← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 909

English → Korean Full Text Level 6/10

And then to think that we all, even with patent lacquer, are nothing more than insects of a moment on that ant-hill the earth, though we may be insects with stars and garters, places and offices!

그리고 우리 모두가, 심지어 특허 래커를 칠했다 해도, 개미집과 같은 이 지구 위에서 잠깐 존재하는 벌레에 지나지 않는다는 것을 생각해 보라, 비록 우리가 훈장과 가터 훈위, 지위와 직책을 가진 벌레일지라도!

One feels quite a novice beside these venerable million-year-old boulders.

이 유서 깊은 수백만 년 된 바위들 앞에서는 누구나 완전한 초보자처럼 느껴진다.

On last New Year's eve I was reading the book, and had lost myself in it so completely, that I forgot my usual New Year's diversion, namely, the wild hunt to Amack.

지난 섣달 그믐날 밤에 나는 그 책을 읽고 있었는데, 너무나 완전히 책에 빠져들어, 나의 평소 새해맞이 오락, 즉 아마크로의 거친 사냥을 잊어버리고 말았다.

Ah, you don't know what that is!

아, 그게 무엇인지 모르시겠지요!

"The journey of the witches on broomsticks is well enough known--that journey is taken on St. John's eve, to the Brocken; but we have a wild journey, also which is national and modern, and that is the journey to Amack on the night of the New Year.

"마녀들이 빗자루를 타고 떠나는 여행은 잘 알려져 있지요--그 여행은 성 요한 축일 전날 밤에 브로켄 산으로 떠나는 것입니다; 하지만 우리에게도 거친 여행이 있는데, 이것은 민족적이고 현대적인 것으로, 바로 새해 전날 밤 아마크로 떠나는 여행입니다.

All indifferent poets and poetesses, musicians, newspaper writers, and artistic notabilities,--I mean those who are no good,--ride in the New Year's night through the air to Amack.

모든 평범한 시인들과 여류 시인들, 음악가들, 신문 기고가들, 그리고 예술계의 유명 인사들,--내 말은 아무 쓸모없는 자들을 말하는 것인데,--이들이 새해 전날 밤 하늘을 날아 아마크로 향합니다.

They sit backwards on their painting brushes or quill pens, for steel pens won't bear them--they're too stiff.

그들은 그림 붓이나 깃털 펜에 거꾸로 앉아서 가는데, 강철 펜은 그들을 지탱하지 못하기 때문입니다--너무 뻣뻣하거든요.

As I told you, I see that every New Year's night, and could mention the majority of the riders by name, but I should not like to draw their enmity upon myself, for they don't like people to talk about their ride to Amack on quill pens.

내가 말했듯이, 나는 매년 새해 전날 밤 그 광경을 보며, 대부분의 기수들을 이름으로 말할 수 있지만, 그들의 적의를 내 자신에게 끌어들이고 싶지는 않습니다, 왜냐하면 그들은 사람들이 깃털 펜을 타고 아마크로 가는 그들의 여행에 대해 이야기하는 것을 좋아하지 않기 때문입니다.

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting clauses or sentences.
우리
uri — First-person plural pronoun meaning 'we' or 'our'.
모두가
moduga — Everyone, all people without exception.
심지어
simjieo — Adverb meaning 'even' emphasizing an extreme case.
특허
teukeo — Patent or special license granting exclusive rights.
칠했다
chilhaetda — Applied paint or lacquer to a surface.
해도
haedo — Concessive connector meaning 'even if' or 'even though'.
같은
gateun — Adjective meaning 'same' or 'like' showing similarity.
i — Demonstrative meaning 'this' referring to something nearby.
지구
jigu — The Earth; the planet on which we live.
위에서
wieseo — On top of; located above a surface or place.
잠깐
jamkkan — Briefly; for a short moment in time.
존재하는
jonjaeha-neun — Existing; currently present or alive in the world.
지나지
jinaji — Not more than; does not exceed a certain limit.
것을
geoseul — The thing (object marker); refers to a fact or matter.
생각해
saenggakhae — Think about; consider a particular idea or matter.
보라
bora — Imperative meaning 'look' or 'consider this'.
비록
birok — Concessive adverb meaning 'even though' or 'although'.
우리가
uriga — 'We' with subject marker; we as the subject.
훈장과
hunjang-gwa — Medal or decoration and; an honor awarded for achievement.
지위와
jiwi-wa — Status and; one's position or rank in society.
직책을
jikchaegeul — Official position or duty (object marker); a job title.
가진
gajin — Possessing; having something as one's own.
유서
yuseo — Historical significance; a long and distinguished history.
깊은
gipeun — Deep; having great depth physically or metaphorically.
수백만
subaengman — Several million; a very large indefinite number.
nyeon — Year; a unit of time equal to twelve months.
doen — Having become; elapsed or transformed into something.
바위들
bawi-deul — Rocks; large stones found in nature (plural).
앞에서는
ap-eseo-neun — In front of; compared to something ancient or grand.
누구나
nuguna — Anyone; every person without any exception.
완전한
wanjeonhan — Complete, total; fully developed without any lack.
초보자처럼
choboja-cheoreom — Like a beginner; resembling someone with no experience.
느껴진다
neukkkyeojinda — Is felt; a sensation or impression is experienced.
지난
jinan — Last, past; referring to a previous time period.
섣달
seotdal — The last month of the lunar calendar year.
그믐날
geumeunal — The last day of the lunar month; new moon day.
밤에
bame — At night; during the nighttime hours.
나는
naneun — I (topic marker); the speaker as the subject.
geu — That; a demonstrative pronoun referring to something known.
책을
chaegeul — Book (object marker); a written or printed publication.
읽고
ilkgo — Reading and; in the midst of reading something.
있었는데
isseonnneunde — Was doing something; background action with contrast.
너무나
neomuna — So very; extremely, to a great degree.
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely; without any part remaining outside.
책에
chaege — In the book; into or within a written work.
빠져들어
ppajyeodeureo — Being absorbed into; deeply engrossed in something.
나의
naui — My; possessive form of the first-person pronoun.
평소
pyeongso — Usually, normally; referring to one's typical routine.
새해맞이
saehae-maji — New Year celebration; welcoming the arrival of a new year.
오락
orak — Entertainment, amusement; recreational activity for enjoyment.
jeuk — That is, namely; used to clarify or restate.
거친
geochin — Rough, wild; unrefined or turbulent in nature.
사냥을
sanyang-eul — Hunting (object marker); the activity of pursuing game.
잊어버리고
ijeobeorigo — Completely forgetting; losing memory of something entirely.
말았다
maratda — Ended up doing; completed an unintended action.
a — Exclamation of realization or mild surprise.
그게
geuge — That thing; contracted form of 그것이.
무엇인지
mueosiinji — What something is; an indirect question about identity.
모르시겠지요
moreuisigessjiyo — You probably don't know; polite assumption of ignorance.
마녀들이
manyeodeuri — Witches (subject marker); supernatural female figures in folklore.
빗자루를
bitjarureul — Broom (object marker); a cleaning tool ridden by witches.
타고
tago — Riding; mounting and traveling on a vehicle or object.
떠나는
tteonaneun — Departing, leaving; in the act of going away.
여행은
yeohaeng-eun — The journey or trip (topic marker); travel from one place.
jal — Well; in a good or skilled manner.
알려져
allyeojyeo — Being known; widely recognized or familiar to people.
있지요
itjiyo — There is, isn't there; seeking agreement or confirmation.
seong — Saint; a title given to a holy or venerated person.
축일
chugil — Feast day; a religious holiday celebrating a saint.
전날
jeonnal — The eve; the day immediately before a special occasion.
산으로
saneuro — To the mountain; heading toward a mountainous destination.
것입니다
geosipnida — It is the case that; formal sentence-ending explanation.
하지만
hajiman — However, but; conjunction indicating contrast or exception.
우리에게도
uriegedo — For us too; also applying to our group as well.
여행이
yeohaeng-i — A journey (subject marker); a trip or travel experience.
있는데
inneunde — There is, but; background clause introducing further information.
이것은
igeoseun — This (topic marker); referring to the thing just mentioned.
민족적이고
minjokjeogigo — National and; relating to a specific ethnic group or people.
현대적인
Modern, contemporary; relating to the current era.
것으로
geoseuro — As something; in the capacity or form of a thing.
바로
baro — Exactly, right; directly or precisely the thing mentioned.
새해
saehae — New Year; the beginning of a new calendar year.
bam — Night; the dark period between sunset and sunrise.
여행입니다
yeohaengimnida — It is a journey; formal statement about a travel event.
모든
modeun — All, every; referring to the totality of something.
평범한
pyeongbeomhan — Ordinary, mediocre; lacking distinction or special quality.
시인들과
siindeulgwa — Poets and; referring to multiple poets together with others.
여류
yeoryu — Female (used with profession); a woman of a certain field.
시인들
siindeul — Poets; people who write poetry as their craft.
음악가들
eumakgadeul — Musicians; people who play or compose music professionally.
신문
sinmun — Newspaper; a printed publication reporting current events.
기고가들
Contributors, columnists; people who submit articles to publications.
예술계의
yesulgyeui — Of the art world; belonging to the artistic community.
유명
yumyeong — Famous, renowned; widely known and recognized by many.
인사들
insadeul — Notable figures, prominent people; distinguished individuals in society.
nae — My; first-person possessive or subject contraction.
말은
mareun — My words or meaning (topic marker); what I am saying.
아무
amu — Any; used in negative contexts meaning none or worthless.
쓸모없는
sseulmoeomneun — Useless, worthless; having no practical value or purpose.
말하는
malha-neun — Saying, referring to; the act of speaking about something.
것인데
geosin-de — It is the case that; providing background context or explanation.
이들이
ideuri — These people (subject marker); referring to the group mentioned.
하늘을
haneureul — The sky (object marker); the atmosphere above the earth.
날아
nara — Flying; moving through the air using wings or other means.
향합니다
hyanghamnida — Head toward, face; moving in the direction of something.
그들은
geudeur-eun — They (topic marker); the third-person plural subject.
그림
geurim — Picture, drawing; a visual artwork created by an artist.
붓이나
busina — A paintbrush or; used to give alternatives between objects.
깃털
gitteol — Feather; a light growth from a bird used as a quill.
펜에
pene — On a pen; referring to a writing instrument surface.
거꾸로
geokkuro — Upside down, backwards; in a reversed or inverted position.
앉아서
anjaseo — Sitting and then; seated while doing another action.
가는데
ganeunde — Going but; traveling while providing contrasting information.
강철
gangcheol — Steel; a strong hard metal alloy of iron and carbon.
펜은
peneun — The pen (topic marker); a writing instrument being discussed.
지탱하지
jitaenghaji — Not supporting; failing to bear or sustain weight.
못하기
motagi — Being unable to; lacking the ability to do something.
때문입니다
ttaemun-imnida — It is because; formal expression giving a reason or cause.
너무
neomu — Too, excessively; beyond an acceptable or desired degree.
내가
naega — I (subject marker); first person as the grammatical subject.
말했듯이
malhaetdusi — As I said; referring back to a previous statement.
매년
maenyeon — Every year, annually; occurring once per year regularly.
광경을
gwanggyeong-eul — The spectacle or scene (object marker); a remarkable sight.
보며
bomyeo — While watching; observing something simultaneously with another action.
대부분의
daebubunui — Most of; the majority belonging to a larger group.
기수들을
gisudeureul — The riders (object marker); people who ride animals or objects.
이름으로
ireumeuro — By name; identifying or calling someone using their name.
말할
malhal — To say, will say; future or potential act of speaking.
su — Ability, possibility; used to express capacity to do something.
있지만
itjiman — There is, but; concessive acknowledging existence with contrast.
그들의
geudeurui — Their; possessive form of the third-person plural pronoun.
적의를
jeogeuireul — Hostility, enmity (object marker); ill will directed at someone.
자신에게
jasineuge — To oneself; directed toward one's own person or self.
끌어들이고
kkeureoderigo — Attracting and drawing in; pulling something toward oneself.
싶지는
sipjineun — Do not want to; expressing unwillingness to do something.
않습니다
anseumnida — Formal negative ending; it is not the case.
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being; formal causal conjunction.
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); referring to human beings in general.
펜을
peneul — Pen (object marker); a writing instrument being acted upon.
가는
ganeun — Going; traveling to or toward a destination.
여행에
yeohaenge — About a journey; relating to travel as a topic.
대해
daehae — About, regarding; concerning a particular topic or subject.
이야기하는
iyagiha-neun — Talking about; engaging in conversation about a subject.
좋아하지
joahaji — Do not like; expressing dislike or unwillingness.
않기
anki — Not doing; nominal form of negation used in clauses.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →