← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 889

English → Korean Full Text Level 6/10

In the evening, while the children are seated at the table or in their little chairs, he comes up the stairs very softly, for he walks in his socks, then he opens the doors without the slightest noise, and throws a small quantity of very fine dust in their eyes, just enough to prevent them from keeping them open, and so they do not see him.

저녁에, 아이들이 식탁이나 작은 의자에 앉아 있을 때, 그는 양말을 신고 걷기 때문에 아주 살며시 계단을 올라와서, 아무런 소리도 내지 않고 문을 열고, 아이들의 눈에 아주 고운 먼지를 조금 뿌립니다. 딱 눈을 뜨고 있지 못할 만큼만요. 그래서 아이들은 그를 보지 못합니다.

Then he creeps behind them, and blows softly upon their necks, till their heads begin to droop.

그런 다음 그는 아이들 뒤로 살금살금 다가가 목덜미에 살며시 숨을 불어넣어, 아이들의 머리가 꾸벅꾸벅 숙여지게 만듭니다.

But Ole-Luk-Oie does not wish to hurt them, for he is very fond of children, and only wants them to be quiet that he may relate to them pretty stories, and they never are quiet until they are in bed and asleep.

하지만 올레-루크-오이에는 아이들을 해치려는 것이 아닙니다. 그는 아이들을 매우 좋아하며, 다만 아이들에게 예쁜 이야기를 들려주기 위해 조용히 있기를 바랄 뿐입니다. 아이들은 침대에 누워 잠들기 전까지는 절대로 조용히 있지 않으니까요.

As soon as they are asleep, Ole-Luk-Oie seats himself upon the bed.

아이들이 잠들자마자, 올레-루크-오이에는 침대에 걸터앉습니다.

He is nicely dressed; his coat is made of silken stuff; it is impossible to say of what color, for it changes from green to red, and from red to blue as he turns from side to side.

그는 멋지게 차려입고 있습니다. 그의 코트는 비단으로 만들어져 있는데, 무슨 색이라고 말하기가 불가능합니다. 왜냐하면 그가 이리저리 몸을 돌릴 때마다 초록색에서 빨간색으로, 빨간색에서 파란색으로 변하기 때문입니다.

Under each arm he carries an umbrella; one of them, with pictures on the inside, he spreads over the good children, and then they dream the most beautiful stories the whole night.

그는 양쪽 팔 아래에 우산을 하나씩 들고 있습니다. 그중 안쪽에 그림이 그려진 우산은 착한 아이들 위에 펼쳐주는데, 그러면 아이들은 밤새 가장 아름다운 이야기를 꿈꿉니다.

But the other umbrella has no pictures, and this he holds over the naughty children so that they sleep heavily, and wake in the morning without having dreamed at all.

하지만 나머지 우산에는 그림이 없으며, 이것을 말썽꾸러기 아이들 위에 펼쳐줍니다. 그러면 아이들은 깊이 잠들어 아침에 아무런 꿈도 꾸지 못한 채 잠에서 깨어납니다.

Vocabulary

저녁에
jeonyeoge — In the evening; during the evening time
아이들이
aideuri — Children (subject marker attached); the children
식탁이나
siktagina — At the dining table or; dining table with 'or'
작은
jageun — Small; little; tiny in size
의자에
uijae — On/in a chair; at a chair
앉아
anja — Sitting; in a seated position
있을
isseul — Will be; to be present (future/modifier form)
ttae — When; time; moment or occasion
그는
geuneun — He; that person (topic marker attached)
양말을
yangmareul — Socks (object marker); wearing socks
신고
singo — Wearing (shoes/socks); putting on footwear
걷기
geotgi — Walking; the act of walking
때문에
ttaemune — Because of; due to; for the reason of
아주
aju — Very; extremely; quite a lot
살며시
salmyeosi — Softly; gently; quietly and carefully
계단을
gyedaneul — Stairs (object marker); steps of a staircase
올라와서
ollawaseo — Coming up; having climbed up and then
아무런
amureon — Any; no (with negative); not any kind of
소리도
sorido — Sound also; even a sound (with particle)
내지
naeji — Not making; without producing (negative form)
않고
ango — Without doing; not doing and continuing
문을
muneul — Door (object marker); the door
열고
yeolgo — Opening; having opened and then
아이들의
aideurui — Children's (possessive); belonging to the children
눈에
nune — Into/on the eyes; in the eyes
고운
goun — Fine; delicate; beautiful or soft
먼지를
meonjireul — Dust (object marker); fine particles of dust
조금
jogeum — A little; a small amount; slightly
뿌립니다
ppurimnida — Sprinkles; scatters; spreads (formal polite form)
ttak — Just enough; exactly; precisely that amount
눈을
nuneul — Eyes (object marker); the eyes
뜨고
tteugo — Opening (eyes); keeping eyes open
있지
itji — Being; staying (informal connective or question)
못할
mothal — Unable to do; cannot (modifier form)
만큼만요
mankeumanyo — Just enough; only as much as (polite)
그래서
geuraeseo — Therefore; so; and so as a result
아이들은
aideuреun — The children (topic marker); as for the children
그를
geureul — Him (object marker); referring to him
보지
boji — Seeing; to see (negative connective form)
못합니다
motamnida — Cannot do; is unable to (formal polite)
그런
geureon — Such; that kind of; like that
다음
daeum — Next; after; the following
아이들
aideul — Children; kids; young ones
뒤로
dwiro — Behind; to the back of; toward the rear
살금살금
salgeumsal­geum — Stealthily; sneakily; tiptoeing very quietly
다가가
dagaga — Approaching; moving closer to something
목덜미에
mokdeolmie — On the nape of the neck; back of neck
숨을
sumeul — Breath (object marker); one's breath
불어넣어
bureoneeo — Blowing into; breathing or puffing into
머리가
meoriga — Head (subject marker); the head
꾸벅꾸벅
kkubeokkkubeok — Nodding repeatedly; drooping head over and over
숙여지게
sugyeojige — So as to bow down; to make droop downward
만듭니다
mandeumnida — Makes; creates; causes to happen (formal)
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
아이들을
aideurеul — Children (object marker); the children
해치려는
haechiryeoneun — Intending to harm; meaning to hurt
것이
geosi — Thing (subject marker); the fact or thing
아닙니다
animnida — Is not; it is not the case (formal)
매우
maeu — Very; extremely; greatly; highly
좋아하며
joahhamyeo — Liking; being fond of and also
다만
daman — Only; merely; simply; just
아이들에게
aideurege — To the children; for the children
예쁜
yeppeun — Pretty; lovely; beautiful
이야기를
iyagireul — Story (object marker); a story or tale
들려주기
deullyeojugi — Telling; to tell someone a story
위해
wihae — For the sake of; in order to
조용히
joyonghi — Quietly; silently; in a quiet manner
있기를
itgireul — Being (object); the state of being/staying
바랄
baral — To wish; to hope for (modifier form)
뿐입니다
ppunimnida — Only; merely; that is all (formal polite)
침대에
chimdae-e — In/on the bed; at the bed
누워
nuwo — Lying down; in a reclined position
잠들기
jamdeulgi — Falling asleep; the act of sleeping
전까지는
jeonkkajineun — Until before; up until the time of
절대로
jeoldaero — Absolutely; never; under no circumstances
않으니까요
aneunikkayo — Because (they) don't; since it is not so
잠들자마자
jamdeuljamajar — As soon as they fall asleep; immediately upon sleeping
걸터앉습니다
geolteoanjseumnida — Perches; sits on the edge of something
멋지게
meotjige — Splendidly; stylishly; magnificently dressed
차려입고
charyeoipgo — Dressed up; wearing fine clothing and
있습니다
itseumnida — Is; exists; there is (formal polite)
그의
geuui — His; belonging to him (possessive)
코트는
koteuneun — The coat (topic marker); as for the coat
비단으로
bidaneuro — Made of silk; with silk material
만들어져
mandeureojyeo — Is made; has been made or crafted
있는데
inneunde — There is; it is (but/and connective)
무슨
museun — What kind of; which; what sort of
색이라고
saegirago — Saying it is a color; as to what color
말하기가
malhagiga — Speaking; saying (subject marker attached)
불가능합니다
bulganeunghamnida — Is impossible; cannot be done (formal)
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason being; for the reason that
그가
geuga — He (subject marker); he is the one
이리저리
irijeo­ri — This way and that; back and forth; around
몸을
momeul — Body (object marker); one's body
돌릴
dollil — To turn; to rotate (modifier form)
때마다
ttaemada — Every time; whenever; each time
초록색에서
choroksaekeseo — From green (color); starting from green
빨간색으로
ppalgansaegeuro — To red; changing into red color
파란색으로
paransaegeuro — To blue; changing into blue color
변하기
byeonhagi — Changing; the act of changing or transforming
양쪽
yangjoek — Both sides; either side; both
pal — Arm; the arm of the body
아래에
araee — Below; under; beneath
우산을
usaneul — Umbrella (object marker); an umbrella
하나씩
hanassik — One each; one at a time; one apiece
들고
deulgo — Holding; carrying and then
그중
geujung — Among them; of those; from that group
안쪽에
anjjoge — On the inside; on the inner side
그림이
geurimi — Picture (subject marker); a drawing or painting
그려진
geuryeojin — Drawn; painted; illustrated on something
우산은
usaneun — The umbrella (topic marker); as for the umbrella
착한
chakan — Good; well-behaved; kind-hearted
위에
wie — Above; over; on top of
펼쳐주는데
pyeolchyeojuneunde — Spreads open for; opens up over (someone)
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
밤새
bamsae — All night; throughout the night
가장
gajang — Most; the most; best of all
아름다운
areumdaun — Beautiful; most beautiful; lovely
꿈꿉니다
kkumkkumnida — Dreams; has dreams (formal polite)
나머지
nameoji — The rest; the remainder; the other one
없으며
eopseumyeo — Has none; there is not; lacking and
이것을
igeosteul — This (object marker); this thing
말썽꾸러기
malssseongkkureogi — Troublemaker; mischievous child; naughty kid
펼쳐줍니다
pyeolchyeojumnida — Opens/spreads over; unfurls for someone (formal)
깊이
gipi — Deeply; in a deep manner
잠들어
jamdeureo — Falling asleep; sleeping deeply
아침에
achime — In the morning; during the morning
꿈도
kkumdo — Even a dream; dreams also (with particle)
꾸지
kkuji — Having dreams; to dream (negative connective)
못한
motan — Unable to; could not (modifier form)
chae — Without doing; while still in a state of
잠에서
jameseo — From sleep; out of sleep
깨어납니다
kkaeonamnida — Wakes up; awakens from sleep (formal polite)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →