← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 896

English → Korean Full Text Level 6/10

Those are handsome thin legs of yours," said the turkey-cock.

"정말 멋진 가느다란 다리군요," 칠면조가 말했습니다.

"What do they cost a yard?"

"한 야드에 얼마나 하나요?"

"Quack, quack, quack," grinned the ducks; but, the stork pretended not to hear.

"꽥, 꽥, 꽥," 오리들이 싱글거렸습니다. 하지만 황새는 못 들은 척했습니다.

"You may as well laugh," said the turkey; "for that remark was rather witty, or perhaps it was above you.

"웃어도 좋아요," 칠면조가 말했습니다. "그 말은 꽤 재치 있었거든요, 아니면 당신들이 이해하기엔 너무 고급스러웠나요.

Ah, ah, is he not clever?

아, 아, 저 친구 정말 영리하지 않나요?

He will be a great amusement to us while he remains here."

저 친구가 여기 있는 동안 우리에게 큰 즐거움이 될 거예요."

And then he gobbled, and the ducks quacked, "Gobble, gobble; Quack, quack."

그러고 나서 칠면조는 꾸루룩거렸고, 오리들은 꽥꽥거렸습니다. "꾸루룩, 꾸루룩; 꽥, 꽥."

What a terrible uproar they made, while they were having such fun among themselves!

그들끼리 그렇게 신나게 즐기면서 얼마나 끔찍한 소동을 벌였는지 모릅니다!

Then Hjalmar went to the hen-house; and, opening the door, called to the stork.

그때 얄마르는 닭장으로 가서 문을 열고 황새를 불렀습니다.

Then he hopped out on the deck.

그러자 황새는 갑판 위로 폴짝 뛰어나왔습니다.

He had rested himself now, and he looked happy, and seemed as if he nodded to Hjalmar, as if to thank him.

황새는 이제 충분히 쉬었고, 행복해 보였으며, 마치 얄마르에게 감사를 표하듯 고개를 끄덕이는 것 같았습니다.

Then he spread his wings, and flew away to warmer countries, while the hens clucked, the ducks quacked, and the turkey-cock turned quite scarlet in the head.

그러고 나서 황새는 날개를 펼치고 따뜻한 나라로 날아갔고, 암탉들은 꼬꼬댁거렸고, 오리들은 꽥꽥거렸으며, 칠면조는 머리가 온통 새빨개졌습니다.

"To-morrow you shall be made into soup," said Hjalmar to the fowls; and then he awoke, and found himself lying in his little bed.

"내일은 너희를 수프로 만들어 버리겠어," 얄마르가 가금류들에게 말했습니다. 그러고 나서 그는 잠에서 깨어나 자신의 작은 침대에 누워 있음을 알았습니다.

It was a wonderful journey which Ole-Luk-Oie had made him take this night.

그것은 올레-루코이에가 이 밤 그를 데려간 멋진 여행이었습니다.

THURSDAY

목요일

"What do you think I have got here?" said Ole-Luk-Oie, "Do not be frightened, and you shall see a little mouse."

"내가 여기 무엇을 가지고 있는지 알겠어요?" 올레-루코이에가 말했습니다. "무서워하지 마세요, 그러면 작은 쥐를 볼 수 있을 거예요."

And then he held out his hand to him, in which lay a lovely little creature.

그러고 나서 그는 손을 내밀었는데, 그 안에는 사랑스러운 작은 생명체가 놓여 있었습니다.

Vocabulary

정말
jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity or surprise
멋진
meotjin — Cool; stylish; impressive; wonderful
가느다란
ganeudaran — Slender; very thin and delicate
칠면조가
chilmyeonjoga — Turkey (subject marker); the turkey
말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke; formal past tense of to say
han — One; a; used as an article or number
야드에
yadeue — Per yard; for one yard; unit of measurement
얼마나
eolmana — How much; how many; to what extent
하나요
hanayo — Do you do; informal question ending
kkaek — Quack; sound made by a duck
오리들이
orideuri — The ducks (subject); plural form of duck
하지만
hajiman — But; however; introduces a contrasting statement
황새는
hwangsaeneun — The stork (topic marker); referring to the stork
mot — Cannot; unable to; negates ability or action
들은
deureun — Heard; listened to; past tense modifier of hear
척했습니다
cheokhaessseumnida — Pretended; acted as if; feigned an action
웃어도
useodo — Even if you laugh; it's okay to laugh
좋아요
joayo — It's good; it's okay; I like it
말은
mareun — The words; that remark; speech (topic marker)
kkwae — Quite; fairly; considerably; pretty much
재치
jaechi — Wit; cleverness; quick and sharp humor
아니면
animyeon — Or else; otherwise; introduces an alternative
당신들이
dangsindeuri — You all (subject); plural form of you
너무
neomu — Too; excessively; overly much
a — Ah; oh; exclamation of realization or surprise
jeo — That (over there); humble first person pronoun
친구
chingu — Friend; a close companion or acquaintance
영리하지
yeongnirhaji — Clever; isn't intelligent; sharp-minded (negatable)
않나요
annayo — Isn't it; aren't they; tag question ending
친구가
chinguga — Friend (subject marker); the friend
여기
yeogi — Here; this place; nearby location
있는
inneun — Who is; that exists; present modifier form
동안
dongan — While; during; for a period of time
우리에게
urieге — To us; for us; directed toward our group
keun — Big; large; great in size or degree
즐거움이
jeulgeoumi — Joy; pleasure; delight (subject marker)
doel — Will become; future modifier of to become
거예요
geoyeyo — It will be; it is going to be
그러고
geureogo — And then; after doing that; subsequently
나서
naseo — After; having done; following an action
칠면조는
chilmyeonjoneun — The turkey (topic); referring to the turkey
오리들은
orideureun — The ducks (topic marker); the ducks for their part
그들끼리
geudeulkkiri — Among themselves; between each other; on their own
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so; thus
신나게
sinnage — Excitedly; enthusiastically; in a thrilling manner
즐기면서
jeulgimyeonseo — While enjoying; having fun at the same time
끔찍한
kkeumjjikhan — Terrible; horrible; dreadful; awful
소동을
sodongеul — Commotion; uproar; disturbance (object marker)
모릅니다
moremnida — Don't know; I am unaware; formal negative knowledge
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
가서
gaseo — Going and then; after going somewhere
문을
muneul — The door (object marker); the door as object
열고
yeolgo — Opened and; opening the door then doing next
황새를
hwangsaereul — The stork (object marker); stork as direct object
불렀습니다
bulleossseumnida — Called; summoned; invited someone formally
그러자
geureoja — Then; thereupon; at that moment in response
갑판
gappan — Deck; the flat surface area of a ship
위로
wiro — Upward; onto; above; in the direction of up
폴짝
poljjak — With a hop; bounding leap; jumping lightly
이제
ije — Now; at this point; from now on
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately rested or satisfied
쉬었고
swieotgo — Rested and; had rested and then continued
행복해
haengbokhae — Happy; joyful; in a state of happiness
보였으며
boyieosseumyeo — Appeared and; seemed and; looked a certain way
마치
machi — As if; just like; seemingly; it appears that
감사를
gamsareul — Gratitude; thanks (object marker); thankfulness
고개를
gogaereul — The head; neck (object marker); nodding motion
끄덕이는
kkeudeogineun — Nodding; the action of bobbing one's head
geot — Thing; fact; nominalizer turning verbs into nouns
같았습니다
gatassseumnida — Seemed like; appeared to be; it was as if
날개를
nalgaereul — Wings (object marker); the wings as direct object
펼치고
pyeolchigo — Spread out and; unfolding wings and then acting
따뜻한
ttatteuthan — Warm; cozy; having a pleasant warmth
나라로
narao — To a country; toward a land or nation
날아갔고
naragatgo — Flew away and; departed by flying and then
암탉들은
amtakdeureun — The hens (topic); female chickens as topic
머리가
meoriga — Head (subject marker); the head as subject
온통
ontong — Entirely; all over; completely covered
내일은
naeilеun — Tomorrow (topic); as for tomorrow
너희를
neohwireul — You all (object); plural you as direct object
수프로
supeuró — Into soup; as soup; turning into a soup
만들어
mandeulео — Make; create; turn into something
버리겠어
beorigeseo — Will go ahead and do; completing an unwanted action
그는
geuneun — He (topic marker); he as the topic of sentence
잠에서
jameseo — From sleep; waking from a sleeping state
깨어나
kkaeona — Woke up; awakened; came out of sleep
자신의
jasinui — His own; one's own; belonging to oneself
작은
jageun — Small; little; tiny in size
침대에
chimdaee — In the bed; on the bed; at the bed
누워
nuwo — Lying down; in a reclined position
알았습니다
arassseumnida — Realized; came to know; understood formally
그것은
geugeoseun — That (topic); that thing as the topic
i — This; referring to something nearby or just mentioned
bam — Night; the dark hours; nighttime
데려간
deryeogan — Took along; brought someone somewhere; led away
여행이었습니다
yeohaengieossseumnida — Was a journey; it had been a trip or adventure
목요일
mogyoil — Thursday; the fifth day of the week
내가
naega — I (subject marker); I as the subject of sentence
무엇을
mueoseul — What (object marker); what as a direct object
가지고
gajigo — Having; holding; carrying something with you
있는지
inneunjи — Whether there is; if something exists or is present
알겠어요
algeseoyo — Do you know; will you understand; can you tell
무서워하지
museowohaji — Don't be afraid; do not fear something
마세요
maseyo — Please don't; polite negative imperative ending
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case; consequently
쥐를
jwireul — Mouse; rat (object marker); rodent as object
bol — Will see; future modifier form of to see
su — Ability; possibility; can; used in can construction
있을
isseul — Will be able; future possibility modifier form
손을
soneul — Hand (object marker); the hand as direct object
안에는
aneneun — Inside (topic); within; in the interior of
사랑스러운
sarangseureoун — Lovely; adorable; endearing; full of love
생명체가
saengmyeongchega — A living creature (subject); a life form
놓여
nohyeo — Placed; laid; resting in a position
있었습니다
isseossseumnida — Was; existed; there was something formally stated
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →