Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 929
And there he sat through the dark night in the flies, and when he woke, he told a story, but our aunt would not believe it.
그리고 그는 어둠 속에서 밤새 무대 위쪽 공간에 앉아 있었고, 잠에서 깨어났을 때 이야기를 들려주었지만, 우리 이모는 그것을 믿으려 하지 않았습니다.
"The 'Judgment of Solomon' was over," he said, "and all the people had gone away, up stairs and down stairs; but now the real play began, the after-piece, which was the best of all," said the agent.
"'솔로몬의 심판'이 끝났습니다," 그가 말했습니다. "그리고 모든 사람들이 위층으로, 아래층으로 떠나갔습니다. 하지만 이제 진짜 연극이 시작되었습니다. 막간극이었는데, 그것이 무엇보다도 최고였습니다," 라고 대리인이 말했습니다.
"Then life came into the affair. It was not the 'Judgment of Solomon' that was performed; no, a real court of judgment was held upon the stage."
"그때 그 일에 생기가 돌았습니다. 공연된 것은 '솔로몬의 심판'이 아니었습니다. 아니요, 무대 위에서 진짜 재판이 열렸습니다."
And Agent Fabs had the impudence to try and make our aunt believe all this.
그리고 파브스 대리인은 뻔뻔스럽게도 우리 이모에게 이 모든 것을 믿게 하려 했습니다.
That was the thanks she got for having got him a place in the flies.
그것이 그녀가 그에게 무대 위쪽 공간의 자리를 마련해 준 것에 대한 감사의 표시였습니다.
What did the agent say? Why, it was curious enough to hear, but there was malice and satire in it.
대리인은 무슨 말을 했을까요? 그것은 듣기에 충분히 흥미로웠지만, 그 안에는 악의와 풍자가 담겨 있었습니다.
"It looked dark enough up there," said the agent; "but then the magic business began--a great performance, 'The Judgment in the Theatre.'
"위쪽은 충분히 어두웠습니다," 대리인이 말했습니다. "하지만 그때 마법 같은 일이 시작되었습니다. 위대한 공연, '극장에서의 심판'이 말입니다."
The box-keepers were at their posts, and every spectator had to show his ghostly pass-book, that it might be decided if he was to be admitted with hands loose or bound, and with or without a muzzle.
좌석 안내원들은 각자의 자리를 지키고 있었고, 모든 관객은 자신의 유령 같은 출입 수첩을 보여주어야 했습니다. 그것은 그가 손이 자유로운 채로 들어올지 아니면 묶인 채로 들어올지, 그리고 재갈을 물린 채로 들어올지 아닌지를 결정하기 위한 것이었습니다.
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting clauses or sentences.
- 그는
- geuneun — Third-person masculine pronoun 'he' with topic marker.
- 어둠
- eodum — Darkness; absence of light.
- 속에서
- sogeseseo — Inside of; within a space or condition.
- 밤새
- bamsae — Throughout the entire night; all night long.
- 무대
- mudae — Stage; performance platform in a theater.
- 위쪽
- wijjok — Upper side; the direction or area above.
- 공간에
- gonggan-e — In a space; within a particular area or room.
- 앉아
- anja — Sitting; the act of being seated.
- 있었고
- isseotgo — Was present/existing; past tense connective form.
- 잠에서
- jam-eseo — From sleep; waking out of a sleeping state.
- 깨어났을
- kkaeeonasseul — Having woken up; past supposition of awakening.
- 때
- ttae — Time; moment when something occurs.
- 이야기를
- iyagireul — Story or tale; object-marked narrative word.
- 들려주었지만
- deullyeojueotjiman — Told or recounted a story, but with contrast.
- 우리
- uri — We; our; first-person plural pronoun.
- 이모는
- imoneun — Maternal aunt; topic-marked family relationship term.
- 그것을
- geugeoseul — It; that thing; object-marked third-person pronoun.
- 믿으려
- mideullyeo — Intending or trying to believe something.
- 하지
- haji — Not doing; negation base before further negation.
- 않았습니다
- anatseumnida — Did not; formal past-tense negative ending.
- 심판
- simpan — Judgment; trial or ruling by an authority.
- 이
- i — Subject marker particle attached to a noun.
- 끝났습니다
- kkeunnatseumnida — Has ended; formal declarative of completion.
- 그가
- geuga — He; subject-marked third-person masculine pronoun.
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; formal past tense of 'to speak.'
- 모든
- modeun — All; every; used before a noun for totality.
- 사람들이
- saramdeuri — People; plural humans with subject marker.
- 위층으로
- wicheungeuro — Toward the upper floor; upstairs direction.
- 아래층으로
- araecheungeuro — Toward the lower floor; downstairs direction.
- 떠나갔습니다
- tteonagatseumnida — Departed; left a place formally in past tense.
- 하지만
- hajiman — However; but; conjunction showing contrast.
- 이제
- ije — Now; at this point in time.
- 진짜
- jinjja — Real; genuine; truly authentic thing or person.
- 연극이
- yeongeug-i — Play; theatrical drama with subject marker.
- 시작되었습니다
- sijakdoeotseumnida — Has begun; formal past tense of 'to start.'
- 무엇보다도
- mueotbodado — More than anything; above all else.
- 최고였습니다
- choegoyeotseumnida — Was the best; formal past superlative statement.
- 라고
- rago — Quotation particle meaning 'saying that.'
- 대리인이
- daeri-in-i — Agent or representative; person acting on another's behalf.
- 그때
- geuttae — At that time; referring to a specific past moment.
- 일에
- ir-e — In the matter or affair; work or event context.
- 생기가
- saenggiga — Vitality; energy; liveliness with subject marker.
- 돌았습니다
- doratseumnida — Circulated; came alive; energy spread around.
- 공연된
- gongyeondoen — Performed; staged; past participle of 'to perform.'
- 것은
- geoseun — The thing; nominalizer with topic marker.
- 아니었습니다
- anieotseumnida — Was not; formal past-tense negative copula.
- 아니요
- aniyo — No; polite negative response word.
- 위에서
- wie-seo — From above; at the top location.
- 재판이
- jaepan-i — Trial; legal hearing with subject marker.
- 열렸습니다
- yeollyeotseumnida — Was held/opened; formal past tense of 'to open.'
- 대리인은
- daeri-in-eun — The agent or representative; topic-marked role noun.
- 뻔뻔스럽게도
- ppeonppeonseureobgedo — Shamelessly; audaciously; with brazen impudence.
- 이모에게
- imo-ege — To the maternal aunt; indirect object marker used.
- 것을
- geoseul — The thing; nominalizer with object marker.
- 믿게
- mitge — To make believe; causative form of 'to believe.'
- 하려
- haryeo — Intending to do; volitional connective verb form.
- 했습니다
- haetseumnida — Did; formal past tense of the verb 'to do.'
- 그녀가
- geunyeoga — She; subject-marked third-person feminine pronoun.
- 그에게
- geu-ege — To him; indirect object form of 'he.'
- 공간의
- gonggan-ui — Of the space; possessive-marked place or area.
- 자리를
- jarireul — A seat or place; object-marked spot or position.
- 마련해
- mallyeonhae — Arranged; prepared a place or resource.
- 준
- jun — Gave; past attributive form of 'to give.'
- 것에
- geose — Regarding the thing; nominalizer with location marker.
- 대한
- daehan — Regarding; about; concerning a topic or matter.
- 감사의
- gamsa-ui — Of gratitude; possessive form of thankfulness.
- 표시였습니다
- pyosiyeotseumnida — Was a sign or expression; formal past declarative.
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of thing.
- 말을
- mareul — Words; speech; object-marked utterance.
- 했을까요
- haesseulkkayo — What might have been said; speculative past question.
- 듣기에
- deutgi-e — To listen to; in terms of hearing something.
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; to an adequate degree.
- 흥미로웠지만
- heungmirowotjiman — Was interesting, but; contrasting past descriptive form.
- 안에는
- an-eneun — Inside; within a thing or space, topic-marked.
- 악의와
- agui-wa — Malice; ill will; joined with conjunction 'and.'
- 풍자가
- pungjaga — Satire; ironic criticism with subject marker.
- 담겨
- damgyeo — Contained; held within; embedded inside something.
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was; formal past tense of existence verb.
- 어두웠습니다
- eoduwotseumnida — Was dark; formal past tense of 'to be dark.'
- 마법
- mabeop — Magic; supernatural power or enchantment.
- 같은
- gateun — Like; similar to; resembling something else.
- 일이
- ir-i — A thing or event; matter with subject marker.
- 위대한
- widaehan — Great; magnificent; of outstanding importance or size.
- 공연
- gongyeon — Performance; show; public theatrical or musical event.
- 극장에서의
- geukjang-eseo-ui — At the theater; possessive locative form for venue.
- 말입니다
- mal-imnida — It means; formal declarative ending emphasizing a statement.
- 좌석
- jwaseok — Seat; designated sitting place in a venue.
- 안내원들은
- annaewondeureun — Ushers or guides; plural staff with topic marker.
- 각자의
- gakja-ui — Each one's own; individual possessive modifier.
- 지키고
- jikigo — Guarding; maintaining a position, connective form.
- 관객은
- gwangaeg-eun — The audience; theatergoers with topic marker.
- 자신의
- jasin-ui — One's own; reflexive possessive modifier.
- 유령
- yuryeong — Ghost; phantom; supernatural spirit.
- 출입
- churi — Entry and exit; access to a place.
- 수첩을
- sucheob-eul — Notebook or pass; small booklet with object marker.
- 보여주어야
- boyeojueo-ya — Must show; obligatory form of 'to show someone.'
- 손이
- son-i — Hands; subject-marked body part noun.
- 자유로운
- jayuroun — Free; unrestrained; having freedom of movement.
- 채로
- chaero — While remaining in a state; as-is connective form.
- 들어올지
- deureooljil — Whether to enter; uncertain future entry form.
- 아니면
- animyeon — Or; otherwise; presenting an alternative condition.
- 묶인
- mungkin — Bound; tied up; restrained past participle.
- 아닌지를
- aninji-reul — Whether or not; object-marked negative inquiry form.
- 결정하기
- gyeoljeongha-gi — To decide; nominalized form of 'to make a decision.'
- 위한
- wihan — For the sake of; intended for a purpose.
- 것이었습니다
- geosi-eotseumnida — It was the thing; formal past nominal predicate.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →