← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 901

English → Korean Full Text Level 6/10

And the swallow talked to them of warm countries, where the grapes hang in large clusters on the vines, and the air is soft and mild, and about the mountains glowing with colors more beautiful than we can think of.

그리고 제비는 그들에게 따뜻한 나라들에 대해 이야기했습니다. 그 나라에서는 포도가 포도나무에 큼직한 송이로 매달려 있고, 공기는 부드럽고 온화하며, 우리가 상상할 수 있는 것보다 더 아름다운 색으로 빛나는 산들이 있다고 했습니다.

"But they have no red cabbage like we have," said the hen, "I was once in the country with my chickens for a whole summer, there was a large sand-pit, in which we could walk about and scratch as we liked.

"하지만 그곳에는 우리처럼 붉은 양배추가 없잖아요," 암탉이 말했습니다. "나는 한때 여름 내내 병아리들과 함께 시골에 있었는데, 그곳에는 커다란 모래밭이 있어서 우리가 마음껏 돌아다니며 땅을 긁을 수 있었어요.

Then we got into a garden in which grew red cabbage; oh, how nice it was, I cannot think of anything more delicious."

그러다가 우리는 붉은 양배추가 자라는 정원으로 들어갔는데, 오, 얼마나 좋았는지, 그보다 더 맛있는 것은 생각할 수가 없어요."

"But one cabbage stalk is exactly like another," said the swallow; "and here we have often bad weather."

"하지만 양배추 줄기는 다 똑같잖아요," 제비가 말했습니다. "그리고 여기는 날씨가 나쁠 때가 많아요."

"Yes, but we are accustomed to it," said the hen.

"그렇긴 하지만, 우리는 그것에 익숙해요," 암탉이 말했습니다.

"But it is so cold here, and freezes sometimes."

"하지만 여기는 너무 춥고, 때로는 얼기도 하잖아요."

"Cold weather is good for cabbages," said the hen; "besides we do have it warm here sometimes.

"추운 날씨는 양배추에 좋아요," 암탉이 말했습니다. "게다가 여기도 때로는 따뜻하기도 해요.

Four years ago, we had a summer that lasted more than five weeks, and it was so hot one could scarcely breathe.

4년 전에는 5주 이상 지속된 여름이 있었는데, 너무 더워서 숨을 쉬기가 힘들 정도였어요.

And then in this country we have no poisonous animals, and we are free from robbers.

그리고 이 나라에는 독이 있는 동물도 없고, 강도로부터도 안전해요.

He must be wicked who does not consider our country the finest of all lands.

우리나라를 가장 훌륭한 나라로 생각하지 않는 사람은 나쁜 사람임이 틀림없어요.

He ought not to be allowed to live here."

그런 사람은 여기서 살도록 허락해서는 안 돼요."

And then the hen wept very much and said, "I have also travelled.

그러자 암탉은 매우 슬피 울면서 말했습니다. "나도 여행을 해봤어요.

Vocabulary

그리고
geurigo — And; used to connect sentences or clauses
제비는
jebineun — The swallow (topic marker attached)
그들에게
geudeulege — To them; indirect object form of 'they'
따뜻한
ttatteuthan — Warm; describing a comfortably warm temperature
나라들에
naradeure — To/in countries; plural of country with locative
대해
daehae — About; regarding a particular topic or subject
이야기했습니다
iyagiaessseumnida — Told a story; spoke about something formally
geu — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned
나라에서는
naraeseneun — In that country; locative topic form of country
포도가
podoga — Grapes; subject marker attached to grape
포도나무에
podonamue — On the grapevine; locative form of grapevine
큼직한
keumjikhan — Large and chunky; describing something impressively big
송이로
soniro — In clusters/bunches; referring to grape clusters
매달려
maedallyeo — Hanging; suspended from something above
있고
itgo — There are; existence verb in connective form
공기는
gonggineun — The air; topic-marked noun referring to atmosphere
부드럽고
budeureopgo — Soft and; connective form of 'soft/gentle'
온화하며
onhwahamyeo — Mild and; connective describing gentle, temperate climate
우리가
uriga — We; subject marker attached to first-person plural
상상할
sangsanghal — To imagine; future/modifier form of imagine
su — Ability; used in '~할 수 있다' (can do)
있는
inneun — That exists/is; present modifier form of 있다
것보다
geotboda — Than what; comparative form using 'thing/that'
deo — More; comparative adverb meaning more or further
아름다운
areumdaun — Beautiful; modifier form describing great beauty
색으로
saegeuro — In color(s); instrumental form of the noun color
빛나는
bitnaneun — Shining; present modifier form of shine/glitter
산들이
sandeuri — Mountains; subject-marked plural form of mountain
있다고
itdago — That there are; quoted existence statement
했습니다
haessseumnida — Said/did; formal past tense of 하다
하지만
hajiman — However; conjunction indicating contrast or exception
그곳에는
geugose neun — In that place; topic-marked locative pronoun
우리처럼
uricheoreom — Like us; comparative particle attached to 'we'
붉은
bulgeun — Red; modifier form of the adjective red
양배추가
yangbaechuga — Cabbage; subject-marked form of the word cabbage
없잖아요
eopjanhayo — There isn't, you know; rhetorical absence statement
암탉이
amtalgi — The hen; subject-marked form of female chicken
말했습니다
malhaessseumnida — Said; formal past tense of the verb speak
나는
naneun — I; first-person singular pronoun with topic marker
한때
hanttae — Once; at one time in the past
여름
yeoreum — Summer; the warmest season of the year
내내
naenae — Throughout; the entire duration of a period
병아리들과
byeongariDeulgwa — With chicks; comitative form of baby chicken plural
함께
hamkke — Together; alongside others at the same time
시골에
sigore — In the countryside; locative form of rural area
있었는데
isseonnneunde — Was there, and; past existence with connective nuance
커다란
keodaran — Large; modifier form meaning very big or huge
모래밭이
moraebachi — Sandy area; subject-marked form of sandy ground
있어서
Because there was; causal connective of existence
마음껏
maeumkkeot — To one's heart's content; as much as desired
돌아다니며
doradanimyeo — Wandering around while; connective of roaming about
땅을
ttangeul — The ground; object-marked form of land/earth
긁을
geulgeul — To scratch; future/modifier form of scratch verb
있었어요
isseosseoyo — There was/could; polite past existence or ability
그러다가
geureudaga — Then; transition word indicating a change in action
우리는
urineun — We; first-person plural pronoun with topic marker
자라는
jaraneun — Growing; present modifier form of the verb grow
정원으로
jeonwoneuro — Into the garden; directional form of garden noun
들어갔는데
deureogannneunde — Went in, and; past entry verb with connective form
o — Oh; exclamation expressing surprise or admiration
얼마나
eolmana — How (much/great); exclamatory degree adverb
좋았는지
joannneunji — How good it was; past adjective in indirect question
그보다
geuboda — Than that; comparative form meaning better than that
맛있는
masinneun — Delicious; present modifier form of tasty adjective
것은
geoseun — The thing; topic-marked nominalizer pronoun
생각할
saenggakhal — To think of; future/modifier form of think verb
수가
suga — Ability; subject-marked form used in negated potential
없어요
eopsseoyo — There isn't; polite present negative existence verb
양배추
yangbaechu — Cabbage; a round leafy vegetable commonly eaten
줄기는
julginneun — Stems; topic-marked form of plant stem noun
da — All; adverb meaning entirely or completely
똑같잖아요
ttokgatjanhayo — They're all the same, right; rhetorical sameness claim
제비가
jebiga — The swallow; subject-marked form of swallow bird
여기는
yeogineun — Here; topic-marked form of locative pronoun here
날씨가
nalssiga — The weather; subject-marked form of weather noun
나쁠
nappeul — Bad; future/modifier form of adjective meaning bad
때가
ttaega — Times; subject-marked form of time/moment noun
많아요
manayo — There are many; polite form of adjective many
그렇긴
geureokgin — That may be so; concessive acknowledging a point
그것에
geugeose — To/at that; locative form of pronoun 'that thing'
익숙해요
iksukhaeyo — Am used to it; polite form of being accustomed
너무
neomu — Too/very; adverb meaning excessively or very much
춥고
chupgo — Cold and; connective form of cold adjective
때로는
ttaeroneun — Sometimes; adverb indicating occasional occurrence
얼기도
eolgido — Also freezes; connective form indicating freezing occurs too
하잖아요
hajanhayo — It does happen, you know; rhetorical affirmative statement
추운
chuun — Cold; modifier form of cold weather adjective
날씨는
nalssineun — The weather; topic-marked form of weather noun
양배추에
yangbaechue — For cabbage; dative/locative form of cabbage noun
좋아요
joayo — Good/like; polite form of adjective good or liking
게다가
gedaga — Moreover; additive conjunction meaning furthermore or besides
여기도
yeogido — Here too; locative pronoun with additive particle
따뜻하기도
ttatteutharido — Also warm; connective adding that it is warm too
해요
haeyo — Does/is; polite present tense of verb 하다
nyeon — Year; counter/noun for years of time
전에는
jeone neun — Before; topic-marked time expression meaning ago/before
ju — Week; unit of time equal to seven days
이상
isang — More than; indicating exceeding a certain amount
지속된
jisokdoen — That lasted; past modifier form of continue/persist
여름이
yeoreumi — Summer; subject-marked form of the season summer
더워서
deoweoseo — Because it was hot; causal connective of hot adjective
숨을
sumeul — Breath; object-marked form of the noun breath
쉬기가
swigiga — Breathing; subject-marked nominalized form of breathe
힘들
himdeul — Difficult; modifier form of adjective hard/difficult
정도였어요
jeongdoyeosseoyo — To the extent that; past polite degree expression
i — This; demonstrative determiner for nearby things
나라에는
naraeneun — In this country; topic-marked locative of country
독이
dogi — Poison; subject-marked form of the noun poison
동물도
dongmuldo — Animals too; additive particle attached to animal
없고
eopgo — There are none and; connective negative existence verb
강도로부터도
gangdorobutteo do — From robbers too; source marker on robber with addition
안전해요
anjeonhaeyo — Safe; polite present form of adjective safe/secure
우리나라를
urinararal — Our country; object-marked form of our country
가장
gajang — Most; superlative adverb meaning the most/best
훌륭한
hullyunghan — Excellent; modifier form of outstanding or admirable
나라로
nararo — As a country; directional/role marker on country
생각하지
saenggakhaji — Think; connective or negative base of think verb
않는
anneun — Does not; negation modifier form of 않다
사람은
sarameun — Person; topic-marked form of the noun person
나쁜
nappeun — Bad; modifier form of adjective meaning wicked/bad
사람임이
saramimi — Being a person; nominalized subject form with copula
틀림없어요
teullimeopsseoyo — Without doubt; polite expression meaning certainly/surely
그런
geureon — Such/that kind of; demonstrative modifier adjective
여기서
yeogiseo — Here; locative source form of here pronoun
살도록
saldorok — So as to live; purposive/directive form of live
허락해서는
heorakhaeseo neun — Allowing; topic-marked causal form of permit verb
an — Not; preverbal negation adverb meaning don't/not
돼요
dwaeyo — Should not; polite form meaning it won't do
그러자
geureoja — Then; transition conjunction meaning thereupon or at that
암탉은
amtalgeun — The hen; topic-marked form of female chicken noun
매우
maeu — Very; intensifying adverb meaning extremely or greatly
슬피
seulpi — Sadly; adverbial form of the adjective sad
울면서
ulmyeonseo — While crying; connective form of cry verb simultaneous
나도
nado — I too; first-person pronoun with additive particle
여행을
yeohaengeul — Travel; object-marked form of the noun travel/trip
해봤어요
haebwasseoyo — Have tried doing; polite past form of try doing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →