Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 954
This evening, as it will be the first time, I have warned you."
오늘 저녁은 처음이기 때문에 제가 경고해 드린 것입니다."
After this the fairy led him into a large hall, filled with transparent lilies.
그 후 요정은 그를 투명한 백합으로 가득 찬 커다란 홀로 안내했습니다.
The yellow stamina of each flower formed a tiny golden harp, from which came forth strains of music like the mingled tones of flute and lyre.
각 꽃의 노란 수술은 작은 황금 하프를 이루고 있었으며, 그로부터 플루트와 리라의 뒤섞인 음색과 같은 음악 선율이 흘러나왔습니다.
Beautiful maidens, slender and graceful in form, and robed in transparent gauze, floated through the dance, and sang of the happy life in the garden of paradise, where death never entered, and where all would bloom forever in immortal youth.
가늘고 우아한 자태에 투명한 얇은 천을 걸친 아름다운 처녀들이 춤 속을 떠다니며, 죽음이 결코 들어오지 않고 모든 것이 불멸의 젊음 속에 영원히 꽃피는 낙원의 정원에서의 행복한 삶을 노래했습니다.
As the sun went down, the whole heavens became crimson and gold, and tinted the lilies with the hue of roses.
해가 지자 온 하늘이 진홍빛과 황금빛으로 물들었고, 백합꽃을 장미빛으로 물들였습니다.
Then the beautiful maidens offered to the prince sparkling wine; and when he had drank, he felt happiness greater than he had ever known before.
그때 아름다운 처녀들이 왕자에게 반짝이는 포도주를 권했고, 그가 마시자 이전에 알았던 것보다 더 큰 행복을 느꼈습니다.
Presently the background of the hall opened and the tree of knowledge appeared, surrounded by a halo of glory that almost blinded him.
이윽고 홀의 뒤편이 열리며 지식의 나무가 나타났는데, 그것은 그의 눈을 거의 멀게 할 만큼 찬란한 후광에 둘러싸여 있었습니다.
Voices, soft and lovely as his mother's sounded in his ears, as if she were singing to him, "My child, my beloved child."
그의 어머니처럼 부드럽고 사랑스러운 목소리가 그의 귓가에 들려왔는데, 마치 그녀가 그에게 노래하는 것 같았습니다. "내 아이, 내 사랑하는 아이야."
Then the fairy beckoned to him, and said in sweet accents, "Come with me, come with me."
그때 요정이 그에게 손짓하며 달콤한 말투로 말했습니다. "나와 함께 오세요, 나와 함께 오세요."
Forgetting his promise, forgetting it even on the very first evening, he rushed towards her, while she continued to beckon to him and to smile.
약속을 잊고, 바로 첫 번째 저녁에조차 그것을 잊어버린 채, 그는 그녀를 향해 달려갔고, 그녀는 계속해서 그에게 손짓하며 미소 지었습니다.
Vocabulary
- 오늘
- oneul — Today; referring to the current day
- 저녁은
- jeonyeogeun — As for the evening; tonight (topic marker)
- 처음이기
- cheoeumiги — Because it is the first time
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; for the reason that
- 제가
- jega — I (humble subject form used politely)
- 경고해
- gyeonggohae — Warn; give a warning to someone
- 드린
- deurin — Gave (humble past form of 드리다)
- 것입니다
- geosimnida — It is the thing; formal sentence-ending noun phrase
- 그
- geu — He; that; referring to a male person
- 후
- hu — After; afterwards; following a certain time
- 요정은
- yojeongeun — As for the fairy; the fairy (topic marker)
- 그를
- geureul — Him; object marker referring to a male
- 투명한
- tumyeonghan — Transparent; clear; see-through in appearance
- 백합으로
- baekhabeuro — With lilies; filled or made of lily flowers
- 가득
- gadeuk — Full; filled to capacity; overflowing with something
- 찬
- chan — Filled with; packed full of something
- 커다란
- keodaran — Very large; big; of great size
- 홀로
- hollo — Hall; large room; also means alone
- 안내했습니다
- annaehatsseumnida — Guided; led; showed the way formally
- 각
- gak — Each; every; individual one of a group
- 꽃의
- kkocheui — Of the flower; flower's (possessive marker)
- 노란
- noran — Yellow; having a yellow color
- 작은
- jageun — Small; little; of small size
- 황금
- hwanggeum — Gold; golden; precious yellow metal
- 하프를
- hapeuреul — Harp (object marker); the musical instrument harp
- 이루고
- irugo — Forming; making up; composing a structure
- 있었으며
- isseosseumyeo — Was present and; existed while also doing something
- 그로부터
- geurobuto — From it; from that source or origin
- 뒤섞인
- dwiseokin — Mixed; blended together; intermingled with each other
- 같은
- gateun — Same; like; similar to something else
- 음악
- eumak — Music; organized sound as an art form
- 선율이
- seonnyuri — Melody (subject marker); a musical tune or melody
- 흘러나왔습니다
- heulleonawatsseumnida — Flowed out; streamed out from a source
- 가늘고
- ganeulgo — Slender and; thin and (connecting adjective)
- 우아한
- uahan — Elegant; graceful; refined in appearance or manner
- 얇은
- yalbeun — Thin; having little thickness; delicate fabric
- 천을
- cheoneul — Cloth (object marker); a piece of fabric
- 걸친
- geolchin — Draped; wearing loosely; having cloth over body
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing in appearance
- 처녀들이
- cheonyeodeuri — Maidens (subject); young women or virgins as subject
- 춤
- chum — Dance; the act of dancing
- 속을
- sogeul — Inside (object marker); within a space or area
- 떠다니며
- tteodanimyeo — Floating around while; drifting and doing something else
- 죽음이
- jugeumi — Death (subject marker); the state of dying
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
- 들어오지
- deureooji — Does not enter; come in (negative connective form)
- 않고
- anko — Without doing; not doing and continuing to something
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 것이
- geosi — Thing (subject marker); the thing that exists
- 불멸의
- bulmyeorui — Of immortality; undying; never-ending existence
- 젊음
- jeolmeum — Youth; youthfulness; the state of being young
- 속에
- soge — Inside; within; in the midst of something
- 영원히
- yeongwonhi — Eternally; forever; for an infinite amount of time
- 꽃피는
- kkotpineun — Blooming; flowering; in full blossom
- 낙원의
- nagwonui — Of paradise; belonging to a paradise or Eden
- 정원에서의
- jeongwoneseoeui — In the garden; of the garden setting
- 행복한
- haengbokhan — Happy; joyful; in a state of happiness
- 삶을
- salmeul — Life (object marker); one's existence or way of living
- 노래했습니다
- noraehatsseumnida — Sang; performed a song in formal past tense
- 해가
- haega — The sun (subject marker); the sun as subject
- 지자
- jija — As the sun set; when it went down
- 온
- on — All; entire; the whole of something
- 하늘이
- haneuri — The sky (subject marker); sky as grammatical subject
- 황금빛으로
- hwanggeumsiteuro — Into golden color; turning a golden hue
- 물들었고
- muldeureotgo — Was dyed; became colored and (connective past)
- 백합꽃을
- baekhabkkocheul — Lily flowers (object marker); the lily blossoms
- 장미빛으로
- jangmibiteuro — Into rose-pink color; turning a rosy hue
- 물들였습니다
- mulduryeotsseumnida — Dyed; colored; tinted something a certain shade
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that moment
- 왕자에게
- wangjaege — To the prince; for the prince (dative marker)
- 반짝이는
- banjjagineun — Sparkling; glittering; shining with flashes of light
- 포도주를
- podojureul — Wine (object marker); grape wine as object
- 권했고
- gwonhaetgo — Offered and; recommended and (past connective form)
- 그가
- geuga — He (subject marker); he as grammatical subject
- 마시자
- masija — As he drank; upon drinking it
- 이전에
- ijeone — Before; previously; prior to the current moment
- 알았던
- aratdeon — Had known; previously knew (retrospective modifier)
- 것보다
- geotboda — Than what; more than the thing previously known
- 더
- deo — More; even more; to a greater degree
- 큰
- keun — Big; large; great in size or degree
- 행복을
- haengbogeul — Happiness (object marker); joy as grammatical object
- 느꼈습니다
- neukkkyeotsseumnida — Felt; experienced an emotion formally in past tense
- 이윽고
- ieugo — Before long; soon after; after a short while
- 홀의
- horui — Of the hall; belonging to the large room
- 뒤편이
- dwiпёni — The back side (subject); the rear part of something
- 열리며
- yeollimyeo — Opening while; as it opens (connective form)
- 지식의
- jisigeui — Of knowledge; pertaining to knowledge or wisdom
- 나무가
- namuga — Tree (subject marker); the tree as grammatical subject
- 나타났는데
- natanannеunde — Appeared; showed up (with background context connector)
- 그것은
- geugeoseun — As for it; that thing (topic marker)
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker); the eyes as grammatical object
- 거의
- geoui — Almost; nearly; to an approximate degree
- 멀게
- meolge — To make blind; to render unable to see
- 할
- hal — Will do; enough to do (future modifier form)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of; enough to
- 찬란한
- challanhan — Brilliant; radiant; dazzlingly bright and glorious
- 둘러싸여
- dulleossayeo — Surrounded by; encircled; enveloped on all sides
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed; there was (formal past tense)
- 어머니처럼
- eomeonicheoreom — Like a mother; resembling a mother in quality
- 부드럽고
- budeureopgo — Soft and; gentle and (connective adjective form)
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovable; lovely; endearing in a charming way
- 목소리가
- moksoriga — Voice (subject marker); the voice as grammatical subject
- 들려왔는데
- deullyeowannеunde — Was heard coming; could be heard (background connector)
- 마치
- machi — Just as; as if; exactly like something
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); she as grammatical subject
- 그에게
- geuege — To him; for him (dative marker)
- 노래하는
- noraehaneun — Singing; the act of performing a song
- 것
- geot — Thing; fact; something; a nominalizer particle
- 같았습니다
- gatatsseumnida — Was like; seemed as if; appeared to be
- 내
- nae — My; mine; belonging to the first person speaker
- 아이
- ai — Child; kid; young person; my child
- 사랑하는
- saranghaneun — Loving; beloved; cherished dearly by someone
- 아이야
- aiya — Oh child; calling out to a beloved child
- 요정이
- yojeongi — The fairy (subject marker); fairy as grammatical subject
- 손짓하며
- sonjithamyeo — Beckoning while; gesturing with the hand simultaneously
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet; sweetly pleasant; having a sweet quality
- 말투로
- malturо — In a tone of voice; in a manner of speaking
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke; told something formally in past tense
- 나와
- nawa — With me; come with me (informal suggestion)
- 함께
- hamkke — Together; along with; in company with someone
- 오세요
- oseyo — Please come; polite imperative to come here
- 약속을
- yaksogeul — Promise (object marker); a commitment or pledge
- 잊고
- itgo — Forgetting and; forgetting while doing something else
- 바로
- baro — Right away; immediately; directly; exactly
- 첫
- cheot — First; the very first; initial in a sequence
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter; -th in a numbered sequence
- 그것을
- geugeoseul — It (object marker); that thing as grammatical object
- 잊어버린
- ijeobeоrin — Having forgotten; having completely lost memory of
- 채
- chae — While still; in the state of; without changing
- 그는
- geuneun — He (topic marker); he as the topic of sentence
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); she as grammatical object
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of; facing something
- 달려갔고
- Ran toward and; rushed over (past connective form)
- 계속해서
- gyesokhаeseo — Continuously; keeping on; without stopping
- 미소
- miso — Smile; a gentle upward curve of the lips
- 지었습니다
- jieotsseumnida — Made; formed; put on (a smile) in past tense
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →