Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 901
And the swallow talked to them of warm countries, where the grapes hang in large clusters on the vines, and the air is soft and mild, and about the mountains glowing with colors more beautiful than we can think of.
그리고 제비는 그들에게 따뜻한 나라들에 대해 이야기했습니다. 그 나라에서는 포도가 포도나무에 큼직한 송이로 매달려 있고, 공기는 부드럽고 온화하며, 우리가 상상할 수 있는 것보다 더 아름다운 색으로 빛나는 산들이 있다고 했습니다.
"But they have no red cabbage like we have," said the hen, "I was once in the country with my chickens for a whole summer, there was a large sand-pit, in which we could walk about and scratch as we liked.
"하지만 그곳에는 우리처럼 붉은 양배추가 없잖아요," 암탉이 말했습니다. "나는 한때 여름 내내 병아리들과 함께 시골에 있었는데, 그곳에는 커다란 모래밭이 있어서 우리가 마음껏 돌아다니며 땅을 긁을 수 있었어요.
Then we got into a garden in which grew red cabbage; oh, how nice it was, I cannot think of anything more delicious."
그러다가 우리는 붉은 양배추가 자라는 정원으로 들어갔는데, 오, 얼마나 좋았는지, 그보다 더 맛있는 것은 생각할 수가 없어요."
"But one cabbage stalk is exactly like another," said the swallow; "and here we have often bad weather."
"하지만 양배추 줄기는 다 똑같잖아요," 제비가 말했습니다. "그리고 여기는 날씨가 나쁠 때가 많아요."
"Yes, but we are accustomed to it," said the hen.
"그렇긴 하지만, 우리는 그것에 익숙해요," 암탉이 말했습니다.
"But it is so cold here, and freezes sometimes."
"하지만 여기는 너무 춥고, 때로는 얼기도 하잖아요."
"Cold weather is good for cabbages," said the hen; "besides we do have it warm here sometimes.
"추운 날씨는 양배추에 좋아요," 암탉이 말했습니다. "게다가 여기도 때로는 따뜻하기도 해요.
Four years ago, we had a summer that lasted more than five weeks, and it was so hot one could scarcely breathe.
4년 전에는 5주 이상 지속된 여름이 있었는데, 너무 더워서 숨을 쉬기가 힘들 정도였어요.
And then in this country we have no poisonous animals, and we are free from robbers.
그리고 이 나라에는 독이 있는 동물도 없고, 강도로부터도 안전해요.
He must be wicked who does not consider our country the finest of all lands.
우리나라를 가장 훌륭한 나라로 생각하지 않는 사람은 나쁜 사람임이 틀림없어요.
He ought not to be allowed to live here."
그런 사람은 여기서 살도록 허락해서는 안 돼요."
And then the hen wept very much and said, "I have also travelled.
그러자 암탉은 매우 슬피 울면서 말했습니다. "나도 여행을 해봤어요.
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — And; used to connect sentences or clauses
- 제비는
- jebineun — The swallow (topic marker attached)
- 그들에게
- geudeulege — To them; indirect object form of 'they'
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; describing a comfortably warm temperature
- 나라들에
- naradeure — To/in countries; plural of country with locative
- 대해
- daehae — About; regarding a particular topic or subject
- 이야기했습니다
- iyagiaessseumnida — Told a story; spoke about something formally
- 그
- geu — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned
- 나라에서는
- naraeseneun — In that country; locative topic form of country
- 포도가
- podoga — Grapes; subject marker attached to grape
- 포도나무에
- podonamue — On the grapevine; locative form of grapevine
- 큼직한
- keumjikhan — Large and chunky; describing something impressively big
- 송이로
- soniro — In clusters/bunches; referring to grape clusters
- 매달려
- maedallyeo — Hanging; suspended from something above
- 있고
- itgo — There are; existence verb in connective form
- 공기는
- gonggineun — The air; topic-marked noun referring to atmosphere
- 부드럽고
- budeureopgo — Soft and; connective form of 'soft/gentle'
- 온화하며
- onhwahamyeo — Mild and; connective describing gentle, temperate climate
- 우리가
- uriga — We; subject marker attached to first-person plural
- 상상할
- sangsanghal — To imagine; future/modifier form of imagine
- 수
- su — Ability; used in '~할 수 있다' (can do)
- 있는
- inneun — That exists/is; present modifier form of 있다
- 것보다
- geotboda — Than what; comparative form using 'thing/that'
- 더
- deo — More; comparative adverb meaning more or further
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; modifier form describing great beauty
- 색으로
- saegeuro — In color(s); instrumental form of the noun color
- 빛나는
- bitnaneun — Shining; present modifier form of shine/glitter
- 산들이
- sandeuri — Mountains; subject-marked plural form of mountain
- 있다고
- itdago — That there are; quoted existence statement
- 했습니다
- haessseumnida — Said/did; formal past tense of 하다
- 하지만
- hajiman — However; conjunction indicating contrast or exception
- 그곳에는
- geugose neun — In that place; topic-marked locative pronoun
- 우리처럼
- uricheoreom — Like us; comparative particle attached to 'we'
- 붉은
- bulgeun — Red; modifier form of the adjective red
- 양배추가
- yangbaechuga — Cabbage; subject-marked form of the word cabbage
- 없잖아요
- eopjanhayo — There isn't, you know; rhetorical absence statement
- 암탉이
- amtalgi — The hen; subject-marked form of female chicken
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; formal past tense of the verb speak
- 나는
- naneun — I; first-person singular pronoun with topic marker
- 한때
- hanttae — Once; at one time in the past
- 여름
- yeoreum — Summer; the warmest season of the year
- 내내
- naenae — Throughout; the entire duration of a period
- 병아리들과
- byeongariDeulgwa — With chicks; comitative form of baby chicken plural
- 함께
- hamkke — Together; alongside others at the same time
- 시골에
- sigore — In the countryside; locative form of rural area
- 있었는데
- isseonnneunde — Was there, and; past existence with connective nuance
- 커다란
- keodaran — Large; modifier form meaning very big or huge
- 모래밭이
- moraebachi — Sandy area; subject-marked form of sandy ground
- 있어서
- Because there was; causal connective of existence
- 마음껏
- maeumkkeot — To one's heart's content; as much as desired
- 돌아다니며
- doradanimyeo — Wandering around while; connective of roaming about
- 땅을
- ttangeul — The ground; object-marked form of land/earth
- 긁을
- geulgeul — To scratch; future/modifier form of scratch verb
- 있었어요
- isseosseoyo — There was/could; polite past existence or ability
- 그러다가
- geureudaga — Then; transition word indicating a change in action
- 우리는
- urineun — We; first-person plural pronoun with topic marker
- 자라는
- jaraneun — Growing; present modifier form of the verb grow
- 정원으로
- jeonwoneuro — Into the garden; directional form of garden noun
- 들어갔는데
- deureogannneunde — Went in, and; past entry verb with connective form
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or admiration
- 얼마나
- eolmana — How (much/great); exclamatory degree adverb
- 좋았는지
- joannneunji — How good it was; past adjective in indirect question
- 그보다
- geuboda — Than that; comparative form meaning better than that
- 맛있는
- masinneun — Delicious; present modifier form of tasty adjective
- 것은
- geoseun — The thing; topic-marked nominalizer pronoun
- 생각할
- saenggakhal — To think of; future/modifier form of think verb
- 수가
- suga — Ability; subject-marked form used in negated potential
- 없어요
- eopsseoyo — There isn't; polite present negative existence verb
- 양배추
- yangbaechu — Cabbage; a round leafy vegetable commonly eaten
- 줄기는
- julginneun — Stems; topic-marked form of plant stem noun
- 다
- da — All; adverb meaning entirely or completely
- 똑같잖아요
- ttokgatjanhayo — They're all the same, right; rhetorical sameness claim
- 제비가
- jebiga — The swallow; subject-marked form of swallow bird
- 여기는
- yeogineun — Here; topic-marked form of locative pronoun here
- 날씨가
- nalssiga — The weather; subject-marked form of weather noun
- 나쁠
- nappeul — Bad; future/modifier form of adjective meaning bad
- 때가
- ttaega — Times; subject-marked form of time/moment noun
- 많아요
- manayo — There are many; polite form of adjective many
- 그렇긴
- geureokgin — That may be so; concessive acknowledging a point
- 그것에
- geugeose — To/at that; locative form of pronoun 'that thing'
- 익숙해요
- iksukhaeyo — Am used to it; polite form of being accustomed
- 너무
- neomu — Too/very; adverb meaning excessively or very much
- 춥고
- chupgo — Cold and; connective form of cold adjective
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes; adverb indicating occasional occurrence
- 얼기도
- eolgido — Also freezes; connective form indicating freezing occurs too
- 하잖아요
- hajanhayo — It does happen, you know; rhetorical affirmative statement
- 추운
- chuun — Cold; modifier form of cold weather adjective
- 날씨는
- nalssineun — The weather; topic-marked form of weather noun
- 양배추에
- yangbaechue — For cabbage; dative/locative form of cabbage noun
- 좋아요
- joayo — Good/like; polite form of adjective good or liking
- 게다가
- gedaga — Moreover; additive conjunction meaning furthermore or besides
- 여기도
- yeogido — Here too; locative pronoun with additive particle
- 따뜻하기도
- ttatteutharido — Also warm; connective adding that it is warm too
- 해요
- haeyo — Does/is; polite present tense of verb 하다
- 년
- nyeon — Year; counter/noun for years of time
- 전에는
- jeone neun — Before; topic-marked time expression meaning ago/before
- 주
- ju — Week; unit of time equal to seven days
- 이상
- isang — More than; indicating exceeding a certain amount
- 지속된
- jisokdoen — That lasted; past modifier form of continue/persist
- 여름이
- yeoreumi — Summer; subject-marked form of the season summer
- 더워서
- deoweoseo — Because it was hot; causal connective of hot adjective
- 숨을
- sumeul — Breath; object-marked form of the noun breath
- 쉬기가
- swigiga — Breathing; subject-marked nominalized form of breathe
- 힘들
- himdeul — Difficult; modifier form of adjective hard/difficult
- 정도였어요
- jeongdoyeosseoyo — To the extent that; past polite degree expression
- 이
- i — This; demonstrative determiner for nearby things
- 나라에는
- naraeneun — In this country; topic-marked locative of country
- 독이
- dogi — Poison; subject-marked form of the noun poison
- 동물도
- dongmuldo — Animals too; additive particle attached to animal
- 없고
- eopgo — There are none and; connective negative existence verb
- 강도로부터도
- gangdorobutteo do — From robbers too; source marker on robber with addition
- 안전해요
- anjeonhaeyo — Safe; polite present form of adjective safe/secure
- 우리나라를
- urinararal — Our country; object-marked form of our country
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb meaning the most/best
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; modifier form of outstanding or admirable
- 나라로
- nararo — As a country; directional/role marker on country
- 생각하지
- saenggakhaji — Think; connective or negative base of think verb
- 않는
- anneun — Does not; negation modifier form of 않다
- 사람은
- sarameun — Person; topic-marked form of the noun person
- 나쁜
- nappeun — Bad; modifier form of adjective meaning wicked/bad
- 사람임이
- saramimi — Being a person; nominalized subject form with copula
- 틀림없어요
- teullimeopsseoyo — Without doubt; polite expression meaning certainly/surely
- 그런
- geureon — Such/that kind of; demonstrative modifier adjective
- 여기서
- yeogiseo — Here; locative source form of here pronoun
- 살도록
- saldorok — So as to live; purposive/directive form of live
- 허락해서는
- heorakhaeseo neun — Allowing; topic-marked causal form of permit verb
- 안
- an — Not; preverbal negation adverb meaning don't/not
- 돼요
- dwaeyo — Should not; polite form meaning it won't do
- 그러자
- geureoja — Then; transition conjunction meaning thereupon or at that
- 암탉은
- amtalgeun — The hen; topic-marked form of female chicken noun
- 매우
- maeu — Very; intensifying adverb meaning extremely or greatly
- 슬피
- seulpi — Sadly; adverbial form of the adjective sad
- 울면서
- ulmyeonseo — While crying; connective form of cry verb simultaneous
- 나도
- nado — I too; first-person pronoun with additive particle
- 여행을
- yeohaengeul — Travel; object-marked form of the noun travel/trip
- 해봤어요
- haebwasseoyo — Have tried doing; polite past form of try doing
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →