Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 948
But the East Wind answered not a word, only pointed forwards to a lovely blue light which gleamed in the distance.
그러나 동풍은 한 마디도 대답하지 않고, 다만 멀리서 빛나는 아름다운 푸른 빛을 향해 앞을 가리켰다.
The blocks of stone assumed a misty appearance, till at last they looked like white clouds in moonlight.
돌덩이들은 안개 낀 모습을 띠더니, 마침내 달빛 속의 흰 구름처럼 보였다.
The air was fresh and balmy, like a breeze from the mountains perfumed with flowers from a valley of roses.
공기는 장미 계곡의 꽃향기가 배어 있는 산에서 불어오는 산들바람처럼 신선하고 향기로웠다.
A river, clear as the air itself, sparkled at their feet, while in its clear depths could be seen gold and silver fish sporting in the bright water, and purple eels emitting sparks of fire at every moment, while the broad leaves of the water-lilies, that floated on its surface, flickered with all the colors of the rainbow.
공기처럼 맑은 강이 그들의 발아래에서 반짝였고, 그 맑은 깊이 속에서는 금빛과 은빛 물고기들이 밝은 물속에서 노닐었으며, 보라색 뱀장어들은 매 순간 불꽃을 뿜어냈고, 수면 위에 떠 있는 수련의 넓은 잎들은 무지개의 모든 색으로 반짝였다.
The flower in its color of flame seemed to receive its nourishment from the water, as a lamp is sustained by oil.
불꽃 색깔의 꽃은 마치 등잔이 기름으로 유지되듯이 물에서 영양을 공급받는 것처럼 보였다.
A marble bridge, of such exquisite workmanship that it appeared as if formed of lace and pearls, led to the island of happiness, in which bloomed the garden of paradise.
레이스와 진주로 만들어진 것처럼 보일 만큼 정교한 솜씨로 만들어진 대리석 다리가 낙원의 정원이 꽃피는 행복의 섬으로 이어졌다.
The East Wind took the prince in his arms, and carried him over, while the flowers and the leaves sang the sweet songs of his childhood in tones so full and soft that no human voice could venture to imitate.
동풍은 왕자를 팔에 안고 그를 건너편으로 데려갔고, 그동안 꽃들과 잎들은 어떤 인간의 목소리도 감히 흉내 낼 수 없을 만큼 풍성하고 부드러운 음색으로 그의 어린 시절의 달콤한 노래들을 불렀다.
Within the garden grew large trees, full of sap; but whether they were palm-trees or gigantic water-plants, the prince knew not.
정원 안에는 수액이 가득한 큰 나무들이 자라고 있었지만, 그것들이 야자수인지 거대한 수생 식물인지 왕자는 알 수 없었다.
Vocabulary
- 그러나
- geureona — Conjunction meaning 'however' or 'but'.
- 동풍은
- dongpungeun — The east wind (topic marker attached).
- 한
- han — One; a single (determiner before noun).
- 마디도
- madido — Not even a word or syllable.
- 대답하지
- daedaphaji — Negative verb form of 'to answer' or reply.
- 않고
- anko — Without doing; connective negative verb ending.
- 다만
- daman — Only; merely; just (limiting adverb).
- 멀리서
- meolliseo — From afar; from a distant place.
- 빛나는
- binnaneun — Shining; glittering; gleaming (present participle).
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely (adjective modifying a noun).
- 푸른
- pureun — Blue or green; azure (adjective form).
- 빛을
- biteul — Light; glow (object marker attached).
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something.
- 앞을
- apeul — The front; ahead (object marker attached).
- 가리켰다
- garikkyeotda — Pointed at; indicated a direction or object.
- 돌덩이들은
- doldeongideureun — The boulders or large stones (topic marker).
- 안개
- angae — Fog; mist; haze in the atmosphere.
- 낀
- kkin — Covered with; shrouded (past participle modifier).
- 모습을
- moseubeul — Appearance; form; figure (object marker attached).
- 띠더니
- ttideoni — Took on an appearance; assumed a form.
- 마침내
- machimne — Finally; at last; eventually.
- 달빛
- dalbit — Moonlight; the light cast by the moon.
- 속의
- sogui — Inside of; within (possessive/locative marker).
- 흰
- hwin — White (adjective modifying a following noun).
- 구름처럼
- gureumcheoreom — Like a cloud; resembling clouds.
- 보였다
- boyeotda — Appeared; looked; seemed (past tense).
- 공기는
- gonggineun — The air; atmosphere (topic marker attached).
- 장미
- jangmi — Rose; the flowering plant Rosa.
- 계곡의
- gyegogui — Of the valley; valley's (possessive marker).
- 꽃향기가
- kkothyanggiga — The fragrance of flowers (subject marker).
- 배어
- baeo — Soaked into; infused; permeated.
- 있는
- inneun — That exists; present (verb modifier form).
- 산에서
- saneseo — From the mountain; originating at a mountain.
- 불어오는
- bureooneun — Blowing in; coming as a breeze.
- 산들바람처럼
- sandeulbaramcheoreom — Like a gentle breeze; like a light wind.
- 신선하고
- sinseonhago — Fresh and (connective form of fresh adjective).
- 향기로웠다
- hyanggirowotda — Was fragrant; smelled sweet and pleasant.
- 공기처럼
- gonggicheoreom — Like air; resembling the atmosphere.
- 맑은
- malgeun — Clear; clean; transparent (adjective form).
- 강이
- gangi — The river (subject marker attached).
- 그들의
- geudeului — Their; belonging to them (possessive).
- 발아래에서
- barareaeseo — From beneath their feet; underfoot.
- 반짝였고
- banjjagyeotgo — Sparkled and (connective past tense form).
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner or pronoun).
- 깊이
- giphi — Depth; deeply (noun or adverb form).
- 속에서는
- sogeseo-neun — Within; inside of (topic/locative marker).
- 금빛과
- geumbitgwa — Golden light and (conjunctive particle).
- 은빛
- eunbit — Silver light; silvery sheen or gleam.
- 물고기들이
- mulgogideuri — The fish (plural subject marker attached).
- 밝은
- balgeun — Bright; luminous; light-filled.
- 물속에서
- mulsogeso — Inside the water; underwater.
- 노닐었으며
- nonireosseuimyeo — Frolicked and; swam playfully (connective past).
- 보라색
- borasaek — Purple color; the hue violet or purple.
- 뱀장어들은
- baemjangeoDeureun — The eels (plural topic marker attached).
- 매
- mae — Every; each (prefix/determiner before nouns).
- 순간
- sungan — Moment; instant; a brief point in time.
- 불꽃을
- bulkkocheul — Flame; spark (object marker attached).
- 뿜어냈고
- ppumeonaetgo — Spurted out; emitted flames (connective past).
- 수면
- sumyeon — Water surface; the top of water.
- 위에
- wie — On top of; above (locative particle).
- 떠
- tteo — Floating; drifting (connective verb form).
- 수련의
- suryeonui — Of the water lily; water lily's (possessive).
- 넓은
- neolbeun — Wide; broad; spacious (adjective form).
- 잎들은
- ipdeureun — The leaves (plural topic marker attached).
- 무지개의
- mujigaeui — Of the rainbow; rainbow's (possessive marker).
- 모든
- modeun — All; every (determiner preceding nouns).
- 색으로
- saegeuro — In colors of; with colors (instrumental).
- 반짝였다
- banjjagyeotda — Sparkled; glittered; shone brightly (past tense).
- 불꽃
- bulkkot — Flame; spark; fiery light.
- 색깔의
- saekkalui — Of the color; color's (possessive marker).
- 꽃은
- kkocheun — The flower (topic marker attached).
- 마치
- machi — Just as; as if; like (comparative adverb).
- 등잔이
- deungjaní — The oil lamp (subject marker attached).
- 기름으로
- gireumeuro — With oil; by means of oil (instrumental).
- 유지되듯이
- yujiDoedeudeusi — Just as it is maintained; as if sustained.
- 물에서
- mureseo — From water; in water (locative marker).
- 영양을
- yeongyangel — Nutrition; nourishment (object marker attached).
- 공급받는
- gonggeupbanneun — Receiving supply of; being nourished by.
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like the fact that something occurs.
- 진주로
- jinjuro — With pearls; made of pearls (instrumental).
- 만들어진
- mandeureojin — Made of; crafted from (past participle modifier).
- 보일
- boil — That can be seen; visible (future modifier).
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent that.
- 정교한
- Elaborate; intricate; finely crafted.
- 솜씨로
- somsssiro — With skill; with craftsmanship (instrumental).
- 대리석
- daeriseok — Marble; a hard decorative stone.
- 다리가
- dariga — The bridge (subject marker attached).
- 낙원의
- nagwonui — Of paradise; paradise's (possessive marker).
- 정원이
- jeonwoni — The garden (subject marker attached).
- 꽃피는
- kkotpineun — Blooming; where flowers bloom (modifier).
- 행복의
- haengbogui — Of happiness; happiness's (possessive marker).
- 섬으로
- seomeuro — To the island; toward an island.
- 이어졌다
- ieojyeotda — Was connected; led to; extended toward.
- 왕자를
- wangjaruel — The prince (object marker attached).
- 팔에
- pare — In arms; on arm (locative marker).
- 안고
- ango — Holding in arms and (connective form).
- 그를
- geureul — Him (pronoun with object marker).
- 건너편으로
- geonneopyeoneuro — To the other side; across to the opposite.
- 데려갔고
- deryeogakgo — Took someone along and (connective past).
- 그동안
- geodongan — During that time; meanwhile; in the meantime.
- 꽃들과
- kkotdeulgwa — Flowers and (plural conjunctive form).
- 어떤
- eotteon — Some; any; what kind of (determiner).
- 인간의
- inganui — Of humans; human's (possessive marker).
- 목소리도
- mokssorido — Even a voice; not even a voice.
- 감히
- gamhi — Daring to; boldly; presumptuously.
- 흉내
- hyungnae — Imitation; mimicry; copying someone's manner.
- 낼
- naell — To produce; to put out (future modifier).
- 수
- su — Ability; possibility (used with verb forms).
- 없을
- eopseul — That cannot; impossible (future modifier form).
- 풍성하고
- pungseong-hago — Rich and; abundant and (connective adjective).
- 부드러운
- budeureowan — Soft; gentle; smooth (adjective form).
- 음색으로
- eumssaeguro — In a tone; with a vocal timbre (instrumental).
- 그의
- geuui — His; of him (possessive pronoun form).
- 어린
- eorin — Young; childhood (adjective modifying noun).
- 시절의
- sijeorui — Of the days; of the period (possessive).
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet; sugary; pleasant to the senses.
- 노래들을
- noraedeureul — The songs (plural object marker attached).
- 불렀다
- bulleotda — Sang; called out (past tense verb).
- 정원
- jeongwon — Garden; a cultivated outdoor space.
- 안에는
- aneneun — Inside; within (locative topic marker).
- 수액이
- suaegi — The sap; plant fluid (subject marker).
- 가득한
- gadeukhan — Full of; filled with; brimming.
- 큰
- keun — Big; large; great (adjective modifier).
- 나무들이
- namudeuri — The trees (plural subject marker attached).
- 자라고
- jarago — Growing and (connective verb form).
- 있었지만
- isseotjiman — Were there but; existed although (concessive).
- 그것들이
- geugeotdeuri — Those things (plural subject marker attached).
- 야자수인지
- yajasuinji — Whether they are palm trees (indirect question).
- 거대한
- geodaehan — Gigantic; enormous; very large.
- 수생
- suseang — Aquatic; living or growing in water.
- 식물인지
- sikmurinji — Whether they are plants (indirect question form).
- 왕자는
- wangjaneun — The prince (topic marker attached).
- 알
- al — To know; knowledge (base verb form).
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; could not; was unable to.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →