← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 966

English → Korean Full Text Level 6/10

How foolish it would be for the violin and the bow to boast of their performance, and yet we men often commit that folly.

바이올린과 활이 자신들의 연주를 자랑한다면 얼마나 어리석은 일이겠습니까, 그러나 우리 인간들은 종종 그런 어리석음을 저지릅니다.

The poet, the artist, the man of science in his laboratory, the general,--we all do it; and yet we are only the instruments which the Almighty uses; to Him alone the honor is due.

시인, 예술가, 실험실의 과학자, 장군,--우리 모두가 그렇게 합니다. 그러나 우리는 전능하신 분께서 사용하시는 도구에 불과하며, 오직 그분께만 영광이 돌아가야 합니다.

We have nothing of ourselves of which we should be proud."

우리 자신에게는 자랑할 것이 아무것도 없습니다."

Yes, this is what the poet wrote down.

네, 이것이 시인이 써 내려간 내용이었습니다.

He wrote it in the form of a parable, and called it "The Master and the Instruments."

그는 그것을 우화의 형식으로 써서 "주인과 도구들"이라고 불렀습니다.

"That is what you have got, madam," said the pen to the inkstand, when the two were alone again.

"그것이 바로 당신이 얻은 것입니다, 부인," 둘이 다시 단둘이 되었을 때 펜이 잉크통에게 말했습니다.

"Did you hear him read aloud what I had written down?"

"내가 써 내려간 것을 그가 소리 내어 읽는 것을 들었습니까?"

"Yes, what I gave you to write," retorted the inkstand.

"그래요, 내가 당신에게 쓰라고 준 것이지요," 잉크통이 쏘아붙였습니다.

"That was a cut at you because of your conceit.

"그것은 당신의 자만심 때문에 당신을 겨냥한 것이었습니다.

To think that you could not understand that you were being quizzed.

당신이 놀림을 받고 있다는 것을 이해하지 못했다니.

I gave you a cut from within me.

나는 내 안에서 당신에게 한 방을 먹인 것입니다.

Surely I must know my own satire."

분명히 나는 내 자신의 풍자를 알아야 합니다."

"Ink-pitcher!" cried the pen.

"잉크 항아리!" 펜이 외쳤습니다.

"Writing-stick!" retorted the inkstand.

"글쓰기 막대기!" 잉크통이 쏘아붙였습니다.

And each of them felt satisfied that he had given a good answer.

그리고 그들 각각은 자신이 좋은 대답을 했다고 만족스러워했습니다.

It is pleasing to be convinced that you have settled a matter by your reply; it is something to make you sleep well, and they both slept well upon it.

자신의 대답으로 어떤 문제를 해결했다고 확신하는 것은 기분 좋은 일입니다. 그것은 잠을 잘 자게 해 주는 무언가이며, 그들 둘 다 그 일로 잘 잠들었습니다.

But the poet did not sleep.

그러나 시인은 잠들지 못했습니다.

Vocabulary

활이
hwal-i — The bow (subject marker); used with string instruments
자신들의
ja-sin-deul-ui — Their own; belonging to themselves
연주를
yeon-ju-reul — Performance or playing of music (object marker)
자랑한다면
ja-rang-han-da-myeon — If one boasts or brags about something
얼마나
eol-ma-na — How much; to what extent
어리석은
eo-ri-seo-geun — Foolish; stupid; unwise
그러나
geu-reo-na — However; but; nevertheless
우리
u-ri — We; our; us
인간들은
in-gan-deul-eun — Human beings (topic marker); humans
종종
jong-jong — Often; frequently; from time to time
그런
geu-reon — Such; that kind of; like that
어리석음을
eo-ri-seo-geum-eul — Foolishness; stupidity (object marker)
저지릅니다
jeo-ji-reum-ni-da — Commits or perpetrates a mistake or act
시인
si-in — Poet; one who writes poetry
예술가
ye-sul-ga — Artist; a person who creates art
실험실의
sil-heom-sil-ui — Of the laboratory; belonging to a lab
과학자
gwa-hak-ja — Scientist; a person who studies science
장군
jang-gun — General; high-ranking military officer
모두가
mo-du-ga — Everyone; all of us (subject marker)
그렇게
geu-reo-ke — Like that; in that way; so
합니다
ham-ni-da — Does; performs (formal polite ending)
전능하신
jeon-neung-ha-sin — Almighty; all-powerful (honorific form)
분께서
bun-kke-seo — Honorific subject marker for a respected person
사용하시는
sa-yong-ha-si-neun — Who uses; utilizing (honorific present tense)
도구에
do-gu-e — Tool; instrument (locative marker)
불과하며
bul-gwa-ha-myeo — Merely; nothing more than; only
오직
o-jik — Only; solely; exclusively
그분께만
geu-bun-kke-man — Only to that honorable person; solely to Him
영광이
yeong-gwang-i — Glory; honor (subject marker)
돌아가야
dol-a-ga-ya — Must return; should go back to
자신에게는
ja-sin-e-ge-neun — As for oneself; to oneself (topic marker)
자랑할
ja-rang-hal — To boast; to brag about something
것이
geo-si — Thing; matter (subject marker)
아무것도
a-mu-geo-do — Nothing at all; not anything
없습니다
eop-seum-ni-da — There is not; does not exist (formal)
이것이
i-geo-si — This thing; this (subject marker)
sseo — Writing; having written something
내려간
nae-ryeo-gan — Went down; written down progressively
내용이었습니다
nae-yong-i-eot-seum-ni-da — It was the content or substance written
그는
geu-neun — He; that person (topic marker)
그것을
geu-geo-seul — It; that thing (object marker)
우화의
u-hwa-ui — Of a fable; belonging to a fable
형식으로
hyeong-sik-eu-ro — In the form of; in the format of
써서
sseo-seo — By writing; having written and then
주인과
ju-in-gwa — Master and; owner and (conjunction)
도구들
do-gu-deul — Tools; instruments (plural)
불렀습니다
bul-reot-seum-ni-da — Called; named; titled something formally
그것이
geu-geo-si — That thing; it (subject marker)
바로
ba-ro — Exactly; right; precisely; just
당신이
dang-sin-i — You (subject marker); yourself
얻은
eo-deun — Obtained; received; gained
것입니다
geo-sim-ni-da — It is the thing; that is what it is
부인
bu-in — Madam; lady; wife (form of address)
둘이
dul-i — The two (subject marker); both of them
다시
da-si — Again; once more; anew
단둘이
dan-dul-i — Just the two of them; alone together
ttae — Time; moment; when
펜이
pen-i — The pen (subject marker)
잉크통에게
ing-keu-tong-e-ge — To the inkwell; toward the ink container
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; told (formal past tense)
내가
nae-ga — I; me (subject marker, informal)
소리
so-ri — Sound; voice; noise
내어
nae-eo — Producing; making (sound); putting out
읽는
ing-neun — Reading; who reads (present tense modifier)
들었습니까
deu-reot-seum-ni-kka — Did you hear?; have you listened? (formal)
그래요
geu-rae-yo — Yes; that's right; indeed (polite)
쓰라고
sseu-ra-go — Telling to write; instructing to write
jun — Gave; provided; handed (past modifier)
잉크통이
ing-keu-tong-i — The inkwell; ink container (subject marker)
쏘아붙였습니다
sso-a-bu-chyeot-seum-ni-da — Snapped at; retorted sharply; shot back verbally
자만심
ja-man-sim — Arrogance; conceit; excessive pride
때문에
ttae-mu-ne — Because of; due to; on account of
겨냥한
gyeo-nyang-han — Aimed at; targeted; directed toward
놀림을
nol-lim-eul — Teasing; mocking; ridicule (object marker)
받고
bat-go — Receiving; being subjected to (and)
있다는
it-da-neun — That there is; the fact of being
이해하지
i-hae-ha-ji — Understanding; to comprehend (negative form implied)
못했다니
mo-tae-da-ni — Could not do; failed to (expressing surprise)
나는
na-neun — I; me (topic marker, informal)
안에서
an-e-seo — From inside; within; from the interior
han — One; a; single
방을
bang-eul — A shot; a hit; a dose (object marker)
먹인
meo-gin — Fed; gave; delivered a blow or dose
것입니다
geo-sim-ni-da — It is exactly that; that is the case
분명히
bun-myeong-hi — Clearly; obviously; certainly
자신의
ja-sin-ui — One's own; of oneself
풍자를
pung-ja-reul — Satire; irony; sarcasm (object marker)
알아야
al-a-ya — Must know; should recognize
합니다
ham-ni-da — Should do; must do (formal ending)
잉크
ing-keu — Ink; liquid used for writing
항아리
hang-a-ri — Jar; pot; traditional earthenware container
외쳤습니다
oe-chyeot-seum-ni-da — Shouted; exclaimed; cried out loudly
글쓰기
geul-sseu-gi — Writing; the act of writing text
막대기
mak-dae-gi — Stick; rod; thin elongated object
그들
geu-deul — They; them; those people
각각은
gak-ga-geun — Each one; respectively (topic marker)
좋은
jo-eun — Good; nice; pleasant; fine
대답을
dae-da-beul — Answer; response; reply (object marker)
했다고
haet-da-go — Said that they did; claiming to have done
만족스러워했습니다
man-jok-seu-reo-wo-haet-seum-ni-da — Were satisfied; felt pleased with themselves
대답으로
dae-da-beu-ro — As a reply; by means of an answer
어떤
eo-tteon — Some; certain; what kind of
문제를
mun-je-reul — Problem; issue; matter (object marker)
해결했다고
hae-gyeol-haet-da-go — Claiming to have solved or resolved a problem
확신하는
hwak-sin-ha-neun — Being certain; convinced; having firm belief
것은
geo-seun — The thing; the fact (topic marker)
기분
gi-bun — Feeling; mood; emotional state
그것은
geu-geo-seun — As for that; that thing (topic marker)
잠을
ja-meul — Sleep; slumber (object marker)
jal — Well; skillfully; properly; nicely
자게
ja-ge — To sleep; so that one sleeps
hae — Makes; causes; does (informal form)
주는
ju-neun — Giving; providing; that gives (modifier)
무언가이며
mu-eon-ga-i-myeo — It is something; being some thing (and)
dul — Two; both; a pair
da — All; both; everything; entirely
잠들었습니다
jam-deul-eot-seum-ni-da — Fell asleep; went to sleep (formal past)
시인은
si-in-eun — The poet (topic marker); as for the poet
잠들지
jam-deul-ji — Falling asleep (negative form implied)
못했습니다
mo-thaet-seum-ni-da — Could not; was unable to (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →