← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 902

English → Korean Full Text Level 6/10

I once went twelve miles in a coop, and it was not pleasant travelling at all."

저는 한번은 닭장 속에서 12마일을 여행했는데, 전혀 즐거운 여행이 아니었어요."

"The hen is a sensible woman," said the doll Bertha.

"암탉은 분별 있는 여자야," 인형 베르타가 말했다.

"I don't care for travelling over mountains, just to go up and come down again.

"저는 그냥 올라갔다가 다시 내려오기 위해 산을 넘어 여행하는 것은 좋지 않아요.

No, let us go to the sand-pit in front of the gate, and then take a walk in the cabbage garden."

아니요, 문 앞에 있는 모래 구덩이로 가서 양배추 정원을 산책해요."

And so they settled it.

그렇게 해서 그들은 결정을 내렸다.

SATURDAY

토요일

"Am I to hear any more stories?" asked little Hjalmar, as soon as Ole-Luk-Oie had sent him to sleep.

"이야기를 더 들을 수 있나요?" 올레-루크-오이가 그를 잠재우자마자 어린 얄마르가 물었다.

"We shall have no time this evening," said he, spreading out his prettiest umbrella over the child.

"오늘 저녁은 시간이 없을 거야," 그가 아이 위로 가장 예쁜 우산을 펼치며 말했다.

"Look at these Chinese," and then the whole umbrella appeared like a large china bowl, with blue trees and pointed bridges, upon which stood little Chinamen nodding their heads.

"이 중국인들을 봐," 그러자 우산 전체가 파란 나무와 뾰족한 다리들이 있는 큰 도자기 그릇처럼 보였고, 그 위에 작은 중국인들이 고개를 끄덕이며 서 있었다.

"We must make all the world beautiful for to-morrow morning," said Ole-Luk-Oie, "for it will be a holiday, it is Sunday.

"내일 아침을 위해 온 세상을 아름답게 만들어야 해," 올레-루크-오이가 말했다, "왜냐하면 내일은 휴일이고 일요일이거든.

I must now go to the church steeple and see if the little sprites who live there have polished the bells, so that they may sound sweetly.

이제 교회 첨탑으로 가서 그곳에 사는 작은 요정들이 종을 닦아 놓았는지 확인해야 해, 그래야 종이 아름답게 울릴 수 있거든.

Then I must go into the fields and see if the wind has blown the dust from the grass and the leaves, and the most difficult task of all which I have to do, is to take down all the stars and brighten them up.

그런 다음 들판으로 가서 바람이 풀과 나뭇잎에서 먼지를 날려 보냈는지 확인해야 하고, 내가 해야 할 일 중 가장 어려운 것은 별들을 모두 내려서 빛나게 닦는 거야.

Vocabulary

저는
jeoneun — I (topic marker); first-person subject in sentences
한번은
hanbeoneo — Once; one time, referring to a past occurrence
닭장
dakjang — Chicken coop; enclosure for keeping poultry
속에서
sogeso — Inside; from within a space or container
여행했는데
yeohaenghaenneunde — Traveled, but; journeyed with a contrasting clause following
전혀
jeonhyeo — Not at all; used with negatives for total negation
즐거운
jeulgeoun — Pleasant, enjoyable; describes a fun or happy experience
여행이
yeohaengi — Trip, journey (subject marker); travel as subject
아니었어요
anieosseoyo — Was not; polite past tense negation of 'to be'
암탉은
amtalgeun — Hen (topic marker); female chicken as topic of sentence
분별
bunbyeol — Discernment, good sense; ability to judge wisely
있는
inneun — Having, existing; modifying noun to indicate possession
여자야
yeojaya — She is a woman; informal declaration about a female
인형
inhyeong — Doll; a toy figure resembling a person
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of the verb 'to say'
그냥
geunyang — Just, simply; doing something without special reason
올라갔다가
ollagattaga — Went up and then; ascending with subsequent action implied
다시
dasi — Again; repeating an action or returning to a state
내려오기
naeryeooogi — Coming down; the act of descending (nominalized form)
위해
wihae — For the sake of; in order to achieve a purpose
산을
saneul — Mountain (object marker); mountain as object of action
넘어
neomeo — Over, crossing; going across or beyond an obstacle
여행하는
yeohaengha neun — Traveling; present modifier form of the verb 'to travel'
것은
geoseun — The thing (topic); nominalizer marking topic of sentence
좋지
jochi — Not good; informal negative form expressing disapproval
않아요
anayo — Does not; polite negative ending for present tense
아니요
aniyo — No; polite negative response or contradiction
mun — Door, gate; an entrance or exit to a space
앞에
ape — In front of; locative particle indicating position ahead
모래
morae — Sand; granular material found on beaches or deserts
구덩이로
gudeongiro — Into the pit; directional marker toward a hole or pit
가서
gaseo — Going and then; sequential connector after the verb 'go'
양배추
yangbaechu — Cabbage; leafy green vegetable used in cooking
정원을
jeongwoneul — Garden (object marker); cultivated outdoor plant space
산책해요
sanchaekhaeyo — Take a walk; stroll leisurely in a place
그렇게
geureoke — In that way, like that; referring to a manner discussed
해서
haeseo — Doing and so; connective implying cause or sequence
그들은
geudeureun — They (topic marker); third-person plural as topic
결정을
gyeoljeong eul — Decision (object marker); a choice made after consideration
내렸다
naeryeotda — Made (a decision); came down, or issued a determination
토요일
toyoil — Saturday; the sixth day of the week
이야기를
iyagireul — Story (object marker); a narrative or tale as object
deo — More; additional amount or degree of something
들을
deureul — To hear/listen (object form); receiving auditory information
su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
있나요
innayo — Is there?; polite question about existence or possibility
오이가
oiga — Cucumber (subject marker); vegetable as grammatical subject
그를
geureul — Him (object marker); third-person male as object
잠재우자마자
jamjaeujamajar — As soon as putting to sleep; immediately after lulling someone
어린
eorin — Young, little; adjective describing a child or young person
물었다
mureotda — Asked; past tense of the verb 'to ask or inquire'
오늘
oneul — Today; the current day
저녁은
jeonyeogeun — Evening (topic marker); the later part of the day
시간이
sigani — Time (subject marker); available time as subject
없을
eopseul — Will not have; future modifier indicating absence of something
거야
geoya — It will be; informal future or assumption ending
그가
geuga — He (subject marker); third-person male as grammatical subject
아이
ai — Child; a young person, kid
위로
wiro — Upward, above; direction toward a higher position
가장
gajang — Most; superlative marker indicating the highest degree
예쁜
yeppeun — Pretty, beautiful; adjective describing attractive appearance
우산을
usaneul — Umbrella (object marker); rain protection device as object
펼치며
pyeolchimyeo — Spreading open while; unfolding simultaneously with action
중국인들을
junggugindeure ul — Chinese people (object marker); people from China as object
bwa — Look, see; informal imperative to direct one's gaze
그러자
geureoja — Then, thereupon; indicating a result that immediately follows
우산
usan — Umbrella; portable canopy used as shelter from rain
전체가
jeonchega — The whole, entire (subject); referring to something in totality
파란
paran — Blue; color adjective modifying a noun
나무와
namwa — Tree and; tree connected with another noun by 'and'
뾰족한
ppyojokhan — Pointed, sharp; adjective describing something with a sharp tip
다리들이
darideur i — Legs (subject marker); multiple legs as grammatical subject
keun — Big, large; adjective describing great size
도자기
dojagi — Porcelain, pottery; ceramic ware or china dishes
그릇처럼
geureutcheoreom — Like a bowl; comparison to a dish or container
보였고
boyeotgo — Appeared and; past tense of 'to look/seem', with continuation
geu — That, the; demonstrative or definite modifier for a noun
위에
wie — On top of, above; locative particle indicating upper position
작은
jageun — Small, little; adjective describing something of small size
고개를
gogaereul — Head/neck (object marker); used in head-nodding expressions
끄덕이며
kkeudeogimyeo — Nodding while; bobbing the head in agreement simultaneously
seo — Standing; being upright or located at a position
있었다
isseotda — Was, existed; past tense indicating a state of being
내일
naeil — Tomorrow; the day following today
아침을
achimeul — Morning (object marker); the early part of day as object
on — Whole, entire; modifier meaning all or the whole of
세상을
sesangeul — The world (object marker); the entire world as object
아름답게
areumdapge — Beautifully; adverbial form of the adjective 'beautiful'
만들어야
mandeureoyo — Must make; obligation to create or render something
hae — Do, sun; informal imperative or the word for 'sun'
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; conjunction introducing a reason or explanation
내일은
naeireun — Tomorrow (topic marker); referring to tomorrow as the topic
휴일이고
hyuirigoй — Is a holiday and; day off connected with another clause
일요일이거든
iryoirigeo deun — It is Sunday, you see; explaining Sunday as the reason
이제
ije — Now, from now; indicating the current moment or new state
교회
gyohoe — Church; a Christian place of worship
첨탑으로
cheomtabeuro — To the steeple; directional marker toward a church tower
그곳에
geugose — There, in that place; locative referring to a mentioned place
사는
saneun — Living, residing; present modifier of the verb 'to live'
요정들이
yojeongdeur i — Fairies (subject marker); magical beings as grammatical subject
종을
jongeul — Bell (object marker); a ringing instrument as object
닦아
dakka — Wipe, polish; cleaning or rubbing something to make it shine
놓았는지
noatneun ji — Whether they placed/did; indirect question about a completed action
확인해야
hwaginhaeya — Must confirm, check; obligation to verify something
그래야
geuraeya — Only then; indicating a necessary condition for a result
종이
jongi — Bell (subject) or paper; here refers to bell as subject
울릴
ullil — To ring; future modifier of the verb 'to ring or chime'
있거든
itgeodeun — Can, you see; explaining ability or reason informally
그런
geureon — Such, that kind of; demonstrative adjective modifying a noun
다음
daeum — Next, following; indicating the subsequent step or time
들판으로
deulpaneuro — To the field; directional marker toward an open field
바람이
barami — Wind (subject marker); moving air as grammatical subject
풀과
pulgwa — Grass and; grass connected with another noun by 'and'
나뭇잎에서
namunnipeseo — From the leaves; locative-source marker on tree leaves
먼지를
meonjireul — Dust (object marker); fine particles of dirt as object
날려
nallyeo — Blow away; causing something to fly off by force
보냈는지
bonaenneun ji — Whether (wind) sent away; indirect question about dispatching
하고
hago — And, doing; connector joining actions or nouns together
내가
naega — I (subject marker); first-person singular as grammatical subject
해야
haeya — Must do; expressing obligation or necessity to act
hal — To do (modifier); future attributive form of verb 'do'
il — Work, task; also the number one; duty or job
jung — Among, in the middle of; indicating inclusion in a group
어려운
eoryeoun — Difficult, hard; adjective describing something challenging
별들을
byeoldeureul — Stars (object marker); multiple stars as grammatical object
모두
modu — All, everyone; referring to the entirety of a group
내려서
naeryeoseo — Taking down and then; descending or lowering sequentially
빛나게
bitnage — To shine brightly; adverbial form meaning in a glowing manner
닦는
dakneu n — Polishing, wiping; present modifier of verb 'to clean/shine'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →