← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 887

English → Korean Full Text Level 6/10

The lamp, however, was always kept clean and shining in a corner where it attracted all eyes.

그러나 램프는 항상 모든 이의 눈길을 끄는 구석에서 깨끗하고 빛나게 유지되었다.

Strangers looked upon it as lumber, but the old people did not care for that; they loved the lamp.

낯선 이들은 그것을 쓸모없는 물건으로 여겼지만, 노부부는 그런 것에 신경 쓰지 않았다. 그들은 램프를 사랑했다.

One day--it was the watchman's birthday--the old woman approached the lamp, smiling to herself, and said, "I will have an illumination to-day in honor of my old man."

어느 날, 그날은 야경꾼의 생일이었는데, 노파가 혼자 미소를 지으며 램프에 다가와 말했다. "오늘은 우리 영감을 기리기 위해 불을 밝혀야겠어."

And the lamp rattled in his metal frame, for he thought, "Now at last I shall have a light within me," but after all no wax light was placed in the lamp, but oil as usual.

그러자 램프는 금속 틀 안에서 덜컹거렸는데, 그것은 '이제 드디어 내 안에 불이 켜지겠구나'라고 생각했기 때문이었다. 그러나 결국 램프 안에는 밀랍 초가 아닌 평소처럼 기름이 채워졌다.

The lamp burned through the whole evening, and began to perceive too clearly that the gift of the stars would remain a hidden treasure all his life.

램프는 저녁 내내 타오르면서, 별들의 선물이 평생 숨겨진 보물로 남을 것임을 너무나 분명히 깨닫기 시작했다.

Then he had a dream; for, to one with his faculties, dreaming was no difficulty.

그리고 그는 꿈을 꾸었다. 그의 능력을 지닌 자에게 꿈을 꾸는 것은 어려운 일이 아니었기 때문이다.

It appeared to him that the old people were dead, and that he had been taken to the iron foundry to be melted down.

꿈속에서 노부부는 죽었고, 그는 녹여지기 위해 제철소로 옮겨진 것처럼 보였다.

It caused him quite as much anxiety as on the day when he had been called upon to appear before the mayor and the council at the town-hall.

그것은 그가 시청에서 시장과 의회 앞에 나서도록 불려갔던 그날만큼이나 그를 불안하게 했다.

But though he had been endowed with the power of falling into decay from rust when he pleased, he did not make use of it.

하지만 그는 원할 때 녹슬어 부식될 수 있는 능력을 부여받았음에도 불구하고, 그것을 사용하지 않았다.

He was therefore put into the melting-furnace and changed into as elegant an iron candlestick as you could wish to see, one intended to hold a wax taper.

그리하여 그는 용광로에 넣어졌고, 밀랍 초를 꽂기 위해 만들어진, 바랄 수 있는 가장 우아한 철제 촛대로 변신하였다.

Vocabulary

그러나
geureona — However; used to contrast two statements
램프는
raempeuneun — As for the lamp (topic marker attached)
항상
hangsang — Always; at all times
모든
modeun — Every; all; entire
눈길을
nungireul — One's gaze or attention (object marker attached)
끄는
kkeuneun — That attracts or draws (modifying form of 끌다)
구석에서
guseokeseo — From a corner or nook of a place
깨끗하고
kkaekkeuthago — Clean and (connecting form); tidy
빛나게
bichnage — Shiningly; in a gleaming manner
유지되었다
yujidoeeotda — Was maintained; kept in a certain state
낯선
natsseon — Unfamiliar; strange; not well known
이들은
ideureun — These people (plural, topic marker attached)
그것을
geugeoseul — That thing (object marker attached)
쓸모없는
sseulmoeomneun — Useless; having no practical value
물건으로
mulgeoneuro — As an object or item (directional marker)
여겼지만
yeogyeotjiman — Regarded it as; considered it to be, but
노부부는
nobubuneun — The old couple (topic marker attached)
그런
geureon — Such; that kind of
신경
singyeong — Concern; nerves; paying attention to something
쓰지
sseuji — Not using; not paying (negative verb form)
않았다
anatda — Did not (negative past tense ending)
그들은
geudeureun — They; those people (topic marker attached)
램프를
raempeureur — The lamp (object marker attached)
사랑했다
saranghaetda — Loved; felt deep affection for something
어느
eoneu — A certain; some; one particular
nal — Day; a single day
그날은
geunaleun — That day (topic marker attached)
생일이었는데
saengirieonneunde — It was (someone's) birthday, and…
노파가
nopaga — The old woman (subject marker attached)
혼자
honja — Alone; by oneself
미소를
misoreul — A smile (object marker attached)
지으며
jieumyeo — While making (an expression); forming a smile
램프에
raempee — To the lamp; toward the lamp
다가와
dagawa — Approached; came closer to something
말했다
malhaetda — Said; spoke; uttered words
오늘은
oneureun — Today (topic marker attached)
우리
uri — We; our; us
영감을
yeonggameul — Old man; elderly husband (object marker attached)
기리기
girigi — To honor; to commemorate someone
위해
wihae — For the sake of; in order to
불을
bureul — Fire; light; flame (object marker attached)
밝혀야겠어
balkyeoyagesseo — I should light it up; must illuminate
그러자
geureoja — Then; at that moment; thereupon
금속
geumsok — Metal; metallic material
teul — Frame; mold; structure
안에서
aneseo — From inside; within
덜컹거렸는데
deolkeonggeolyeonneunde — It rattled; made a clanking noise, and…
이제
ije — Now; at last; from this point
드디어
deudieo — Finally; at long last
nae — My; mine (first-person possessive)
안에
ane — Inside; within (location marker)
불이
buri — Fire; light (subject marker attached)
켜지겠구나
kyeojigessuguna — It will be lit up; light will finally come on
라고
rago — Quotation marker; saying that; thinking that
생각했기
saenggakhaetgi — Because (it) thought; having thought so
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of; the reason was
결국
gyeolguk — In the end; ultimately; after all
램프
raempeu — Lamp; a device that produces light
안에는
aneun — Inside (topic marker attached); within it
초가
choga — Candle (subject marker attached)
아닌
anin — Not; rather than; instead of
평소처럼
pyeongsocheoreom — As usual; like normal times
기름이
gireumi — Oil (subject marker attached)
채워졌다
chaewojyeotda — Was filled; became full of liquid
저녁
jeonyeok — Evening; the early part of night
내내
naenae — Throughout; all through; the entire time
타오르면서
taoreumyeonseo — While burning; blazing continuously
별들의
byeoldeuri — Of the stars; belonging to the stars
선물이
seonmuri — Gift; present (subject marker attached)
평생
pyeongsaeng — One's entire life; lifelong
숨겨진
sumgyeojin — Hidden; concealed; kept secret
보물로
bomulro — As a treasure; in the form of a treasure
남을
nameul — To remain; to be left (future modifier form)
것임을
geosimeul — That it is (something); the fact that
너무나
neomuna — Very; extremely; so very much
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; evidently
깨닫기
kkaedatgi — To realize; to come to understand something
시작했다
sijakhaetda — Began; started doing something
그리고
geurigo — And; additionally; furthermore
그는
geuneun — He; him (topic marker attached)
꿈을
kkumeul — A dream (object marker attached)
꾸었다
kkueotda — Had a dream; dreamed about something
그의
geuui — His; belonging to him
능력을
neungnyeogeul — Ability; capability (object marker attached)
지닌
jinin — Possessing; having; holding a quality
자에게
jaege — To the person who; to one who has
꾸는
kkuNeun — Dreaming; having a dream (present modifier)
것은
geoseun — The thing; the act of (topic marker attached)
어려운
eoryeoun — Difficult; hard; not easy
일이
iri — Work; task; matter (subject marker attached)
아니었기
anieotgi — Because it was not; since it wasn't
때문이다
ttaemunida — It is because; the reason is that
꿈속에서
kkumsogeso — Inside the dream; in the dream world
죽었고
jugeotkko — Died; passed away, and (connective form)
녹여지기
nogyeojigi — To be melted down; being dissolved by heat
옮겨진
omgyeojin — Moved; transferred; relocated to somewhere
것처럼
geotcheoreom — As if; like; similar to something
보였다
boyeotda — Appeared; seemed; was visible
그가
geuga — He (subject marker attached)
시청에서
sicheong-eseo — At city hall; from the municipal building
시장과
sijang-gwa — The mayor and; together with the mayor
의회
uihoe — Council; assembly; legislative body
앞에
ape — In front of; before someone or something
나서도록
nasedorok — So as to come forward; to step up
불려갔던
bullyeogatdeon — Had been called and gone; was summoned
그를
geureul — Him (object marker attached)
불안하게
buranage — Anxiously; in an uneasy manner
했다
haetda — Did; made; caused something to happen
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
원할
wonhal — Wanting; wishing for (future modifier form)
ttae — Time; moment; when
녹슬어
nokseureo — Rusting; becoming corroded with rust
부식될
busikdoel — To corrode; to decay (future modifier form)
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
있는
inneun — Existing; there is; having (present modifier)
불구하고
bulguhago — Despite; in spite of; regardless of
사용하지
sayonghaji — Not using; without using (negative form)
그리하여
geurihayeo — Thus; therefore; as a result
넣어졌고
neoeojeotgo — Was put in; was inserted, and then
초를
choreul — Candle (object marker attached)
꽂기
kkotgi — To insert; to stick into; to plug in
만들어진
mandeureosin — Made; created; crafted into something
바랄
baral — To hope for; to wish (future modifier form)
가장
gajang — Most; the most; extremely
우아한
uahan — Elegant; graceful; refined in appearance
철제
cheolje — Made of iron; iron (as a modifier)
촛대로
chotdaero — Into a candlestick; as a candle holder
변신하였다
byeonsinhayeotda — Transformed; changed shape into something new
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →