Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 939
You relate your adventures very well, my son," said the mother,
"네 모험담을 아주 잘 이야기하는구나, 얘야," 어머니가 말했습니다,
"it makes my mouth water to hear you.
"네 이야기를 들으니 군침이 도는구나.
"After that," continued the North Wind, "the hunting commenced.
"그 다음에," 북풍이 계속 말했습니다, "사냥이 시작되었습니다.
The harpoon was flung into the breast of the walrus, so that a smoking stream of blood spurted forth like a fountain, and besprinkled the ice.
작살이 바다코끼리의 가슴에 꽂히자, 분수처럼 뜨거운 피가 뿜어져 나와 얼음 위에 튀었습니다.
Then I thought of my own game; I began to blow, and set my own ships, the great icebergs sailing, so that they might crush the boats.
그때 저는 제 나름의 장난을 생각했습니다. 저는 바람을 불기 시작하여 제 배들, 즉 거대한 빙산들을 항해하게 하여 배들을 부수도록 했습니다.
Oh, how the sailors howled and cried out! but I howled louder than they.
오, 선원들이 얼마나 울부짖고 소리쳤던지요! 하지만 저는 그들보다 더 크게 울부짖었습니다.
They were obliged to unload their cargo, and throw their chests and the dead walruses on the ice.
그들은 화물을 내리고, 상자들과 죽은 바다코끼리들을 얼음 위에 던져야만 했습니다.
Then I sprinkled snow over them, and left them in their crushed boats to drift southward, and to taste salt water.
그런 다음 저는 그들 위에 눈을 뿌리고, 으스러진 배에 그들을 남겨 두어 남쪽으로 떠내려가며 짠 바닷물을 맛보게 했습니다.
They will never return to Bear's Island."
그들은 결코 곰의 섬으로 돌아오지 못할 것입니다."
"So you have done mischief," said the mother of the Winds.
"그래서 네가 나쁜 짓을 한 것이구나," 바람들의 어머니가 말했습니다.
"I shall leave others to tell the good I have done," he replied.
"제가 한 좋은 일은 다른 사람들이 말하도록 남겨 두겠습니다," 그가 대답했습니다.
"But here comes my brother from the West; I like him best of all, for he has the smell of the sea about him, and brings in a cold, fresh air as he enters."
"하지만 서쪽에서 제 형제가 오고 있군요. 저는 그를 가장 좋아합니다, 왜냐하면 그에게서 바다 냄새가 나고, 들어올 때 차갑고 신선한 공기를 가져오기 때문입니다."
"Is that the little Zephyr?" asked the prince.
"저것이 작은 서풍인가요?" 왕자가 물었습니다.
"Yes, it is the little Zephyr," said the old woman; "but he is not little now.
"네, 작은 서풍이 맞습니다," 노파가 말했습니다. "하지만 그는 이제 작지 않습니다.
In years gone by he was a beautiful boy; now that is all past."
지난 세월에 그는 아름다운 소년이었습니다. 이제 그것은 모두 지나간 일입니다."
Vocabulary
- 네
- ne — Yes; affirmative response in Korean
- 모험담
- moheomdam — Adventure story; tale of exciting experiences
- 아주
- aju — Very; extremely; used to intensify adjectives
- 잘
- jal — Well; skillfully; in a good manner
- 이야기하다
- iyagihada — To tell a story; to talk about something
- 얘야
- yaeya — My child; affectionate address to a young person
- 어머니
- eomeoni — Mother; formal word for one's mother
- 말하다
- malhada — To speak; to say; to tell someone something
- 이야기
- iyagi — Story; tale; conversation about something
- 들으니
- deureuni — Upon hearing; as I listen to something
- 군침
- gunchim — Saliva from appetite; mouth-watering sensation
- 돌다
- dolda — To turn; to flow; to circulate around something
- 북풍
- bukpung — North wind; cold wind blowing from the north
- 계속
- gyesok — Continuously; without stopping; to keep doing
- 사냥
- sanyang — Hunting; the act of pursuing and catching animals
- 시작되다
- sijakdoeda — To begin; to start; to commence an activity
- 작살
- jaksal — Harpoon; spear used for hunting sea animals
- 바다코끼리
- badakokkiri — Walrus; large sea mammal with long tusks
- 가슴
- gaseum — Chest; breast; the front of the upper body
- 꽂히다
- kkojhida — To be stuck into; to be pierced by something
- 분수
- bunsu — Fountain; water spraying upward like a jet
- 뜨거운
- tteugeoun — Hot; having a high temperature; burning warm
- 피
- pi — Blood; red liquid flowing in a body
- 뿜어지다
- ppumeopjida — To be spurted; to gush out forcefully
- 얼음
- eoreum — Ice; frozen water; solid form of water
- 튀다
- twida — To splatter; to bounce; to spray in droplets
- 그때
- geuttae — At that time; at that moment in the past
- 나름의
- nareum-ui — One's own; in one's own way or style
- 장난
- jangnan — Prank; mischief; playful or naughty act
- 바람
- baram — Wind; moving air; also desire or wish
- 불다
- bulda — To blow; said of wind or breath moving
- 배
- bae — Ship; boat; vessel for traveling on water
- 거대한
- geodaehan — Huge; enormous; of very great size
- 빙산
- bingsan — Iceberg; massive floating mass of ice
- 항해하다
- hanghaehaда — To navigate; to sail across a body of water
- 부수다
- busuda — To break; to smash; to destroy something forcefully
- 선원
- seonwon — Sailor; crew member working on a ship
- 얼마나
- eolmana — How much; how greatly; to what extent
- 울부짖다
- ulbujitda — To wail; to cry out loudly in distress
- 소리치다
- sorichida — To shout; to yell; to cry out loudly
- 하지만
- hajiman — But; however; used to introduce a contrast
- 화물
- hwamul — Cargo; freight; goods transported on a vessel
- 내리다
- naerida — To unload; to come down; to get off
- 상자
- sangja — Box; crate; container for holding items
- 던지다
- deonjida — To throw; to toss; to cast something away
- 눈
- nun — Snow; white precipitation falling in winter
- 뿌리다
- ppurida — To scatter; to sprinkle; to spread around
- 으스러지다
- euseureopjida — To be crushed; to be smashed to pieces
- 남기다
- namgida — To leave behind; to allow something to remain
- 남쪽
- namjjok — South; the direction toward the south
- 떠내려가다
- tteonaeryeogada — To drift away; to be carried off by current
- 짠
- jjan — Salty; having the taste of salt
- 바닷물
- badatmul — Seawater; salty water from the ocean
- 맛보다
- matboda — To taste; to experience the flavor of something
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; used with negative verbs
- 곰
- gom — Bear; large furry mammal living in cold regions
- 돌아오다
- doraoda — To come back; to return to a place
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; used to show a result
- 나쁜
- nappeun — Bad; evil; morally wrong or harmful
- 짓
- jit — Act; deed; behavior; often negative connotation
- 좋은
- joeun — Good; nice; pleasant; positive quality
- 두다
- duda — To leave; to place; to let someone do something
- 대답하다
- daedaphada — To answer; to reply; to respond to a question
- 서쪽
- seojjok — West; the direction of the setting sun
- 형제
- hyeongje — Brothers; male siblings in a family
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree; superlative marker
- 좋아하다
- joahada — To like; to be fond of someone or something
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason being; used to explain cause
- 냄새
- naemsae — Smell; scent; odor detected by the nose
- 차갑다
- chagapda — Cold; chilly; having a low cool temperature
- 신선한
- sinseonhan — Fresh; clean and refreshing in quality
- 공기
- gonggi — Air; the atmosphere surrounding the earth
- 가져오다
- gajyeoda — To bring; to carry something to a place
- 서풍
- seопung — West wind; wind blowing from the west
- 왕자
- wangja — Prince; son of a king or royal family
- 묻다
- mutda — To ask; to inquire; to pose a question
- 맞다
- matda — To be correct; to be right; that is so
- 노파
- nopa — Old woman; elderly female person
- 작다
- jakda — Small; little; not large in size
- 지난
- jinan — Past; previous; gone by in time
- 세월
- sewol — Time; years passing; the flow of time
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; pleasing to the eyes
- 소년
- sonyeon — Boy; young male child or youth
- 모두
- modu — All; everyone; everything without exception
- 지나가다
- jinagada — To pass by; to go past; to elapse in time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →