었다.
But when the torches had passed from before me, and I could look round, I saw one person alone, standing, leaning against my post, and weeping.
그러나 횃불들이 내 앞을 지나가고 나서 내가 주위를 둘러볼 수 있게 되었을 때, 나는 홀로 한 사람이 내 기둥에 기대어 서서 울고 있는 것을 보았다.
Never shall I forget the sorrowful eyes that looked up at me."
나를 올려다보던 그 슬픔에 잠긴 눈빛을 나는 결코 잊지 못할 것이다."
These and similar reflections occupied the old street lamp, on this the last time that his light would shine.
이러한 생각들과 그와 비슷한 회상들이 늙은 가로등을 가득 채웠다. 그것은 그의 불빛이 마지막으로 빛나는 날 밤이었다.
Vocabulary
- 많은
- manheun — Many, numerous; used to describe large quantities
- 것들이
- geotdeuri — Things (plural subject marker attached)
- 그의
- geuui — His; possessive pronoun referring to a male
- 마음속에
- maeumsoge — Inside one's heart or mind
- 떠오를
- tteooreul — To come to mind, rise up, or surface
- 때마다
- ttaemada — Every time, whenever something occurs
- 불빛은
- bulbicheun — The light (flame or lamp light) as subject
- 갑작스러운
- gapjakseureoun — Sudden, abrupt, unexpected in occurrence
- 밝음으로
- balgeumeuro — With brightness; brightness as a means
- 번쩍였다
- beonjjeogyeotda — Flashed, gleamed, or flickered brightly
- 그런
- geureon — Such, that kind of; modifying a noun
- 순간들에
- sungandeure — In those moments; plural moments as location
- 그는
- geuneun — He (subject); third-person male pronoun
- 자신이
- jasini — Oneself (subject); reflexive pronoun
- 기억될
- gieokdoel — To be remembered; future passive form
- 것이라는
- geosiraneun — That it will be; nominalizing future clause
- 확신을
- hwakssineul — Conviction, certainty (object marker attached)
- 가졌다
- gajyeotda — Had, possessed, or held something
- 한때
- hanttae — Once, at one time, in the past
- 잘생긴
- jalsaenggin — Handsome, good-looking (describing a person)
- 젊은이가
- jeolmeuniga — A young person (subject marker attached)
- 있었지
- isseotji — There was; casual past affirmation
- 하고
- hago — Saying, doing; quotative or conjunctive form
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought, considered something in the past
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
- 오래전
- oraejeon — Long ago, a long time in the past
- 일이지만
- irijiman — It is a matter/event, but; concessive clause
- 나는
- naneun — I (subject); first-person pronoun with topic marker
- 기억한다
- gieokanda — Remember, recall something
- 금빛
- geumbit — Golden color, golden light or hue
- 테두리가
- tedeuriga — Border, edge, rim (subject marker attached)
- 있는
- inneun — Existing, having; present-tense modifier
- 분홍색
- bunhongsaek — Pink color
- 종이에
- jongie — On paper; paper as location
- 쓰인
- sseuин — Written on; passive modifier form
- 작은
- jageun — Small, little; adjective modifying a noun
- 쪽지를
- jjokjireul — A note, slip of paper (object marker attached)
- 가지고
- gajigo — Holding, having; connective gerund form
- 있었다
- isseotda — There was; past existence or state
- 필체는
- pilcheNeun — Handwriting style (topic marker attached)
- 우아했으며
- uahaesseumyeo — Was elegant and; conjunctive past form
- 분명
- bunmyeong — Clearly, obviously, without doubt
- 여인의
- yeoinui — Of a woman; feminine possessive
- 손길이었다
- songirieotda — It was a woman's touch or hand
- 그것을
- geugeosteul — It, that thing (object marker attached)
- 두
- du — Two; numeral used with counters
- 번
- beon — Time, occurrence; counter for actions
- 읽고
- ilkgo — Reading and; connective gerund form
- 입을
- ibeul — Lips or mouth (object marker attached)
- 맞춘
- matchun — Kissed, pressed lips to something
- 뒤
- dwi — After, behind; temporal or spatial position
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker attached)
- 들어
- deureo — Lifting, raising; connective gerund form
- 나를
- nareul — Me (object marker); first-person object
- 바라보았는데
- baraboanneunde — Looked at, gazed at; conjunctive past form
- 그
- geu — That, the; demonstrative or article-like word
- 눈빛은
- nunbicheun — The look in one's eyes, gaze
- 아주
- aju — Very, quite, extremely
- 분명하게
- bunmyeonghage — Clearly, plainly, in an obvious manner
- 말하고
- malhago — Saying, speaking; connective gerund form
- 세상에서
- sesangeseo — In the world; location marker attached
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb
- 행복한
- haengbokhan — Happy, joyful; adjective modifying a noun
- 사람이오
- sarami-o — I am a person; formal declarative ending
- 편지에
- pyeonjie — In the letter; letter as location
- 무엇이
- mueosi — What (subject marker attached)
- 쓰여
- sseueo — Written; passive connective form
- 있었는지는
- isseonneunji-neun — Whether there was; indirect question topic form
- 오직
- ojik — Only, solely, exclusively
- 그와
- geuwa — He and; comitative particle attached
- 나만이
- namani — Only I; exclusive particle with first person
- 알고
- algo — Knowing and; connective gerund form
- 있다
- itda — To exist, to be, to have
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker attached)
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 사랑하는
- saranghaneun — Loving, beloved; present-tense modifier
- 여인에게서
- yeoinegeso — From a woman; source particle attached
- 받은
- badeun — Received; past-tense modifier
- 첫
- cheot — First; ordinal numeral modifier
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning -th (first, second...)
- 편지였다
- pyeonjiyeotda — It was a letter; past copula form
- 아
- a — Ah, oh; exclamatory interjection
- 그렇지
- geureochi — That's right, indeed; casual affirmation
- 내가
- naega — I (subject marker attached); first person subject
- 기억하는
- gieokaneun — Remembering; present-tense modifier form
- 또
- tto — Also, again, another
- 다른
- dareun — Other, different; adjective modifying a noun
- 눈빛이
- nunbichi — The look in one's eyes (subject marker)
- 생각이
- saenggagi — Thought, idea (subject marker attached)
- 이것저것으로
- igeotjeogeoseuro — From one thing to another, here and there
- 뛰어다니는
- ttwieo-danineun — Running about, jumping around; modifier form
- 것은
- geoseun — The thing that; nominalizer with topic marker
- 정말
- jeongmal — Really, truly, indeed
- 신기한
- singihan — Wondrous, amazing, curious, strange
- 일이다
- irida — It is a matter or thing; copula form
- 장례
- jangnye — Funeral; ceremony for the deceased
- 행렬이
- haengnyeori — Procession, parade (subject marker attached)
- 거리를
- georireul — Street, road (object marker attached)
- 지나갔다
- jinagatda — Passed by, went past in the past
- 젊고
- jeolmgo — Young and; conjunctive adjective form
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely; adjective modifying a noun
- 여인이
- yeoini — A woman (subject marker attached)
- 꽃
- kkot — Flower, blossom
- 화환으로
- hwahwaneuro — With a wreath or garland; instrumental form
- 장식된
- jangsikdoen — Decorated, adorned; passive modifier form
- 관
- gwan — Coffin; container for the deceased
- 위에
- wie — On top of, above; locative particle
- 누워
- nuwo — Lying down; connective gerund form
- 있었고
- isseotgo — Was there, existed and; conjunctive past form
- 횃불들이
- hwaetbuldeuri — Torches (plural subject marker attached)
- 함께했는데
- hamkkaehaenneunde — Were together, accompanied; conjunctive past form
- 나의
- naui — My; first-person possessive
- 빛을
- bicheul — Light (object marker attached)
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, fully
- 압도했다
- apdohaetda — Overwhelmed, overpowered something
- 거리
- geori — Street, road, distance
- 전체에는
- jeoncheeneun — Throughout the entire; whole area topic form
- 집집마다
- jipjipmaday — From every house, each and every house
- 나온
- naon — Who came out; past-tense modifier form
- 사람들이
- saramdeuri — People (plural subject marker attached)
- 무리를
- murireul — A group, crowd (object marker attached)
- 지어
- jieo — Forming, making; connective gerund form
- 서서
- seoseo — Standing and; connective gerund form
- 행렬에
- haengnyeore — To the procession; dative location marker
- 합류할
- hamnyuhal — To join, merge with; future modifier form
- 준비를
- junbireul — Preparation (object marker attached)
- 그러나
- geureona — However, but; adversative conjunction
- 내
- nae — My; contracted first-person possessive
- 앞을
- apeul — Front (object marker); ahead of someone
- 지나가고
- jinagago — Passing by and; connective gerund form
- 나서
- naseo — After doing; sequential connective form
- 주위를
- juwireul — Surroundings, around (object marker attached)
- 둘러볼
- dulleolbol — To look around; future modifier form
- 수
- su — Ability, possibility; used in ~할 수 있다
- 있게
- itge — So as to be able; connective adverb form
- 되었을
- doeeosseul — Had become; past completion modifier form
- 때
- ttae — Time, moment, when
- 홀로
- hollo — Alone, by oneself
- 한
- han — One; numeral or indefinite article-like word
- 사람이
- sarami — A person (subject marker attached)
- 기둥에
- gidunge — Against or on a pillar; locative marker
- 기대어
- gidaeo — Leaning against; connective gerund form
- 울고
- ulgo — Crying and; connective gerund form
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); nominalizer form
- 보았다
- boatda — Saw, observed something in the past
- 올려다보던
- ollyeodabodeon — Had been looking up at; reminiscent modifier
- 슬픔에
- seulpeume — In sorrow, grief; locative marker attached
- 잠긴
- jamgin — Submerged in, immersed in; modifier form
- 눈빛을
- nunbicheul — The look in one's eyes (object marker)
- 결코
- gyeolko — Never, by no means; strong negative adverb
- 잊지
- ijji — Forget; negative connective form
- 못할
- mothal — Cannot; inability future modifier form
- 것이다
- geosida — It will be; assertive nominalizer copula
- 이러한
- ireohan — Such, like this; demonstrative modifier
- 생각들과
- saenggakdeulgwa — Thoughts (plural) and; conjunctive particle
- 비슷한
- biseuthan — Similar, alike; adjective modifying a noun
- 회상들이
- hoesangdeuri — Recollections, reminiscences (plural subject)
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; past-tense modifier adjective
- 가로등을
- garodeungeul — Street lamp, lamppost (object marker attached)
- 가득
- gadeuk — Full, filled; adverb meaning to the brim
- 채웠다
- chaewotda — Filled up, stuffed; past tense verb
- 불빛이
- bulbichi — The light (subject marker attached)
- 마지막으로
- majimageuro — For the last time, finally
- 빛나는
- bitnaneun — Shining, glowing; present-tense modifier
- 날
- nal — Day; a specific day or night
- 밤이었다
- bamieotda — It was the night; past copula form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →