← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 944

English → Korean Full Text Level 6/10

The old phoenix, the only one in the world, gave it to me himself.

세상에 단 하나뿐인 늙은 불사조가 직접 나에게 그것을 주었습니다.

He has scratched on it with his beak the whole of his history during the hundred years he has lived.

그는 자신이 살아온 백 년의 역사 전체를 부리로 그 위에 긁어 새겨 놓았습니다.

She can there read how the old phoenix set fire to his own nest, and sat upon it while it was burning, like a Hindoo widow.

그녀는 거기서 늙은 불사조가 자신의 둥지에 불을 지르고, 힌두교 과부처럼 그것이 타오르는 동안 그 위에 앉아 있었던 이야기를 읽을 수 있습니다.

The dry twigs around the nest crackled and smoked till the flames burst forth and consumed the phoenix to ashes.

둥지 주변의 마른 나뭇가지들은 불꽃이 타오르며 불사조를 재로 만들 때까지 탁탁 소리를 내며 연기를 피웠습니다.

Amidst the fire lay an egg, red hot, which presently burst with a loud report, and out flew a young bird.

불길 한가운데에 새빨갛게 달아오른 알 하나가 있었는데, 곧 큰 소리와 함께 터지며 어린 새 한 마리가 날아올랐습니다.

He is the only phoenix in the world, and the king over all the other birds.

그는 세상에 단 하나뿐인 불사조이며, 다른 모든 새들의 왕입니다.

He has bitten a hole in the leaf which I give you, and that is his greeting to the princess."

그는 내가 당신에게 드리는 잎사귀에 구멍을 뚫어 놓았는데, 그것이 공주에게 전하는 그의 인사입니다."

"Now let us have something to eat," said the mother of the Winds.

"이제 무언가를 먹읍시다," 바람의 어머니가 말했습니다.

So they all sat down to feast on the roasted stag; and as the prince sat by the side of the East Wind, they soon became good friends.

그리하여 모두 앉아 구운 사슴을 먹으며 잔치를 벌였고, 왕자가 동풍 옆에 앉으면서 그들은 곧 좋은 친구가 되었습니다.

"Pray tell me," said the prince, "who is that princess of whom you have been talking! and where lies the garden of paradise?"

"부탁드리건대 말씀해 주십시오," 왕자가 말했습니다, "당신이 이야기하던 그 공주는 누구입니까! 그리고 낙원의 정원은 어디에 있습니까?"

"Ho! ho!" said the East Wind, "would you like to go there?

"호! 호!" 동풍이 말했습니다, "그곳에 가고 싶으십니까?

Well, you can fly off with me to-morrow; but I must tell you one thing--no human being has been there since the time of Adam and Eve.

그렇다면, 내일 저와 함께 날아가실 수 있습니다. 하지만 한 가지 말씀드려야 할 것이 있습니다. 아담과 이브 시절 이후로 어떤 인간도 그곳에 간 적이 없습니다.

Vocabulary

세상에
sesange — In the world; exclamation of surprise
dan — Only; just; merely
하나뿐인
hanappunin — Being the only one; unique
늙은
neulgeun — Old; aged
불사조가
bulsajoga — The phoenix (subject form)
직접
jikjeop — Directly; in person; firsthand
나에게
naege — To me; for me
그것을
geugeoseul — It; that thing (object form)
주었습니다
jueotseumnida — Gave; presented (formal past tense)
그는
geuneun — He; him (subject form)
자신이
jasini — Oneself (subject form)
살아온
saraon — Having lived; lived through
baek — One hundred
년의
nyeonui — Of years; year's (possessive)
역사
yeoksa — History; historical record
전체를
jeonchereul — The entirety; the whole (object form)
부리로
buriro — With a beak; using a beak
geu — That; the; it
위에
wie — On top of; above; upon
긁어
geulleo — Scratching; scraping
새겨
saegyeo — Engraving; carving; inscribing
놓았습니다
noassseumnida — Has placed; has left done (formal past)
그녀는
geunyeoneun — She; her (subject form)
거기서
geogiseo — From there; at that place
자신의
jasinui — One's own; one's possessive form
둥지에
dungjie — In the nest; at the nest
불을
bureul — Fire (object form)
지르고
jireugo — Setting fire; igniting and then
과부처럼
gwabucheoreom — Like a widow; resembling a widow
그것이
geugeosi — It; that thing (subject form)
타오르는
taoreuneun — Blazing; burning fiercely
동안
dongan — During; for a period of time
앉아
anja — Sitting; being seated
있었던
isseotdeon — That existed; that was there (past)
이야기를
iyagireul — Story; tale (object form)
읽을
ilgeul — To read; readable (future modifier)
su — Ability; possibility; can
있습니다
itseumnida — There is; exists (formal present)
둥지
dungji — Nest; bird's nest
주변의
jubyeonui — Surrounding; around; nearby
마른
mareun — Dry; dried out
나뭇가지들은
namutgajideureun — Tree branches (subject/topic form)
불꽃이
bulkkochi — Flame; spark (subject form)
타오르며
taoreumyeo — While blazing; burning and
불사조를
bulsajoreul — The phoenix (object form)
재로
jaero — Into ash; turning to ashes
만들
mandeul — To make; to create (modifier form)
때까지
ttaekkaji — Until; up to the time when
탁탁
taktak — Crackling sound; snap snap (onomatopoeia)
소리를
sorireul — Sound; noise (object form)
내며
naemyeo — Making a sound; emitting and
연기를
yeongireul — Smoke (object form)
피웠습니다
piwotseumnida — Produced smoke; made smoke rise
불길
bulgil — Flames; fire blaze
한가운데에
hangaundee — In the very center; in the middle
새빨갛게
saeppalgake — Bright red; intensely red
달아오른
daraoreun — Heated up; glowing hot
al — Egg
하나가
hanaga — One; one of something (subject)
있었는데
isseotneunde — There was; existed but
got — Soon; shortly; immediately
keun — Big; large; loud
소리와
soriwa — Sound and; noise together with
함께
hamkke — Together; along with
터지며
teojimyeo — Bursting; exploding and
어린
eorin — Young; little; juvenile
sae — Bird
han — One; a single
마리가
mariga — One animal (counter, subject form)
날아올랐습니다
naraollatseumnida — Flew up; soared into the air
불사조이며
bulsajoimyeo — Being the phoenix; and is the phoenix
다른
dareun — Other; different; another
모든
modeun — All; every
새들의
saedeurui — Of birds; birds' (possessive)
왕입니다
wangimnida — Is the king; is a ruler (formal)
내가
naega — I; me (subject form)
당신에게
dangsinege — To you; for you
드리는
deurineun — Giving (honorific); offering (modifier)
잎사귀에
ipsaguie — On the leaf; on a leaf
구멍을
gumeongseul — Hole; opening (object form)
뚫어
tteureo — Piercing; making a hole
놓았는데
noatneunde — Has placed/done but; left it done
공주에게
gongjuege — To the princess; for the princess
전하는
jeonhaneun — Conveying; delivering; transmitting
그의
geuui — His; of him (possessive)
인사입니다
insaimnida — Is a greeting; is a salutation
이제
ije — Now; from now on
무언가를
mueongareul — Something (object form)
먹읍시다
meogeubsida — Let's eat; let us have food
바람의
baramui — Of the wind; wind's (possessive)
어머니가
eomeoniga — Mother (subject form)
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal past tense)
그리하여
geurihayeo — And so; therefore; thus
모두
modu — All; everyone; altogether
구운
guun — Roasted; grilled; baked
사슴을
saseumseul — Deer (object form)
먹으며
meogeumyeo — While eating; eating and
잔치를
janchireul — Feast; banquet (object form)
벌였고
beoryeotgo — Held a feast; spread a banquet and
왕자가
wangjaga — The prince (subject form)
동풍
dongpung — East wind; easterly wind
옆에
yeope — Beside; next to; by the side
앉으면서
anjeuumyeonseo — While sitting down; sitting next to
그들은
geudeureun — They (topic/subject form)
좋은
joeun — Good; nice; fine
친구가
chinguga — Friend (subject form)
되었습니다
doeeotseumnida — Became; turned into (formal past)
부탁드리건대
butakdeurigeondae — I humbly request; please tell me
말씀해
malssumhae — Please say; please tell (honorific)
주십시오
jusipsio — Please give; please do (formal command)
당신이
dangsini — You (subject form, formal)
이야기하던
iyagihadeun — That you were talking about (past modifier)
공주는
gongjuneun — The princess (topic form)
누구입니까
nuguvimnigga — Who is it? Who are they? (formal)
낙원의
nagwonui — Of paradise; paradise's (possessive)
정원은
jeongwoneun — The garden (topic form)
어디에
eodie — Where; at what place
있습니까
itseumnikka — Is there? Does it exist? (formal question)
동풍이
dongpungi — East wind (subject form)
그곳에
geugose — To that place; there
가고
gago — Going; wishing to go and
싶으십니까
sipeupsimnikka — Do you want to? (honorific question)
그렇다면
geureotdamyeon — If so; in that case; then
내일
naeil — Tomorrow
저와
jeowa — With me; together with me (humble)
날아가실
naraogasil — Flying away (honorific future modifier)
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
가지
gaji — Things; points; items
말씀드려야
malssumddeuryeoya — Must tell you (humble); should inform
hal — To do; must do (future modifier)
것이
geosi — Thing; fact (subject form)
시절
sijeol — Time; era; period; days
이후로
ihuro — Since; from that time onward
어떤
eotteon — Any; some; what kind of
인간도
ingando — Even a human; no human either
gan — Gone; having gone (past modifier)
적이
jeogi — Experience of; instance of (subject)
없습니다
eopseumnida — There is not; does not exist (formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →