Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 960
Yet she remained always poor,
그러나 그녀는 항상 가난했고,
and at home in the garret lay her only daughter, not quite grown up,
집의 다락방에는 아직 다 자라지 않은 그녀의 외동딸이 누워 있었습니다,
and very delicate and weak.
매우 허약하고 기력이 없었습니다.
For a whole year she had kept her bed, and it seemed as if she could neither live nor die.
꼬박 일 년 동안 그녀는 자리를 지켰으며, 살 수도 죽을 수도 없는 것처럼 보였습니다.
"She is going to her little sister," said the woman;
"아이가 동생에게 가려는 거예요," 하고 여인이 말했습니다;
"I had but the two children, and it was not an easy thing to support both of them;
"저에게는 두 아이밖에 없었는데, 둘 다 부양하는 것은 쉬운 일이 아니었습니다;
but the good God helped me in my work, and took one of them to Himself and provided for her.
하지만 선하신 하나님께서 제 일을 도와주셨고, 그중 하나를 당신 곁으로 데려가 돌봐 주셨습니다.
Now I would gladly keep the other that was left to me, but I suppose they are not to be separated, and my sick girl will very soon go to her sister above."
이제 저는 남겨진 아이를 기꺼이 곁에 두고 싶지만, 아마 둘은 떨어져 있을 수 없나 봅니다, 그리고 제 아픈 아이는 머지않아 위에 있는 동생에게 가겠지요."
But the sick girl still remained where she was, quietly and patiently she lay all the day long, while her mother was away from home at her work.
하지만 아픈 소녀는 여전히 그 자리에 머물렀고, 어머니가 집을 떠나 일하러 간 동안 하루 종일 조용히 그리고 참을성 있게 누워 있었습니다.
Spring came, and one morning early the sun shone brightly through the little window, and threw its rays over the floor of the room.
봄이 왔고, 어느 날 이른 아침 햇살이 작은 창문을 통해 밝게 비추며 방 바닥 위로 빛줄기를 드리웠습니다.
Just as the mother was going to her work, the sick girl fixed her gaze on the lowest pane of the window--"Mother," she exclaimed, "what can that little green thing be that peeps in at the window?
어머니가 막 일하러 가려던 참에, 아픈 소녀는 창문의 가장 아래쪽 유리창에 시선을 고정하며 외쳤습니다, "어머니, 창문으로 살짝 들여다보는 저 작은 초록색 것은 무엇일까요?
It is moving in the wind."
바람에 흔들리고 있어요."
The mother stepped to the window and half opened it. "Oh!"
어머니는 창문으로 다가가 반쯤 열었습니다. "오!"
Vocabulary
- 그러나
- geurona — However; used to introduce a contrasting statement
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
- 항상
- hangsang — Always; at all times, without exception
- 가난했고
- gananhaetgo — Was poor; and (connecting to next clause)
- 집의
- jibui — Of the house; possessive form of house
- 다락방에는
- darakbangeneun — In the attic; topic-marked location within a house
- 아직
- ajik — Still; yet; not yet done or finished
- 다
- da — All; fully; completely; entirely
- 자라지
- jaraji — Grow (negated form); not yet grown
- 않은
- aneun — Not; negative modifier attached to preceding verb
- 그녀의
- geunyeoui — Her; possessive form referring to a female
- 외동딸이
- oedongttari — Only daughter; a female only child (subject marker)
- 누워
- nuwo — Lying down; in a reclined position
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was there; existed (formal past tense)
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 허약하고
- heoyakhago — Weak and; frail and (connecting to next clause)
- 기력이
- giryeogi — Energy; vitality; physical strength (subject marker)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was none; did not have (formal past tense)
- 꼬박
- kkobak — Exactly; fully; without interruption (entire duration)
- 일
- il — One; the number one
- 년
- nyeon — Year; a unit of time (one year)
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 자리를
- jarireul — Place; spot; bed (object marker, keeping one's place)
- 지켰으며
- jikyeosseumyeo — Kept; maintained (and); stayed in place
- 살
- sal — To live; life (verb stem)
- 수도
- sudo — Can also; even able to (possibility marker)
- 죽을
- jugeul — To die; dying (future/modifier form of 죽다)
- 없는
- eomneun — Without; lacking; unable to (modifying form)
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; appearing to be a certain way
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared; seemed; looked (formal past tense)
- 아이가
- aiga — The child; a child (subject marker)
- 동생에게
- dongsaengege — To the younger sibling; toward one's sibling
- 가려는
- garyeoneun — Intending to go; about to go (modifier form)
- 거예요
- geoyeyo — It is; it seems; used for explanation or inference
- 하고
- hago — Said; and; (quotative connector after speech)
- 여인이
- yeoini — The woman; a lady (subject marker)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 저에게는
- jeoegeneun — To me; for me (humble, topic-marked)
- 두
- du — Two; the number two (before a noun)
- 아이밖에
- aibakke — Only children; nothing but children (exclusive particle)
- 없었는데
- eopseonnneunde — There were none; did not have (background contrast)
- 둘
- dul — Two; both; the two of them
- 부양하는
- buyangharneun — Supporting; providing for (family members)
- 것은
- geoseun — The thing; the act of (nominalizer with topic marker)
- 쉬운
- swiun — Easy; not difficult (modifier form)
- 일이
- iri — A task; work; matter (subject marker)
- 아니었습니다
- anieotseumnida — Was not; it was not (formal past tense)
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless
- 선하신
- seonhasin — Benevolent; kind; good (honorific modifier)
- 제
- je — My; mine (humble first-person possessive)
- 일을
- ireul — Work; task (object marker)
- 도와주셨고
- dowajusyeotgo — Helped (me) and; assisted (honorific past tense)
- 그중
- geujung — Among them; one of those
- 하나를
- hanareul — One (of them); one thing (object marker)
- 당신
- dangsin — You; your (formal or literary second person)
- 곁으로
- gyeoteuro — To one's side; toward beside someone
- 데려가
- deryeoga — Take away; lead someone somewhere
- 돌봐
- dolbwa — Take care of; look after someone
- 주셨습니다
- jusyeotseumnida — Did (for someone); gave (honorific past tense)
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 저는
- jeoneun — I (humble form); me (topic marker)
- 남겨진
- namgyeojin — Left behind; remaining (passive modifier form)
- 아이를
- aireul — The child; a child (object marker)
- 기꺼이
- gikkeoi — Willingly; gladly; with pleasure
- 곁에
- gyeote — Beside; next to; at someone's side
- 두고
- dugo — Keep; place; leave (and then)
- 싶지만
- sipjiman — Want to but; would like to, however
- 아마
- ama — Perhaps; probably; maybe
- 둘은
- dureun — The two; both of them (topic marker)
- 떨어져
- tteoreojyeo — Separated; apart; fallen away from
- 있을
- isseul — To be; to exist (future/modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
- 없나
- eomna — Cannot; it seems impossible (question/inference form)
- 봅니다
- bomnida — It seems; I see; looks like (formal)
- 그리고
- geurigo — And; and then; additionally
- 아픈
- apeun — Sick; ill; in pain (modifier form)
- 아이는
- aineun — The child; a child (topic marker)
- 머지않아
- meojianaa — Soon; before long; in the near future
- 위에
- wie — Above; up there; on top
- 있는
- inneun — Being; existing; present (modifier form)
- 가겠지요
- gagetjiyo — Will probably go; I suppose will go
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl; a young girl (topic marker)
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; unchanged
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 자리에
- jarie — In the spot; at that place or position
- 머물렀고
- meomulleotgo — Stayed; remained (and); continued to be there
- 어머니가
- eomeoniga — Mother; the mother (subject marker)
- 집을
- jibeul — The house; home (object marker)
- 떠나
- tteona — Leave; depart from a place
- 일하러
- ilhareo — To go work; for the purpose of working
- 간
- gan — Gone; went (past modifier form of 가다)
- 하루
- haru — One day; a whole day
- 종일
- jongil — All day; the entire day
- 조용히
- joyonghi — Quietly; silently; in a calm manner
- 참을성
- chameulseong — Patience; endurance; ability to bear something
- 있게
- itge — So as to be; in a manner of being
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed; stayed (formal past tense)
- 봄이
- bomi — Spring; the season of spring (subject marker)
- 왔고
- watgo — Came; arrived (and); past tense connector
- 어느
- eoneu — A certain; some; one particular
- 날
- nal — Day; a day (unit of time)
- 이른
- ireun — Early; in the early part of (modifier)
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 햇살이
- haetsari — Sunlight; sunshine; rays of the sun (subject)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny (modifier form)
- 창문을
- changmuneul — The window; a window (object marker)
- 통해
- tonghae — Through; via; by means of
- 밝게
- balgge — Brightly; in a bright manner
- 비추며
- bichumyeo — Shining; illuminating (and); while shining
- 방
- bang — Room; a room inside a building
- 바닥
- badak — Floor; bottom; the ground surface
- 위로
- wiro — Onto; upward; to the surface above
- 빛줄기를
- bitjulgirul — A ray of light; beam of light (object marker)
- 막
- mak — Just about to; right at the moment of
- 가려던
- garyeodeon — Was about to go; had been intending to leave
- 참에
- chame — Just at that moment; right at that point
- 창문의
- changmunui — Of the window; window's (possessive form)
- 가장
- gajang — Most; the most; extremely (superlative adverb)
- 아래쪽
- araejjok — Lower part; bottom side; below
- 유리창에
- yurichang-e — On the glass pane; at the windowpane
- 시선을
- siseon-eul — Gaze; line of sight (object marker)
- 고정하며
- gojeonghaamyeo — Fixing; focusing one's gaze (while doing so)
- 외쳤습니다
- Exclaimed; shouted; cried out (formal past tense)
- 어머니
- eomeoni — Mother; mom
- 창문으로
- changmuneuro — Through the window; via the window
- 살짝
- saljjak — Slightly; a little; gently; sneakily
- 들여다보는
- deuryeodaboneun — Peeping into; looking inside (modifier form)
- 저
- jeo — That (over there); yonder (demonstrative)
- 초록색
- choroksaek — Green color; the color green
- 무엇일까요
- mueosil kkayo — What could it be? (wondering question form)
- 바람에
- barame — In the wind; because of the wind
- 흔들리고
- heundeulligo — Swaying and; shaking (and, connecting clause)
- 있어요
- isseoyo — Is; exists; there is (polite present tense)
- 어머니는
- eomeonineun — Mother (topic marker); as for the mother
- 다가가
- dagaga — Approached; drew near; walked closer
- 반쯤
- banjjeum — Halfway; half; about half of something
- 열었습니다
- yeoreotseumnida — Opened; opened it up (formal past tense)
- 오
- o — Oh! An exclamation of surprise or wonder
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →