Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 933
It was a child employed in the ballet, one that certainly wanted feeding.
그것은 발레단에 고용된 아이였는데, 분명히 먹을 것이 필요한 아이였다.
The little one used to appear, sometimes as an elf, sometimes as a page; the most difficult part she had to play was the lion's hind leg in the "Magic Flute;" but as she grew larger she could represent the fore-feet of the lion.
그 꼬마는 때로는 요정으로, 때로는 시동으로 등장하곤 했다. 그녀가 맡아야 했던 가장 어려운 역할은 "마법의 피리"에서 사자의 뒷다리였지만, 몸이 더 커지면서 사자의 앞발을 맡을 수 있게 되었다.
She certainly only got half a guilder for that, whereas the hind legs were paid for with a whole guilder; but then she had to walk bent, and to do without fresh air.
그녀는 그 역할로 분명 반 굴덴밖에 받지 못했는데, 뒷다리 역할은 한 굴덴을 받았다. 하지만 그녀는 몸을 구부리고 걸어야 했고, 신선한 공기도 마실 수 없었다.
"That was all very interesting to hear," said our aunt.
"그것은 모두 듣기에 매우 흥미로운 이야기였어," 라고 우리 이모가 말했다.
She deserved to live as long as the theatre stood, but she could not last so long; and she did not die in the theatre, but respectably in her bed.
그녀는 극장이 서 있는 한 살아 있을 자격이 있었지만, 그렇게 오래 버티지 못했다. 그녀는 극장에서 죽지 않고, 점잖게 자신의 침대에서 숨을 거두었다.
Her last words were, moreover, not without meaning.
게다가 그녀의 마지막 말도 의미가 없지 않았다.
She asked,
그녀는 물었다,
"What will the play be to-morrow?"
"내일은 무슨 연극을 하나요?"
At her death she left about five hundred dollars.
그녀가 죽을 때 약 오백 달러를 남겼다.
We presume this from the interest, which came to twenty dollars.
우리는 이자가 이십 달러였다는 것으로부터 이를 추정한다.
Vocabulary
- 그것은
- geugeoseun — That is; used as a subject marker phrase
- 발레단에
- balledane — In/at the ballet company or troupe
- 고용된
- goyongdoen — Hired or employed by someone
- 아이였는데
- aiyeonnneunde — Was a child, but; contrasting conjunction form
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, evidently
- 먹을
- meogeul — To eat; modifier form meaning 'to be eaten'
- 것이
- geosi — Thing that; nominalizer with subject marker
- 필요한
- piryohan — Necessary, needed, required
- 아이였다
- aiyeotda — Was a child
- 그
- geu — That; definite article-like determiner in Korean
- 꼬마는
- kkomaneun — The little kid; small child (topic marker)
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes, at times, occasionally
- 요정으로
- yojeongeuro — As a fairy; in the role of a fairy
- 등장하곤
- deungjanghakon — Used to appear or make an entrance
- 했다
- haetda — Did; past tense of 하다 (to do)
- 그녀가
- geunyeoga — She; third-person feminine subject marker
- 맡아야
- mataya — Must take on or be in charge of
- 했던
- haetdeon — Had to do; past retrospective modifier
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb in Korean
- 어려운
- eoryeoun — Difficult, hard, challenging
- 역할은
- yeokareun — The role or part (topic marker)
- 마법의
- mabeobui — Of magic; magical, enchanted
- 피리
- piri — Flute or pipe; traditional wind instrument
- 에서
- eseo — From, in, at; locative particle in Korean
- 사자의
- sajaui — Of the lion; lion's possessive form
- 뒷다리였지만
- dwitdariyeotjiman — Was the hind legs, but; contrasting past form
- 몸이
- momi — Body; subject marker attached to 몸
- 더
- deo — More; comparative adverb
- 커지면서
- keojimyeonseo — While growing bigger or larger
- 맡을
- mateul — To take on or be responsible for
- 수
- su — Ability or possibility; used in ~할 수 있다
- 있게
- itge — So that one can; enabling adverbial form
- 되었다
- doeeotda — Became; past tense of 되다 (to become)
- 그녀는
- geunyeoneun — She; third-person feminine topic marker
- 역할로
- yeokallo — For the role; with the role marker
- 분명
- bunmyeong — Clearly, certainly, definitely
- 반
- ban — Half; one half of something
- 받지
- batji — Receive; negative or questioning verb stem
- 못했는데
- mothaenneunde — Could not do, but; negative past contrast
- 한
- han — One; a single unit or one item
- 받았다
- badatda — Received; past tense of 받다
- 하지만
- hajiman — However, but; common contrast conjunction
- 몸을
- momeul — The body; object marker attached to 몸
- 구부리고
- gubunrigo — Bending, stooping, crouching the body
- 걸어야
- georeoya — Must walk; obligatory form of 걷다
- 했고
- haetgo — Did and; sequential past tense connector
- 신선한
- sinsenhan — Fresh, clean, crisp (air or food)
- 공기도
- gonggido — Air also; even fresh air (particle 도)
- 마실
- masil — To drink or breathe in; modifier form
- 없었다
- eopseotda — There was not; did not exist or have
- 모두
- modu — Everyone, all, altogether
- 듣기에
- deutgie — To hear; in terms of listening
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 흥미로운
- heungmiroun — Interesting, fascinating, engaging
- 이야기였어
- iyagiyeosseo — Was a story; informal past statement
- 라고
- rago — Quotation particle meaning 'saying that'
- 우리
- uri — We, our; first-person plural pronoun
- 이모가
- imoga — Aunt (maternal); subject marker attached
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다
- 극장이
- geukjangi — The theater; subject marker attached
- 서
- seo — Standing; connective form of 서다
- 있는
- inneun — Existing, being present; modifier form
- 살아
- sara — Living; connective form of 살다 (to live)
- 있을
- isseul — Will be; future modifier form of 있다
- 자격이
- jagyeogi — Qualification, right, eligibility (subject)
- 있었지만
- isseotjiman — Had or existed, but; past contrast form
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way, so
- 오래
- orae — For a long time, long duration
- 버티지
- beotiji — To endure, hold on, last out
- 못했다
- mothaetda — Could not do; negative past of 하다
- 극장에서
- geukjangeseo — At the theater; locative particle form
- 죽지
- jukji — Die; negative or questioning verb form
- 않고
- anko — Without doing; negative connective form
- 점잖게
- jeomjanke — Gracefully, quietly, with dignity
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 침대에서
- chimdaeseo — In/on the bed; locative particle form
- 숨을
- sumeul — Breath; object marker, used in 숨을 거두다
- 거두었다
- geodueotda — Collected, drew in; died (숨을 거두다)
- 게다가
- gedaga — Moreover, furthermore, in addition
- 그녀의
- geunyeowi — Her; possessive form of 그녀
- 마지막
- majimak — Last, final, ultimate
- 말도
- maldo — Words also; even her last words
- 의미가
- uimiga — Meaning, significance (subject marker)
- 없지
- eopji — There is not; negative questioning form
- 않았다
- anasda — Did not; negative past tense form
- 물었다
- mureotda — Asked; past tense of 묻다 (to ask)
- 내일은
- naeireum — Tomorrow; topic marker attached to 내일
- 무슨
- museun — What kind of; interrogative determiner
- 연극을
- yeongeugeul — A play or theater performance (object)
- 하나요
- hanayo — Are you doing; polite question ending
- 죽을
- jugeul — To die; future modifier form of 죽다
- 때
- ttae — Time, moment, when
- 약
- yak — About, approximately; also means medicine
- 오백
- obaek — Five hundred (500)
- 달러를
- dalleoreul — Dollars; object marker attached to 달러
- 남겼다
- namgyeotda — Left behind, bequeathed; past tense form
- 우리는
- urineun — We; first-person plural topic marker
- 이자가
- ijaga — Interest (financial); subject marker form
- 이십
- isip — Twenty (20)
- 달러였다는
- dalleoyeotdaneun — That it was dollars; reported speech form
- 것으로부터
- geoseurobuteo — From the fact that; source particle phrase
- 이를
- ireul — This; object marker, referring to above
- 추정한다
- chujeonghanda — Estimate, infer, deduce something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →