← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 894

English → Korean Full Text Level 6/10

She nodded and beckoned to him, and then sang the little verses she had herself composed and set to him,--

그녀는 고개를 끄덕이며 그에게 손짓을 하고, 자신이 직접 지어 그에게 바친 짧은 시를 노래했습니다,--

"How oft my memory turns to thee, My own Hjalmar, ever dear! When I could watch thy infant glee, Or kiss away a pearly tear.

"얼마나 자주 내 기억이 그대에게로 향하는지, 나의 소중한 얄마르여, 언제나 사랑스러운! 그대의 어린 기쁨을 바라볼 수 있었을 때, 혹은 진주 같은 눈물을 입맞춤으로 달래주었을 때.

'Twas in my arms thy lisping tongue First spoke the half-remembered word, While o'er thy tottering steps I hung, My fond protection to afford.

내 품 안에서 그대의 어눌한 혀가 처음으로 어렴풋이 기억되는 말을 했고, 그대의 아장아장 걷는 발걸음 위로 내가 몸을 굽혀, 사랑 가득한 보호를 베풀었지.

Farewell! I pray the Heavenly Power To keep thee till thy dying hour."

잘 가거라! 나는 하늘의 힘이 그대를 마지막 순간까지 지켜주기를 기도하노라."

And all the birds sang the same tune, the flowers danced on their stems, and the old trees nodded as if Ole-Luk-Oie had been telling them stories as well.

그리고 모든 새들이 같은 곡조로 노래했고, 꽃들은 줄기 위에서 춤을 추었으며, 오래된 나무들은 마치 올레-루코이에가 그들에게도 이야기를 들려주고 있는 것처럼 고개를 끄덕였습니다.

WEDNESDAY

수요일

How the rain did pour down!

비가 얼마나 쏟아져 내리던지!

Hjalmar could hear it in his sleep; and when Ole-Luk-Oie opened the window, the water flowed quite up to the window-sill.

얄마르는 잠을 자면서도 그 소리를 들을 수 있었습니다. 올레-루코이에가 창문을 열었을 때, 물이 창턱까지 차올라 있었습니다.

It had the appearance of a large lake outside, and a beautiful ship lay close to the house.

바깥은 마치 커다란 호수처럼 보였고, 아름다운 배 한 척이 집 가까이에 정박해 있었습니다.

"Wilt thou sail with me to-night, little Hjalmar?" said Ole-Luk-Oie; "then we shall see foreign countries, and thou shalt return here in the morning."

"오늘 밤 나와 함께 항해하지 않겠니, 꼬마 얄마르?" 올레-루코이에가 말했습니다. "그러면 우리는 외국 땅을 보게 될 것이고, 너는 아침에 여기로 돌아오게 될 거야."

All in a moment, there stood Hjalmar, in his best clothes, on the deck of the noble ship; and immediately the weather became fine.

순식간에 얄마르는 가장 좋은 옷을 입고 훌륭한 배의 갑판 위에 서 있었습니다. 그리고 곧바로 날씨가 맑아졌습니다.

They sailed through the streets, round by the church, and on every side rolled the wide, great sea.

그들은 거리를 지나 교회를 돌아 항해했고, 사방에는 넓고 광대한 바다가 펼쳐졌습니다.

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
고개를
gogaereul — Head or neck (object marker); nodding the head
끄덕이며
kkeudeogimyeo — While nodding; bobbing head in agreement
그에게
geuege — To him; directed toward a male person
손짓을
sonjiseul — Hand gesture (object marker); beckoning with hand
하고
hago — Doing; and then (connective verb form)
자신이
jasini — Oneself (subject marker); referring to herself
직접
jikjeop — Directly; personally; by oneself without intermediary
지어
jieo — Having composed or created (a poem or song)
바친
bachin — Dedicated; offered as a tribute or gift
짧은
jjalbeun — Short; brief in length or duration
시를
sireul — Poem (object marker); a piece of poetry
노래했습니다
noraehessseumnida — Sang; performed a song formally
얼마나
eolmana — How much; to what extent or degree
자주
jaju — Often; frequently; many times
nae — My; possessive form of first person singular
기억이
gieogi — Memory (subject marker); a recollection or remembrance
그대에게로
geudaeegero — Toward you; moving in your direction (poetic)
향하는지
hyanghaneunjji — Whether it heads toward; turning in a direction
나의
naui — My; belonging to me (possessive)
소중한
sojunghan — Precious; dear; greatly valued and cherished
언제나
eonjena — Always; at all times; forever
사랑스러운
sarangseureoun — Lovely; adorable; full of lovable charm
그대의
geudaeui — Your; belonging to you (poetic/formal)
어린
eorin — Young; little; small in age
기쁨을
gippeumeul — Joy (object marker); happiness or delight
바라볼
barabol — To look at; to gaze upon; to watch
su — Ability; possibility (used in grammar structures)
있었을
isseosseul — Was able; could have; past possibility form
ttae — Time; moment; when something occurs
혹은
hogeun — Or; alternatively; used to present another option
진주
jinju — Pearl; a lustrous gem from an oyster
같은
gateun — Like; same as; resembling something
눈물을
nunmureul — Tears (object marker); drops of crying
입맞춤으로
immajchumeuro — With a kiss; by means of kissing
달래주었을
dallaejueosse ul — Would have soothed; comforted someone gently
pum — Embrace; bosom; the space in one's arms
안에서
aneseo — Inside of; within a space or embrace
어눌한
eoneulhan — Inarticulate; clumsy in speech; halting speech
혀가
hyeoga — Tongue (subject marker); the organ of speech
처음으로
cheoeumeuro — For the first time; initially; at the beginning
어렴풋이
eoryeompusi — Vaguely; dimly; in a hazy or faint manner
기억되는
gieokdoeneun — Being remembered; recalled; that is recollected
말을
mareul — Words (object marker); speech or language
했고
haetgo — Did and; performed an action and then continued
아장아장
ajang-ajang — Toddling; waddling unsteadily like a young child
걷는
geodneun — Walking; the act of taking steps
발걸음
balgeoreum — Footsteps; the sound or act of walking
위로
wiro — Over; above; upward direction
내가
naega — I (subject marker); first person subject form
몸을
momeul — Body (object marker); the physical form
굽혀
guphyeo — Bending down; stooping; leaning forward
사랑
sarang — Love; deep affection toward someone
가득한
gadeukan — Full of; filled with; brimming over
보호를
bohoreul — Protection (object marker); keeping safe from harm
베풀었지
bepureossji — Gave; bestowed; provided generously (informal end)
jal — Well; properly; used in farewell expressions
가거라
gageora — Go (imperative); a direct command to leave
나는
naneun — I (topic marker); first person topic form
하늘의
haneului — Of heaven; belonging to the sky or God
힘이
himi — Strength or power (subject marker); divine force
그대를
geudaereul — You (object marker); poetic second person object
마지막
majimak — Last; final; the very end of something
순간까지
sungankaji — Until the last moment; up to the instant
지켜주기를
jikyeojugireul — To protect and keep safe; guarding (object form)
기도하노라
gidohanoura — I pray; I offer a prayer (archaic declarative)
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two clauses together
모든
modeun — All; every; the entirety of something
새들이
saeduri — Birds (subject marker plural); feathered creatures
곡조로
gokjoro — In melody; in tune; with a musical motif
노래했고
noraeheatgo — Sang and; performed song and then continued
꽃들은
kkotdeure un — Flowers (topic marker plural); blossoming plants
줄기
julgi — Stem; stalk of a plant or flower
위에서
wieseo — On top of; upon a surface or stem
춤을
chumeul — Dance (object marker); rhythmic body movement
추었으며
chueosseumyeo — Danced and; performed dance while also doing more
오래된
oraedoen — Old; aged; having existed for a long time
나무들은
namudureun — Trees (topic marker plural); tall woody plants
마치
machi — Just as; as if; used before comparisons
그들에게도
geudeurege do — To them also; for them as well
이야기를
iyagireul — Story (object marker); a tale or narrative
들려주고
deullyeojugo — Telling a story to someone; letting them hear
있는
inneun — Existing; being; present progressive modifier
것처럼
geotcheoreom — As if; like something is the case
끄덕였습니다
kkeudeogieossseumnida — Nodded; bobbed head in agreement (formal past)
수요일
suyoil — Wednesday; the fourth day of the week
비가
biga — Rain (subject marker); precipitation falling from sky
쏟아져
ssodajyeo — Pouring down; gushing; falling heavily
내리던지
naerideongji — Whether it was falling; raining heavily (conjunctive)
잠을
jameul — Sleep (object marker); the state of sleeping
자면서도
jamyeonseodo — Even while sleeping; although asleep
소리를
sorireul — Sound (object marker); a noise or auditory sensation
들을
deureul — To hear; to listen (future/modifier form)
있었습니다
isseossseumnida — Was able to; existed; formal past tense
창문을
changmuneul — Window (object marker); a glass opening in a wall
열었을
yeoreosseul — When (someone) opened; having opened something
물이
muri — Water (subject marker); liquid flowing substance
창턱까지
changteokkaji — Up to the window sill; reaching the ledge
차올라
chaolla — Rose up; filled up to a certain level
바깥은
bakkatheun — Outside (topic marker); the exterior area
커다란
keodaran — Large; big; enormous in size
호수처럼
hosucheoreom — Like a lake; resembling a large body of water
보였고
boyeotgo — Appeared and; looked like and then continued
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
bae — Boat; ship; a vessel for water travel
han — One; a single (numeral before counters)
척이
cheogi — One vessel (subject); counter for ships (subject)
jip — House; home; a dwelling place
가까이에
gakkaie — Near; close by; in the vicinity of
정박해
jeongbakhae — Anchored; moored; docked at a location
오늘
oneul — Today; the current day
bam — Night; the dark hours after sunset
나와
nawa — With me; together with the speaker
함께
hamkke — Together; jointly; in company with someone
항해하지
hanghaeha ji — Won't you sail; voyage by sea (question form)
않겠니
anketni — Won't you; negative question seeking agreement
꼬마
kkoma — Little one; small child; tiny kid
말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke; stated formally in past tense
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
우리는
urineun — We (topic marker); first person plural topic
외국
oeguk — Foreign country; land abroad; overseas nation
땅을
ttangeul — Land (object marker); ground or territory
보게
boge — To get to see; will come to see
doel — Will become; future modifier form of되다
것이고
geotigu — It will be and; connecting future statements
너는
neoneun — You (topic marker); second person informal topic
아침에
achime — In the morning; during the early day hours
여기로
yeogiro — To here; toward this place or location
돌아오게
doraoge — To come back; to return to a place
거야
geoya — It will be; casual future certainty ending
순식간에
sunsikgane — In an instant; in the blink of an eye
가장
gajang — Most; best; superlative degree marker
좋은
joeun — Good; nice; best (modifier form)
옷을
oseul — Clothes (object marker); garments or clothing
입고
ipgo — Wearing and; having put on clothes
훌륭한
hullyunghan — Magnificent; splendid; excellent in quality
배의
baeui — Of the ship; belonging to the vessel
갑판
gapan — Deck; the flat floor surface of a ship
seo — Standing; to stand on a surface
곧바로
gotbaro — Right away; immediately; straight away
날씨가
nalssiga — Weather (subject marker); atmospheric conditions
맑아졌습니다
malgajieossseumnida — Cleared up; became clear and fine (formal past)
거리를
georireul — Street (object marker); a road in a town
지나
jina — Passing through; going past something
교회를
gyohoereul — Church (object marker); a Christian place of worship
돌아
dora — Turning around; going around something
항해했고
hanghaeheatgo — Sailed and; voyaged by sea and continued
사방에는
sabangeneunn — In all directions; on every side around them
넓고
neolgo — Wide and; broad and spacious
광대한
gwangdaehan — Vast; immense; extremely large in extent
바다가
badaga — Sea (subject marker); a large body of saltwater
펼쳐졌습니다
pyeolchyeojieossseumnida — Spread out; unfolded; stretched widely before them
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →