Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 927
But when, on the other hand, the same interior scene remained through five acts, he used to pronounce it a sensible, well-written play, a resting play, which performed itself, without putting up scenes.
하지만 반면에, 같은 실내 장면이 다섯 막 내내 유지될 때면, 그는 그것을 분별 있고 잘 쓰인 연극, 즉 무대 장치를 올릴 필요 없이 저절로 공연되는 편안한 연극이라고 말하곤 했다.
In earlier times, by which name our aunt used to designate thirty years ago, she and the before-mentioned Herr Sivertsen had been younger.
우리 이모가 삼십 년 전을 가리켜 부르던 그 옛날에는, 그녀와 앞서 언급한 지페르트센 씨가 더 젊었었다.
At that time he had already been connected with the machinery, and was, as she said, her benefactor.
그 당시 그는 이미 무대 기계 장치와 관련된 일을 하고 있었으며, 그녀의 말에 따르면, 그녀의 은인이었다.
It used to be the custom in those days that in the evening performances in the only theatre the town possessed, spectators were admitted to the part called the "flies," over the stage, and every machinist had one or two places to give away.
그 시절에는 마을에 하나뿐인 극장의 저녁 공연에서, 관객들이 무대 위의 "플라이즈"라고 불리는 공간에 입장할 수 있었으며, 기계 담당자마다 한두 자리씩 나누어 줄 수 있었다.
Often the flies were quite full of good company; it was said that generals' wives and privy councillors' wives had been up there.
플라이즈는 종종 훌륭한 사람들로 가득 찼으며, 장군의 부인들과 추밀원 의원의 부인들도 그곳에 올라갔다고 전해졌다.
It was quite interesting to look down behind the scenes, and to see how the people walked to and fro on the stage when the curtain was down.
무대 뒤편을 내려다보며, 막이 내려져 있을 때 사람들이 무대 위를 이리저리 걸어 다니는 모습을 보는 것은 꽤 흥미로웠다.
Our aunt had been there several times, as well when there was a tragedy as when there was a ballet; for the pieces in which there were the greatest number of characters on the stage were the most interesting to see from the flies.
우리 이모는 비극이 공연될 때나 발레가 공연될 때나 여러 차례 그곳에 갔었는데, 무대 위에 등장인물이 가장 많이 나오는 작품이 플라이즈에서 보기에 가장 흥미로웠기 때문이었다.
One sat pretty much in the dark up there, and most people took their supper up with them.
그곳은 꽤 어두운 편이었으며, 대부분의 사람들은 저녁 식사를 가지고 올라갔다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; used to introduce a contrasting statement
- 반면에
- banmyeon-e — On the other hand; expressing contrast between two ideas
- 같은
- gateun — Same; similar; like something else
- 실내
- sillae — Indoor; inside a building or enclosed space
- 장면이
- jangmyeon-i — Scene (subject marker); a specific moment or setting
- 다섯
- daseot — Five; the number five
- 막
- mak — Act (in a play); a major division of a drama
- 내내
- naenae — Throughout; the entire duration of a period
- 유지될
- yujiдоel — To be maintained; kept in a certain state
- 때면
- ttaemyeon — Whenever; every time a certain situation occurs
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male person
- 그것을
- geugeoseul — It (object marker); referring to a previously mentioned thing
- 분별
- bunbyeol — Discernment; ability to judge wisely and sensibly
- 있고
- itgo — Having; existing, and (connective form)
- 잘
- jal — Well; in a good or skillful manner
- 쓰인
- sseu-in — Written; used; employed for a purpose
- 연극
- yeongeuk — Play; theatrical performance on stage
- 즉
- jeuk — That is; namely; in other words
- 무대
- mudae — Stage; platform where performances take place
- 장치를
- jangchi-reul — Device; apparatus (object marker); mechanical equipment
- 올릴
- ollil — To raise; to lift up something
- 필요
- piryo — Necessity; need; something required
- 없이
- eobs-i — Without; in the absence of something
- 저절로
- jeojeol-lo — By itself; naturally; without external force
- 공연되는
- gongyeon-doeneun — Being performed; staged for an audience
- 편안한
- pyeon-anhan — Comfortable; relaxed; at ease
- 연극이라고
- yeongeuk-irago — Calling it a play; quoting something as a play
- 말하곤
- malhagon — Used to say; habitually saying something
- 했다
- haetda — Did; past tense of to do
- 우리
- uri — We; our; first-person plural pronoun
- 이모가
- imo-ga — Maternal aunt (subject marker); mother's sister
- 삼십
- samsip — Thirty; the number thirty
- 년
- nyeon — Year; unit of time measurement
- 전을
- jeon-eul — Before; ago (object marker); a past time period
- 가리켜
- garikkyeo — Pointing to; referring to; indicating something
- 부르던
- bureudeon — Used to call; habitually referred to in the past
- 그
- geu — That; the; a demonstrative determiner
- 옛날에는
- yetnal-e-neun — In the old days; long ago (topic marker)
- 그녀와
- geunyeo-wa — With her; she and; female pronoun with conjunction
- 앞서
- apsseo — Previously; beforehand; ahead of time
- 언급한
- eongeuphan — Mentioned; previously referred to or cited
- 씨가
- ssi-ga — Mr./Ms. (subject marker); honorific title suffix
- 더
- deo — More; additionally; to a greater degree
- 젊었었다
- jeolm-eosseotda — Was young; had been younger in the past
- 당시
- dangsi — At that time; back then; in those days
- 이미
- imi — Already; by that point in time
- 기계
- gigye — Machine; mechanical device or apparatus
- 장치와
- jangchi-wa — Device and; apparatus with (conjunction form)
- 관련된
- gwanlyeon-doen — Related to; connected with; associated with something
- 일을
- il-eul — Work; task (object marker); a job or duty
- 하고
- hago — Doing; and; connective verb form
- 있었으며
- isseoss-eumyeo — Was doing; existed while also (connective form)
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; belonging to her; possessive pronoun
- 말에
- mal-e — In words; according to speech; statement (locative)
- 따르면
- ttareumyeon — According to; based on what someone said
- 은인이었다
- eunin-i-eotda — Was a benefactor; was someone who helped greatly
- 시절에는
- sijeol-e-neun — In those days (topic marker); during that era
- 마을에
- ma-eul-e — In the village; in the town (locative marker)
- 하나뿐인
- hanaппун-in — The only one; sole; nothing but one
- 극장의
- geukjang-ui — Of the theater; theater's; possessive form
- 저녁
- jeonyeok — Evening; nighttime; the latter part of the day
- 공연에서
- gongyeon-eseo — At the performance; during the show (locative)
- 관객들이
- gwangaek-deul-i — Audience members (subject marker); theater spectators
- 위의
- wi-ui — Above; upper; of the area overhead
- 라고
- rago — Called; quoted as; saying that it is
- 불리는
- bullineun — Called; known as; named something
- 공간에
- gonggan-e — In the space; into the area (locative marker)
- 입장할
- ipjanghal — To enter; to gain admission to a place
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
- 담당자마다
- damdangja-mada — Each person in charge; every responsible individual
- 한두
- handu — One or two; a small number
- 자리씩
- jari-ssik — Each seat; a seat apiece; per person
- 나누어
- nanuo — Divided; distributed; shared among people
- 줄
- jul — To give; will give (future connective form)
- 있었다
- isseotda — There was; existed; past tense of to exist
- 종종
- jongjong — Often; frequently; from time to time
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; outstanding; admirable
- 사람들로
- saramdeul-lo — With people; filled by people (directional/means marker)
- 가득
- gadeuk — Full; filled to capacity; packed
- 찼으며
- chass-eumyeo — Was full and; was filled while also (connective)
- 장군의
- janggun-ui — General's; of the military general (possessive)
- 부인들과
- buin-deul-gwa — With the wives; ladies and (conjunction form)
- 의원의
- uiwon-ui — Member's; of the council member (possessive)
- 그곳에
- geugot-e — To that place; there (locative marker)
- 올라갔다고
- ollagat-da-go — It is said they went up; reportedly climbed
- 전해졌다
- jeonhaejyeotda — Was passed down; was conveyed; rumor had it
- 뒤편을
- dwipyeon-eul — The back side (object marker); rear area
- 내려다보며
- naeryeodabomyeo — Looking down while; gazing downward simultaneously
- 막이
- mak-i — Curtain (subject marker); the stage curtain
- 내려져
- naeryeojyeo — Lowered; let down; descended (passive form)
- 있을
- isseul — Being; existing (future/modifier form)
- 때
- ttae — Time; moment; when something happens
- 사람들이
- saramdeul-i — People (subject marker); persons; individuals
- 위를
- wi-reul — Above (object marker); the upper area
- 이리저리
- irijeo-ri — Here and there; back and forth; in various directions
- 걸어
- georeo — Walking; on foot (connective verb form)
- 다니는
- danineun — Going around; moving about regularly
- 모습을
- moseup-eul — Appearance (object marker); sight; figure of someone
- 보는
- boneun — Seeing; watching; the act of observing
- 것은
- geot-eun — The thing (topic marker); the act of (nominalizer)
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably; rather
- 흥미로웠다
- heungmirowotda — Was interesting; was fascinating; was engaging
- 이모는
- imo-neun — Maternal aunt (topic marker); mother's sister
- 비극이
- bigeuk-i — Tragedy (subject marker); a sad theatrical play
- 공연될
- gongyeon-doel — To be performed; will be staged
- 때나
- ttae-na — Whether when; at times such as; or when
- 발레가
- balle-ga — Ballet (subject marker); classical dance performance
- 여러
- yeoreo — Several; various; many different
- 차례
- charye — Times; occasions; number of instances
- 갔었는데
- gasseotneunde — Had gone but; went (past perfect, contrasting form)
- 위에
- wi-e — On top; above; up there (locative marker)
- 등장인물이
- deungjang-inmul-i — Characters (subject marker); persons appearing in a work
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree; superlative marker
- 많이
- mani — Many; a lot; in large quantities
- 나오는
- naoneun — Appearing; coming out; featured in something
- 작품이
- jakpum-i — Work of art (subject marker); a theatrical or artistic piece
- 보기에
- bogi-e — In terms of viewing; to look at; from a visual perspective
- 흥미로웠기
- heungmirowotgi — Because it was interesting; being fascinating (reason form)
- 때문이었다
- ttaemun-i-eotda — It was because of; the reason was
- 그곳은
- geugot-eun — That place (topic marker); that location
- 어두운
- eoduun — Dark; dim; lacking light
- 편이었으며
- pyeon-i-eoss-eumyeo — Was on the side of; tended to be; was rather
- 대부분의
- daebubun-ui — Most of; the majority of (possessive)
- 식사를
- siksa-reul — Meal (object marker); food to eat
- 가지고
- gajigo — Carrying; bringing; having with oneself
- 올라갔다
- ollagatta — Went up; climbed up; ascended to a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →