← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 918

English → Korean Full Text Level 6/10

At the back of the cart stood a fir tree, quite green still, and with tinsel on its twigs; it had been used on Christmas eve, and now it was thrown out into the street, and the dustman had stood it up at the back of his cart.

수레 뒤쪽에는 전나무 한 그루가 서 있었는데, 아직도 꽤 푸르렀고 가지에는 반짝이 장식이 달려 있었습니다. 그것은 크리스마스 이브에 사용되었다가 이제 거리에 버려진 것으로, 청소부가 자신의 수레 뒤쪽에 세워 놓은 것이었습니다.

It was droll to look at, or you may say it was mournful--all depends on what you think of when you see it; and I thought about it, and thought this and that of many things that were in the cart: or I might have done so, and that comes to the same thing.

그것은 우스꽝스럽게 보이기도 했고, 혹은 슬프게 보이기도 했습니다. 그것을 볼 때 무엇을 생각하느냐에 따라 달라지는 것이지요. 저는 그것에 대해 생각하면서, 수레 안에 있는 여러 물건들에 대해 이런저런 생각을 했습니다. 아니, 그렇게 했을 수도 있는데, 결국 같은 이야기입니다.

There was an old lady's glove, too: I wonder what that was thinking of?

거기에는 낡은 여성용 장갑도 있었습니다. 그것은 무슨 생각을 하고 있었을까요?

Shall I tell you?

제가 말씀드려 볼까요?

The glove was lying there, pointing with its little finger at the tree.

장갑은 그곳에 놓여 새끼손가락으로 전나무를 가리키고 있었습니다.

'I'm sorry for the tree,' it thought; 'and I was also at the feast, where the chandeliers glittered.

'나는 저 나무가 안쓰럽네,' 하고 장갑은 생각했습니다. '나도 샹들리에가 빛나던 그 잔치 자리에 있었지.

My life was, so to speak, a ball night--a pressure of the hand, and I burst!

내 삶은, 말하자면, 무도회의 밤이었어. 누군가 손을 꽉 쥐었고, 그래서 나는 터져버렸지!

My memory keeps dwelling upon that, and I have really nothing else to live for!'

나의 기억은 늘 그 순간에 머물러 있고, 나에게는 정말 그것 말고는 살아갈 이유가 없어!'

This is what the glove thought, or what it might have thought.

이것이 장갑이 생각한 것, 혹은 생각했을 법한 것이었습니다.

'That's a stupid affair with yonder fir tree,' said the potsherds.

'저 전나무는 참으로 어리석은 존재야,' 하고 도자기 파편들이 말했습니다.

You see, potsherds think everything is stupid.

보시다시피, 도자기 파편들은 모든 것이 어리석다고 생각합니다.

'When one is in the dust-cart,' they said, 'one ought not to give one's self airs and wear tinsel.

'쓰레기 수레에 실리게 된 처지에,' 그들이 말했습니다, '잘난 척하며 반짝이 장식을 달고 있어서는 안 되지.

Vocabulary

수레
sure — A cart or wagon used for carrying things
뒤쪽에는
dwi-jjogeun — As for the back side; at the rear
전나무
jeonnamu — A fir tree, often used as a Christmas tree
han — One; a single (counter modifier)
그루가
geuruga — Counter for trees; one tree (subject form)
seo — Standing; to stand (connective form)
있었는데
isseotneunde — There was; it existed (contrast connector)
아직도
ajikdo — Still; even now, up to this point
kkwae — Quite; fairly; considerably more than expected
푸르렀고
pureureotgo — Was green/blue and (connective past tense)
가지에는
gajienen — As for the branches; on the branches
반짝이
banjjagi — Glitter; shiny sparkling decorative material
장식이
jangsigi — Decoration; ornament (subject particle attached)
달려
dallyeo — Hanging; attached; dangling (connective form)
있었습니다
isseotseumnida — There was; it existed (formal polite past)
그것은
geugeoson — As for it; that thing (topic particle)
크리스마스
keuriseumaseu — Christmas; the Christian holiday on December 25
이브에
ibeu-e — On Christmas Eve; the night before Christmas
사용되었다가
sayongdoeeotdaga — Was used and then (transition to another action)
이제
ije — Now; at this point; from this moment
거리에
geolie — On the street; in the road
버려진
beoryeojin — Discarded; thrown away; abandoned (modifier)
것으로
geoseuro — As something; in the capacity of that thing
청소부가
cheongsoBuga — The janitor/cleaner (subject particle attached)
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself (possessive)
뒤쪽에
dwi-jjoge — At the back; in the rear area
세워
sewo — Setting upright; propping up (connective form)
놓은
noeun — Placed; having put something somewhere (modifier)
것이었습니다
geosieotseumnida — It was (the thing); formal polite past copula
우스꽝스럽게
useukwangseureobge — Ridiculously; in a comical or absurd manner
보이기도
boigido — Also appearing; also looking (like something)
했고
haetgo — Did and; it did (connective past tense)
혹은
hogeun — Or; alternatively; otherwise
슬프게
seulpeuge — Sadly; in a sad or sorrowful manner
했습니다
haetseumnida — Did; made (formal polite past tense)
그것을
geugeoseul — It; that thing (object particle attached)
bol — To see; to look at (future/modifier form)
ttae — When; the time or moment of something
무엇을
mueoseul — What; which thing (object particle attached)
생각하느냐에
saenggakaneunya-e — Depending on what one thinks about it
따라
ttara — Depending on; according to; following
달라지는
dallaJineun — Changes; varies (present modifier form)
것이지요
geosijyo — It is the case; you see (soft explanation ending)
저는
jeoneun — I (humble); as for me (topic particle)
그것에
geugeose — About it; regarding that thing
대해
daehae — About; regarding; concerning something
생각하면서
saenggakhamyeonseo — While thinking; thinking about simultaneously
안에
ane — Inside; within something
있는
inneun — That exists; that is there (present modifier)
여러
yeoreo — Various; several; many different kinds
물건들에
mulgeondeure — To/about the various objects; items
이런저런
ireonjeoeon — This and that; various kinds of thoughts
생각을
saenggageul — Thoughts; ideas (object particle attached)
아니
ani — No; or rather; actually (correction interjection)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
했을
haeteul — Would have done (past supposition modifier)
수도
sudo — Also could; it is also possible
있는데
inneunde — There is, but; exists (contrast connector)
결국
gyeolguk — In the end; ultimately; after all
같은
gateun — Same; identical; similar (modifier form)
이야기입니다
iyagimnida — It is a story; this is the tale (formal)
거기에는
geogienen — As for there; in that place
낡은
nalgeun — Old; worn-out; tattered (modifier form)
여성용
yeoseongnyong — For women; designed for female use
장갑도
janggapdo — A glove also; even a glove
무슨
museun — What kind of; what sort of
하고
hago — And; doing (connective linking form)
있었을까요
isseoteulkkayo — What might it have been doing? (speculation)
제가
jega — I (humble subject); formal first-person subject
말씀드려
malsseumdeuryeo — Humbly telling; respectfully informing someone
볼까요
bolkkayo — Shall I try? Shall we see? (suggestion)
장갑은
janggabeun — As for the glove (topic particle attached)
그곳에
geugose — In that place; at that spot
놓여
nohyeo — Being placed; lying there (connective form)
새끼손가락으로
saekkisongarageuro — With the little finger; using the pinky finger
전나무를
jeonnamureul — The fir tree (object particle attached)
가리키고
garikigo — Pointing at; indicating (connective form)
나는
naneun — I; as for me (plain speech topic form)
jeo — That (over there); yonder (demonstrative)
나무가
namuga — The tree (subject particle attached)
안쓰럽네
ansseureopne — Feels pitiful; I feel sorry for it
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — Thought; had the thought (formal polite past)
나도
nado — I also; me too
샹들리에가
syangdeulliega — The chandelier (subject particle attached)
빛나던
bichnadeun — That used to shine; glittering (past modifier)
geu — That; the (demonstrative/definite modifier)
잔치
janchi — A feast; a banquet; a celebratory party
자리에
jarie — At the place; at the seat or occasion
있었지
isseotji — I was there; it existed (casual past confirmation)
nae — My; mine (first-person possessive)
삶은
salmeun — As for life; regarding one's life (topic)
말하자면
malhajamyeon — So to speak; if I were to say
무도회의
mudohoeui — Of the ball; belonging to the dance party
밤이었어
bamieosseo — It was a night; was the evening (casual past)
누군가
nugunga — Someone; somebody (indefinite person)
손을
soneul — The hand (object particle attached)
kkwak — Tightly; firmly; with force
쥐었고
jwieotgo — Gripped and; grasped (connective past tense)
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result
터져버렸지
teojyeobeoryeotji — It burst completely; ripped apart (casual past)
나의
naui — My; of mine (possessive form)
기억은
gieogeun — As for the memory (topic particle attached)
neul — Always; constantly; all the time
순간에
sungane — In that moment; at that instant
머물러
meomulleo — Staying; remaining; lingering (connective form)
있고
itgo — Exists and; there is (connective present)
나에게는
naegeneun — For me; as far as I am concerned
정말
jeongmal — Really; truly; genuinely
그것
geugeos — That thing; it (neutral demonstrative pronoun)
말고는
malgoeneun — Besides; other than; apart from that
살아갈
salagal — To live on; to continue living (future modifier)
이유가
iyuga — A reason; the reason (subject particle)
없어
eopseo — There is none; I don't have it (casual)
이것이
igeosi — This thing is (subject particle attached)
장갑이
janggabi — The glove (subject particle attached)
생각한
saenggakhan — Thought; having thought (past modifier form)
geot — Thing; fact; the thing that
생각했을
saenggakhaeteul — Would have thought (past supposition modifier)
법한
beophan — Likely; seems probable; plausible (modifier)
전나무는
jeonnamuneun — As for the fir tree (topic particle)
참으로
chameuro — Truly; indeed; really (emphatic adverb)
어리석은
eoriseogeun — Foolish; stupid; silly (modifier form)
존재야
jonjaeya — It is an existence/being (casual assertion)
도자기
dojagi — Ceramics; porcelain; pottery
파편들이
hapyeondeur-i — The fragments/shards (subject particle attached)
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal polite past tense)
보시다시피
bosidasipi — As you can see; as you observe (polite)
파편들은
hapyeondeureun — As for the fragments (topic particle attached)
모든
modeun — All; every; everything (modifier)
것이
geosi — The thing is (subject particle attached)
어리석다고
eoriseoktago — That it is foolish (quotation connector)
생각합니다
saenggakamnida — Think; consider; it is my opinion (formal)
쓰레기
sseuregi — Garbage; trash; rubbish
수레에
suree — On the cart; onto the wagon
실리게
sillige — To be loaded onto; to be placed on (causative)
doen — Became; having become (past modifier)
처지에
cheojie — In the situation of; in such circumstances
그들이
geudeur-i — They (subject particle attached)
잘난
jalnan — Showing off; acting superior (modifier form)
척하며
cheokhamy-eo — Pretending; acting as if; feigning
장식을
jangsig-eul — Decorations; ornaments (object particle)
달고
dalgo — Hanging; attaching and (connective form)
있어서는
isseoseoneun — Being in such a state should not happen
an — Not; do not (negation before verb)
되지
doeji — Should not; must not (casual prohibition)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →