Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 887
The lamp, however, was always kept clean and shining in a corner where it attracted all eyes.
그러나 램프는 항상 모든 이의 눈길을 끄는 구석에서 깨끗하고 빛나게 유지되었다.
Strangers looked upon it as lumber, but the old people did not care for that; they loved the lamp.
낯선 이들은 그것을 쓸모없는 물건으로 여겼지만, 노부부는 그런 것에 신경 쓰지 않았다. 그들은 램프를 사랑했다.
One day--it was the watchman's birthday--the old woman approached the lamp, smiling to herself, and said, "I will have an illumination to-day in honor of my old man."
어느 날, 그날은 야경꾼의 생일이었는데, 노파가 혼자 미소를 지으며 램프에 다가와 말했다. "오늘은 우리 영감을 기리기 위해 불을 밝혀야겠어."
And the lamp rattled in his metal frame, for he thought, "Now at last I shall have a light within me," but after all no wax light was placed in the lamp, but oil as usual.
그러자 램프는 금속 틀 안에서 덜컹거렸는데, 그것은 '이제 드디어 내 안에 불이 켜지겠구나'라고 생각했기 때문이었다. 그러나 결국 램프 안에는 밀랍 초가 아닌 평소처럼 기름이 채워졌다.
The lamp burned through the whole evening, and began to perceive too clearly that the gift of the stars would remain a hidden treasure all his life.
램프는 저녁 내내 타오르면서, 별들의 선물이 평생 숨겨진 보물로 남을 것임을 너무나 분명히 깨닫기 시작했다.
Then he had a dream; for, to one with his faculties, dreaming was no difficulty.
그리고 그는 꿈을 꾸었다. 그의 능력을 지닌 자에게 꿈을 꾸는 것은 어려운 일이 아니었기 때문이다.
It appeared to him that the old people were dead, and that he had been taken to the iron foundry to be melted down.
꿈속에서 노부부는 죽었고, 그는 녹여지기 위해 제철소로 옮겨진 것처럼 보였다.
It caused him quite as much anxiety as on the day when he had been called upon to appear before the mayor and the council at the town-hall.
그것은 그가 시청에서 시장과 의회 앞에 나서도록 불려갔던 그날만큼이나 그를 불안하게 했다.
But though he had been endowed with the power of falling into decay from rust when he pleased, he did not make use of it.
하지만 그는 원할 때 녹슬어 부식될 수 있는 능력을 부여받았음에도 불구하고, 그것을 사용하지 않았다.
He was therefore put into the melting-furnace and changed into as elegant an iron candlestick as you could wish to see, one intended to hold a wax taper.
그리하여 그는 용광로에 넣어졌고, 밀랍 초를 꽂기 위해 만들어진, 바랄 수 있는 가장 우아한 철제 촛대로 변신하였다.
Vocabulary
- 그러나
- geureona — However; used to contrast two statements
- 램프는
- raempeuneun — As for the lamp (topic marker attached)
- 항상
- hangsang — Always; at all times
- 모든
- modeun — Every; all; entire
- 눈길을
- nungireul — One's gaze or attention (object marker attached)
- 끄는
- kkeuneun — That attracts or draws (modifying form of 끌다)
- 구석에서
- guseokeseo — From a corner or nook of a place
- 깨끗하고
- kkaekkeuthago — Clean and (connecting form); tidy
- 빛나게
- bichnage — Shiningly; in a gleaming manner
- 유지되었다
- yujidoeeotda — Was maintained; kept in a certain state
- 낯선
- natsseon — Unfamiliar; strange; not well known
- 이들은
- ideureun — These people (plural, topic marker attached)
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object marker attached)
- 쓸모없는
- sseulmoeomneun — Useless; having no practical value
- 물건으로
- mulgeoneuro — As an object or item (directional marker)
- 여겼지만
- yeogyeotjiman — Regarded it as; considered it to be, but
- 노부부는
- nobubuneun — The old couple (topic marker attached)
- 그런
- geureon — Such; that kind of
- 신경
- singyeong — Concern; nerves; paying attention to something
- 쓰지
- sseuji — Not using; not paying (negative verb form)
- 않았다
- anatda — Did not (negative past tense ending)
- 그들은
- geudeureun — They; those people (topic marker attached)
- 램프를
- raempeureur — The lamp (object marker attached)
- 사랑했다
- saranghaetda — Loved; felt deep affection for something
- 어느
- eoneu — A certain; some; one particular
- 날
- nal — Day; a single day
- 그날은
- geunaleun — That day (topic marker attached)
- 생일이었는데
- saengirieonneunde — It was (someone's) birthday, and…
- 노파가
- nopaga — The old woman (subject marker attached)
- 혼자
- honja — Alone; by oneself
- 미소를
- misoreul — A smile (object marker attached)
- 지으며
- jieumyeo — While making (an expression); forming a smile
- 램프에
- raempee — To the lamp; toward the lamp
- 다가와
- dagawa — Approached; came closer to something
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; uttered words
- 오늘은
- oneureun — Today (topic marker attached)
- 우리
- uri — We; our; us
- 영감을
- yeonggameul — Old man; elderly husband (object marker attached)
- 기리기
- girigi — To honor; to commemorate someone
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 불을
- bureul — Fire; light; flame (object marker attached)
- 밝혀야겠어
- balkyeoyagesseo — I should light it up; must illuminate
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment; thereupon
- 금속
- geumsok — Metal; metallic material
- 틀
- teul — Frame; mold; structure
- 안에서
- aneseo — From inside; within
- 덜컹거렸는데
- deolkeonggeolyeonneunde — It rattled; made a clanking noise, and…
- 이제
- ije — Now; at last; from this point
- 드디어
- deudieo — Finally; at long last
- 내
- nae — My; mine (first-person possessive)
- 안에
- ane — Inside; within (location marker)
- 불이
- buri — Fire; light (subject marker attached)
- 켜지겠구나
- kyeojigessuguna — It will be lit up; light will finally come on
- 라고
- rago — Quotation marker; saying that; thinking that
- 생각했기
- saenggakhaetgi — Because (it) thought; having thought so
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — It was because of; the reason was
- 결국
- gyeolguk — In the end; ultimately; after all
- 램프
- raempeu — Lamp; a device that produces light
- 안에는
- aneun — Inside (topic marker attached); within it
- 초가
- choga — Candle (subject marker attached)
- 아닌
- anin — Not; rather than; instead of
- 평소처럼
- pyeongsocheoreom — As usual; like normal times
- 기름이
- gireumi — Oil (subject marker attached)
- 채워졌다
- chaewojyeotda — Was filled; became full of liquid
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the early part of night
- 내내
- naenae — Throughout; all through; the entire time
- 타오르면서
- taoreumyeonseo — While burning; blazing continuously
- 별들의
- byeoldeuri — Of the stars; belonging to the stars
- 선물이
- seonmuri — Gift; present (subject marker attached)
- 평생
- pyeongsaeng — One's entire life; lifelong
- 숨겨진
- sumgyeojin — Hidden; concealed; kept secret
- 보물로
- bomulro — As a treasure; in the form of a treasure
- 남을
- nameul — To remain; to be left (future modifier form)
- 것임을
- geosimeul — That it is (something); the fact that
- 너무나
- neomuna — Very; extremely; so very much
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly; obviously; evidently
- 깨닫기
- kkaedatgi — To realize; to come to understand something
- 시작했다
- sijakhaetda — Began; started doing something
- 그리고
- geurigo — And; additionally; furthermore
- 그는
- geuneun — He; him (topic marker attached)
- 꿈을
- kkumeul — A dream (object marker attached)
- 꾸었다
- kkueotda — Had a dream; dreamed about something
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 능력을
- neungnyeogeul — Ability; capability (object marker attached)
- 지닌
- jinin — Possessing; having; holding a quality
- 자에게
- jaege — To the person who; to one who has
- 꾸는
- kkuNeun — Dreaming; having a dream (present modifier)
- 것은
- geoseun — The thing; the act of (topic marker attached)
- 어려운
- eoryeoun — Difficult; hard; not easy
- 일이
- iri — Work; task; matter (subject marker attached)
- 아니었기
- anieotgi — Because it was not; since it wasn't
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; the reason is that
- 꿈속에서
- kkumsogeso — Inside the dream; in the dream world
- 죽었고
- jugeotkko — Died; passed away, and (connective form)
- 녹여지기
- nogyeojigi — To be melted down; being dissolved by heat
- 옮겨진
- omgyeojin — Moved; transferred; relocated to somewhere
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; similar to something
- 보였다
- boyeotda — Appeared; seemed; was visible
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 시청에서
- sicheong-eseo — At city hall; from the municipal building
- 시장과
- sijang-gwa — The mayor and; together with the mayor
- 의회
- uihoe — Council; assembly; legislative body
- 앞에
- ape — In front of; before someone or something
- 나서도록
- nasedorok — So as to come forward; to step up
- 불려갔던
- bullyeogatdeon — Had been called and gone; was summoned
- 그를
- geureul — Him (object marker attached)
- 불안하게
- buranage — Anxiously; in an uneasy manner
- 했다
- haetda — Did; made; caused something to happen
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 원할
- wonhal — Wanting; wishing for (future modifier form)
- 때
- ttae — Time; moment; when
- 녹슬어
- nokseureo — Rusting; becoming corroded with rust
- 부식될
- busikdoel — To corrode; to decay (future modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
- 있는
- inneun — Existing; there is; having (present modifier)
- 불구하고
- bulguhago — Despite; in spite of; regardless of
- 사용하지
- sayonghaji — Not using; without using (negative form)
- 그리하여
- geurihayeo — Thus; therefore; as a result
- 넣어졌고
- neoeojeotgo — Was put in; was inserted, and then
- 초를
- choreul — Candle (object marker attached)
- 꽂기
- kkotgi — To insert; to stick into; to plug in
- 만들어진
- mandeureosin — Made; created; crafted into something
- 바랄
- baral — To hope for; to wish (future modifier form)
- 가장
- gajang — Most; the most; extremely
- 우아한
- uahan — Elegant; graceful; refined in appearance
- 철제
- cheolje — Made of iron; iron (as a modifier)
- 촛대로
- chotdaero — Into a candlestick; as a candle holder
- 변신하였다
- byeonsinhayeotda — Transformed; changed shape into something new
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →