← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 959

English → Korean Full Text Level 6/10

And immediately he put one in and shot it out.

그리고 즉시 그는 하나를 넣고 쏘아 보냈습니다.

"Now I am flying out into the wide world," said he; "catch me if you can;" and he was gone in a moment.

"이제 나는 넓은 세상으로 날아가고 있어," 그가 말했습니다. "할 수 있으면 나를 잡아봐;" 그리고 그는 순식간에 사라졌습니다.

"I," said the second, "intend to fly straight to the sun, that is a shell that lets itself be seen, and it will suit me exactly;" and away he went.

"나는," 두 번째가 말했습니다, "태양을 향해 곧장 날아갈 생각이야, 그것은 스스로를 드러내는 껍데기이고, 나에게 딱 맞을 거야;" 그리고 그는 날아갔습니다.

"We will go to sleep wherever we find ourselves," said the two next, "we shall still be rolling onwards;" and they did certainly fall on the floor, and roll about before they got into the pea-shooter; but they were put in for all that.

"우리는 어디에 있든 잠들 거야," 다음 두 개가 말했습니다, "우리는 계속 굴러갈 거야;" 그리고 그들은 정말로 바닥에 떨어져, 완두콩 총에 들어가기 전에 굴러다녔습니다. 하지만 그들은 결국 넣어졌습니다.

"We shall go farther than the others," said they.

"우리는 다른 것들보다 더 멀리 갈 거야," 그들이 말했습니다.

"What is to happen will happen," exclaimed the last, as he was shot out of the pea-shooter; and as he spoke he flew up against an old board under a garret-window, and fell into a little crevice, which was almost filled up with moss and soft earth.

"될 대로 되겠지," 마지막 것이 외쳤습니다, 완두콩 총에서 쏘아져 나오면서. 그리고 말하는 순간 그는 다락방 창문 아래의 낡은 판자에 부딪혀, 이끼와 부드러운 흙으로 거의 채워진 작은 틈새로 떨어졌습니다.

The moss closed itself round him, and there he lay, a captive indeed, but not unnoticed by God.

이끼가 그의 주위를 감쌌고, 그는 그곳에 누웠습니다. 참으로 포로였지만, 하나님께 무시당하지는 않았습니다.

"What is to happen will happen," said he to himself.

"될 대로 되겠지," 그는 혼자 중얼거렸습니다.

Within the little garret lived a poor woman, who went out to clean stoves, chop wood into small pieces and perform such-like hard work, for she was strong and industrious.

작은 다락방 안에는 가난한 여인이 살고 있었는데, 그녀는 난로를 청소하고, 나무를 잘게 쪼개고, 그와 같은 힘든 일을 하러 나갔습니다. 그녀는 강하고 부지런했기 때문입니다.

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting clauses or sentences.
즉시
jeuksi — Immediately; without any delay.
그는
geuneun — He; third-person masculine subject pronoun with topic marker.
하나를
hanareul — One (thing); the number one as object.
넣고
neoko — Put in and (then); inserting something into a place.
쏘아
ssoa — Shoot; fire a projectile at a target.
보냈습니다
bonaessseumnida — Sent; dispatched someone or something away formally.
이제
ije — Now; at this point in time.
나는
naneun — I; first-person singular subject pronoun with topic marker.
넓은
neolbeun — Wide; broad; spacious in extent.
세상으로
sesangeuro — Into the world; toward the wider world outside.
날아가고
nalagago — Flying away; moving through the air and going.
있어
isseo — Exist; am/is/are (informal present progressive or state).
그가
geuga — He; third-person masculine subject pronoun with subject marker.
말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke formally in past tense.
hal — Will do; future modifier form of the verb 'do/할'.
su — Ability; possibility; can (used with 있다/없다).
있으면
isseumyeon — If (you) can; conditional form of 'to be able'.
나를
nareul — Me; first-person singular object pronoun.
잡아봐
jababwa — Try to catch (me); informal challenge to grab someone.
순식간에
sunsikgane — In an instant; extremely quickly within a flash.
사라졌습니다
sarajyeossseumnida — Disappeared; vanished formally in the past tense.
du — Two; the number two used before nouns.
번째가
beonjjaega — The second one; ordinal marker indicating second position.
태양을
taeyangеul — The sun; the star at center of our solar system.
향해
hyanghae — Toward; in the direction of something.
곧장
gotjang — Straight; directly without turning or stopping.
날아갈
nalagal — Will fly away; future modifier form of 'fly away'.
생각이야
saenggagiya — It is (my) thought/intention; informal expression of plan.
그것은
geugeogeun — That thing; third-person neuter topic pronoun.
스스로를
seuseureoreul — Oneself; reflexive pronoun used as object.
드러내는
deureonaeneun — Reveals; exposes or shows itself to others.
껍데기이고
kkeopdegiiго — It is a shell/husk and; outer empty casing of something.
나에게
naege — To me; dative form indicating direction toward speaker.
ttak — Exactly; perfectly fitting; just right.
맞을
majeul — Will fit; will be suitable or correct (future modifier).
거야
geoya — It will be; informal future/certainty ending.
날아갔습니다
nalagassseumnida — Flew away; departed through air formally in past tense.
우리는
urineun — We; first-person plural subject pronoun with topic marker.
어디에
eodie — Where; indicating location or place.
있든
issdeun — Wherever (we) are; regardless of location conditional.
잠들
jamdeul — Fall asleep; enter a state of sleep.
다음
daeum — Next; following in sequence or order.
개가
gaega — Dog (subject); canine animal as grammatical subject.
계속
gyesok — Continuously; keep on doing without stopping.
굴러갈
gulleogal — Will roll along; move by rotating forward.
그들은
geudeureun — They; third-person plural subject pronoun with topic marker.
정말로
jeongmallo — Really; truly; used to emphasize sincerity or truth.
바닥에
badage — On the floor/ground; at the bottom surface.
떨어져
tteoreojyeo — Fall down; drop from a higher position.
완두콩
wandukong — Pea; small round green legume vegetable.
총에
konge — In/into the gun; referring to a firearm or shooter.
들어가기
deureogagi — Going in; entering into a place (nominalized form).
전에
jeone — Before; prior to a certain time or event.
굴러다녔습니다
gulleodanyeossseumnida — Rolled around; moved about by rotating on a surface.
하지만
hajiman — However; but; expressing contrast or contradiction.
결국
gyeolguk — In the end; eventually; after all.
넣어졌습니다
neoheojyeossseumnida — Was put in; placed inside passively in past tense.
다른
dareun — Different; other; not the same as something else.
것들보다
geotdeulboda — Than other things; comparative marker for multiple items.
deo — More; to a greater degree or extent.
멀리
meolli — Far away; at a great distance.
gal — Will go; future modifier form of verb 'go'.
그들이
geudeuri — They (subject); third-person plural with subject marker.
doel — Will become; future modifier of the verb 'become'.
대로
daero — As it is; according to; just as things turn out.
되겠지
doegetji — It will probably become; casual presumptive ending.
마지막
majimak — Last; final; the very end of a sequence.
것이
geosi — The thing (subject); nominalizer with subject marker.
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Shouted; cried out loudly in past tense formally.
총에서
kongeseo — From the gun; indicating origin point of a projectile.
쏘아져
ssoajyeo — Being shot; fired out passively from a gun.
나오면서
naomyeonseo — While coming out; exiting simultaneously with another action.
말하는
malhaneun — Speaking; saying; present modifier form of 'to say'.
순간
sungan — Moment; instant; a very brief point in time.
다락방
darakbang — Attic; loft room located directly under the roof.
창문
changmun — Window; an opening in a wall letting in light.
아래의
araeui — Below; underneath; of the lower position.
낡은
nalgeun — Old; worn out; aged and deteriorated object.
판자에
panjae — On the plank/board; a flat piece of wood surface.
부딪혀
budichyeo — Hit against; collide with a surface.
이끼와
ikkiwa — Moss and; soft green plant growing on damp surfaces.
부드러운
budeureoun — Soft; gentle; smooth to the touch.
흙으로
heulgeuro — With/into soil; using earth or dirt.
거의
geoui — Almost; nearly; very close to but not quite.
채워진
chaewojin — Filled; packed full of something (past modifier).
작은
jageun — Small; little; not large in size.
틈새로
teumsaero — Into a crack/gap; a narrow space between objects.
떨어졌습니다
tteoreojyeossseumnida — Fell; dropped down to a lower place formally.
이끼가
ikkiga — Moss (subject); soft green plant as grammatical subject.
그의
geuui — His; possessive form of third-person masculine pronoun.
주위를
juireul — Surroundings; area around someone as grammatical object.
감쌌고
gamssatgo — Wrapped around and; enclosed tightly then continued.
그곳에
geugose — In that place; there; at that specific location.
누웠습니다
nuwossseumnida — Lay down; reclined in a horizontal position formally.
참으로
chameuro — Truly; indeed; genuinely emphasizing a statement.
포로였지만
poroyeotjiman — Was a prisoner but; captive held against their will.
하나님께
hananimkke — To God; referring to the Christian God with respect.
무시당하지는
musidanghajineun — Not being ignored; not disregarded by someone important.
않았습니다
anassseumnida — Did not; formal past tense negative auxiliary verb.
혼자
honja — Alone; by oneself; without other people.
중얼거렸습니다
jungeolgeoryeossseumnida — Muttered; mumbled quietly to oneself in past tense.
안에는
aneneun — Inside; within a place as the topic.
가난한
gananhan — Poor; lacking money or material resources.
여인이
yeoini — A woman (subject); a female person as grammatical subject.
살고
salgo — Live and; reside in a place and do something else.
있었는데
isseonnеunde — Was living (there) and; background situation connector.
그녀는
geunyeoneun — She; third-person feminine subject pronoun with topic marker.
난로를
nalroreul — The stove/heater; a heating appliance as object.
청소하고
cheongsohago — Clean and; tidy up a place and then do more.
나무를
namureul — Wood/tree; timber or a tree as grammatical object.
잘게
jalge — Finely; into small pieces; in a small manner.
쪼개고
jjogaego — Split/chop and; divide into pieces and continue.
그와
geuwa — Like that and; with that; similar to it.
같은
gateun — Same; similar; like; identical in nature.
힘든
himdeun — Hard; difficult; physically or mentally demanding.
일을
ireul — Work/task; a job or chore as grammatical object.
하러
hareo — In order to do; going somewhere with purpose of doing.
나갔습니다
nagassseumnida — Went out; left the premises formally in past tense.
강하고
ganghago — Strong and; having great strength and also something else.
부지런했기
bujireonhaetgi — Was diligent/hardworking; industrious reason-clause form.
때문입니다
ttaemunиmnida — It is because; formal causal ending explaining a reason.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →