← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 949

English → Korean Full Text Level 6/10

The climbing plants hung in garlands of green and gold, like the illuminations on the margins of old missals or twined among the initial letters.

덩굴 식물들은 오래된 기도서의 여백에 그려진 채색 장식처럼, 혹은 첫 글자들 사이에 휘감긴 것처럼, 초록과 금빛의 화환을 이루며 늘어져 있었다.

Birds, flowers, and festoons appeared intermingled in seeming confusion.

새들과 꽃들과 화환들이 뒤섞인 듯 어우러져 나타났다.

Close by, on the grass, stood a group of peacocks, with radiant tails outspread to the sun.

가까이, 풀밭 위에는 찬란한 꼬리를 햇빛을 향해 활짝 펼친 공작 떼가 서 있었다.

The prince touched them, and found, to his surprise, that they were not really birds, but the leaves of the burdock tree, which shone with the colors of a peacock's tail.

왕자가 그것들을 만져보니, 놀랍게도 그것들은 진짜 새가 아니라 공작의 꼬리 빛깔로 빛나는 우엉 나무의 잎사귀들이었다.

The lion and the tiger, gentle and tame, were springing about like playful cats among the green bushes, whose perfume was like the fragrant blossom of the olive.

온순하고 길들여진 사자와 호랑이는 올리브 꽃향기 같은 향기를 풍기는 초록 덤불 사이에서 장난기 넘치는 고양이처럼 뛰어다니고 있었다.

The plumage of the wood-pigeon glistened like pearls as it struck the lion's mane with its wings; while the antelope, usually so shy, stood near, nodding its head as if it wished to join in the frolic.

산비둘기의 깃털은 사자의 갈기를 날개로 치면서 진주처럼 빛났고, 평소에는 매우 수줍음을 타는 영양은 그 곁에 서서 장난에 끼고 싶다는 듯 고개를 끄덕였다.

The fairy of paradise next made her appearance.

그 다음으로 낙원의 요정이 모습을 드러냈다.

Her raiment shone like the sun, and her serene countenance beamed with happiness like that of a mother rejoicing over her child.

그녀의 옷은 태양처럼 빛났고, 그녀의 온화한 얼굴은 자신의 아이를 보며 기뻐하는 어머니처럼 행복으로 빛났다.

She was young and beautiful, and a train of lovely maidens followed her, each wearing a bright star in her hair.

그녀는 젊고 아름다웠으며, 사랑스러운 처녀들이 그녀의 뒤를 따랐는데, 저마다 머리에 밝게 빛나는 별을 달고 있었다.

The East Wind gave her the palm-leaf, on which was written the history of the phoenix; and her eyes sparkled with joy.

동풍이 그녀에게 야자 잎을 건네주었는데, 그 위에는 불사조의 역사가 적혀 있었고, 그녀의 눈은 기쁨으로 반짝였다.

Vocabulary

덩굴
deonggul — Vine or creeping plant that winds around things
식물들은
singmuldeureun — As for the plants (topic-marked plural)
오래된
oraedoen — Old, aged, having existed for a long time
기도서의
gidoseoui — Of a prayer book (possessive form)
여백에
yeobaege — In the margin or blank space of a page
그려진
geuryeojin — Drawn or painted (passive past modifier)
채색
chaesaek — Coloring or painting with multiple colors
장식처럼
jangsikcheoreom — Like a decoration or ornament
혹은
hogeun — Or, alternatively (formal conjunction)
cheot — First, the very first (ordinal modifier)
글자들
geuljadeul — Letters or characters (plural form)
사이에
saie — Between, among, in the space between
휘감긴
hwigamgin — Wound around, coiled or wrapped around something
것처럼
geotcheoreom — As if, like the thing that (comparison)
초록과
chorокgwa — Green and (coordinating a color noun)
금빛의
geumbiчui — Of golden color, golden-hued
화환을
hwahwaneul — Garland or wreath (object-marked)
이루며
irumyeo — Forming, making up, composing (connective)
늘어져
neureojyeo — Hanging down, drooping, trailing loosely
있었다
isseotda — Was present, existed (past tense)
새들과
saeduelgwa — Birds and (coordinating plural noun)
꽃들과
kkotdeulgwa — Flowers and (coordinating plural noun)
화환들이
hwahwandeuri — Garlands (subject-marked plural)
뒤섞인
dwiseokin — Mixed together, intermingled, jumbled
deut — As if, seeming like, appearing to be
어우러져
eoureojyeo — Blending harmoniously together, mingling
나타났다
natanada — Appeared, emerged, came into view
가까이
gakkai — Nearby, close by, in proximity
풀밭
pulbat — Grassy field, meadow covered with grass
위에는
wienen — On top of, above (topic-marked location)
찬란한
challranhan — Brilliant, dazzling, splendidly radiant
꼬리를
kkorireul — Tail (object-marked, animal tail)
햇빛을
haetbicheul — Sunlight (object-marked noun)
향해
hyanghae — Toward, in the direction of something
활짝
hwaljjak — Wide open, fully spread out, bloomed fully
펼친
pyeolchin — Spread out, unfolded, opened wide
공작
gongjak — Peacock, a large ornamental bird
떼가
ttega — Flock or group of animals (subject-marked)
seo — Standing, being in a standing position
왕자가
wangja-ga — The prince (subject-marked noun)
그것들을
geugeotdeureul — Them, those things (object-marked plural pronoun)
만져보니
manjyeoboni — Upon touching and feeling them
놀랍게도
nollabgedo — Surprisingly, to one's astonishment
그것들은
geugeotdeureun — Those things (topic-marked plural pronoun)
진짜
jinjja — Real, genuine, actual (not fake)
새가
saega — Bird (subject-marked noun)
아니라
anira — Not, rather not (negation with contrast)
공작의
gongjakui — Of the peacock, peacock's (possessive)
꼬리
kkori — Tail of an animal
빛깔로
bitkkalro — In the color or hue of something
빛나는
bitnaneun — Shining, glowing, gleaming brightly
우엉
ueong — Burdock, a large-leafed edible plant
나무의
namuui — Of the tree, tree's (possessive)
잎사귀들이었다
ipsaguideurieotda — Were leaves (plural past predicate)
온순하고
onsunhago — Gentle, docile, and meek in nature
길들여진
gildeullyeojin — Tamed, domesticated, made accustomed
사자와
sajawa — Lion and (coordinating noun)
호랑이는
horang-ineun — As for the tiger (topic-marked noun)
꽃향기
kkothyanggi — Floral fragrance, scent of blossoms
같은
gateun — Same as, like, similar to
향기를
hyanggi-reul — Fragrance, scent (object-marked noun)
풍기는
pungineun — Emitting, giving off (a scent or aura)
초록
chorok — Green color, the color green
덤불
deombul — Bush, thicket, dense undergrowth
사이에서
saieseo — From among, from between (location)
장난기
jannangi — Playfulness, mischievous spirit or nature
넘치는
neomchineun — Overflowing, brimming with (modifier)
고양이처럼
goyangicheoreom — Like a cat, in the manner of a cat
뛰어다니고
ttwieodanigo — Running around, frolicking here and there
산비둘기의
sanbidurugiui — Of the wild dove, wood pigeon's
깃털은
gitteoreun — Feathers (topic-marked noun)
사자의
sajaui — Of the lion, lion's (possessive)
갈기를
galgireul — Mane (object-marked noun, lion's mane)
날개로
nalgaero — With wings, using wings (instrumental)
치면서
chimyeonseo — While striking or beating (connective)
진주처럼
jinjucheoreom — Like a pearl, in the manner of pearls
빛났고
bitnatsgo — Shone brightly and (past connective)
평소에는
pyeongsoen-eun — Usually, ordinarily, in normal times
매우
maeu — Very, extremely, highly (adverb)
수줍음을
sujubeumeul — Shyness, timidity (object-marked noun)
타는
taneun — Riding on; or feeling strongly (modifier)
영양은
yeongyang-eun — The antelope (topic-marked noun)
geu — That, the (demonstrative modifier)
곁에
gyeote — Beside, next to, at someone's side
서서
seoseo — Standing (connective gerund form)
장난에
jangnane — In the play or mischief (dative form)
끼고
kkigo — Joining in, inserting oneself (connective)
싶다는
sipttaneun — Expressing wanting to, wishing to do
고개를
gogaereul — Head or neck (object-marked noun)
끄덕였다
kkeudeogieotda — Nodded (the head) in agreement
다음으로
daeumeuro — Next, following, after that
낙원의
nagwonui — Of paradise, of the garden of Eden
요정이
yojeongi — The fairy or spirit (subject-marked)
모습을
moseubeul — Appearance, figure (object-marked noun)
드러냈다
deureonaetda — Revealed, showed, made visible
그녀의
geunyeoui — Her, of her (third-person feminine possessive)
옷은
oseun — As for the clothing (topic-marked noun)
태양처럼
taeyang-cheoreom — Like the sun, as radiant as the sun
온화한
onhwahan — Gentle, mild, warm in manner or expression
얼굴은
eolgureun — As for the face (topic-marked noun)
자신의
jasinui — One's own (reflexive possessive modifier)
아이를
aireul — Child (object-marked noun)
보며
bomyeo — While looking at, seeing (connective)
기뻐하는
gippeohaneun — Rejoicing, feeling happy (present modifier)
어머니처럼
eomeonicheoreom — Like a mother, in a motherly manner
행복으로
haengbogeuro — With happiness, in a state of happiness
빛났다
bitnatsda — Shone, glowed, radiated light (past)
그녀는
geunyeoneun — She (topic-marked third-person pronoun)
젊고
jeomgo — Young and (connective adjective)
아름다웠으며
areumdawotsseumyeo — Was beautiful and (past connective)
사랑스러운
sarangseureoun — Lovable, lovely, adorable in appearance
처녀들이
cheonyeodeuri — Young maidens, virgins (subject-marked plural)
뒤를
dwireul — The back, rear (object-marked noun)
따랐는데
ttaranneunde — Followed, kept behind (past connective)
저마다
jeomada — Each one, every one of them
머리에
meodie — On the head (locative particle)
밝게
balkge — Brightly, luminously (adverb)
별을
byeoreul — Star (object-marked noun)
달고
dalgo — Attaching, wearing (connective form)
동풍이
dongpungi — The east wind (subject-marked noun)
그녀에게
geunyeoege — To her, for her (dative marker)
야자
yaja — Palm (tree), coconut palm plant
잎을
ibeul — Leaf (object-marked noun)
건네주었는데
geonnejueonneunde — Handed over, passed to (past connective)
불사조의
bulsajoui — Of the phoenix, the immortal bird's
역사가
yeoksaga — History (subject-marked noun)
적혀
jeokhyeo — Written down, inscribed (passive connective)
있었고
isseotgo — Was present and (past connective)
눈은
nuneun — Eyes (topic-marked noun)
기쁨으로
gippeumero — With joy, filled with happiness
반짝였다
banjjakyeotda — Sparkled, twinkled, shone brightly (past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →