Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 967
Thoughts rose up within him like the tones of the violin, falling like pearls, or rushing like the strong wind through the forest.
그의 내면에서 생각들이 바이올린의 음색처럼 솟아올랐다가, 진주처럼 떨어지거나 숲을 가로지르는 강한 바람처럼 휘몰아쳤다.
He understood his own heart in these thoughts; they were as a ray from the mind of the Great Master of all minds.
그는 이러한 생각들 속에서 자신의 마음을 이해했다. 그것들은 모든 정신의 위대한 주재자의 마음에서 비롯된 한 줄기 빛과 같았다.
"To Him be all the honor."
"모든 영광을 그분께."
THE PHILOSOPHER'S STONE
철학자의 돌
Far away towards the east, in India, which seemed in those days the world's end, stood the Tree of the Sun; a noble tree, such as we have never seen, and perhaps never may see.
저 멀리 동쪽, 그 시절에는 세상의 끝처럼 여겨졌던 인도에, 태양의 나무가 서 있었다. 우리가 일찍이 본 적도 없고 앞으로도 볼 수 없을지 모르는 고귀한 나무였다.
The summit of this tree spread itself for miles like an entire forest, each of its smaller branches forming a complete tree.
이 나무의 꼭대기는 하나의 온전한 숲처럼 수 마일에 걸쳐 뻗어 있었으며, 작은 가지 하나하나가 완전한 나무를 이루고 있었다.
Palms, beech-trees, pines, plane-trees, and various other kinds, which are found in all parts of the world, were here like small branches, shooting forth from the great tree; while the larger boughs, with their knots and curves, formed valleys and hills, clothed with velvety green and covered with flowers.
야자나무, 너도밤나무, 소나무, 플라타너스, 그리고 세계 각지에서 볼 수 있는 여러 종류의 나무들이 이 위대한 나무에서 뻗어 나오는 작은 가지들처럼 있었으며, 더 큰 가지들은 그 마디와 굴곡으로 골짜기와 언덕을 이루어 벨벳 같은 초록빛으로 덮이고 꽃으로 뒤덮여 있었다.
Everywhere it was like a blooming meadow or a lovely garden.
어디를 봐도 꽃이 만발한 초원이나 아름다운 정원 같았다.
Here were birds from all quarters of the world assembled together; birds from the primeval forests of America, from the rose gardens of Damascus, and from the deserts of Africa, in which the elephant and the lion may boast of being the only rulers.
이곳에는 세계 각지에서 온 새들이 모여 있었다. 아메리카의 원시림에서 온 새들, 다마스쿠스의 장미 정원에서 온 새들, 그리고 코끼리와 사자만이 유일한 지배자임을 자부하는 아프리카의 사막에서 온 새들이었다.
Birds from the Polar regions came flying here, and of course the stork and the swallow were not absent.
극지방에서 온 새들도 이곳으로 날아왔으며, 물론 황새와 제비도 빠지지 않았다.
But the birds were not the only living creatures.
그러나 새들만이 유일한 살아있는 생물은 아니었다.
Vocabulary
- 그의
- geu-ui — His; possessive pronoun referring to a male
- 내면에서
- naemyeon-eseo — From within; from the inner self
- 생각들이
- saenggak-deul-i — Thoughts (subject form); plural of thought
- 음색처럼
- eumsaek-cheoreom — Like a timbre or tone color of sound
- 솟아올랐다가
- sot-a-ollass-daga — Rose up and then; surged upward momentarily
- 진주처럼
- jinju-cheoreom — Like pearls; resembling pearls in appearance
- 떨어지거나
- tteoreoji-geona — Falling or dropping; either falling down
- 숲을
- soop-eul — Forest (object form); through or across a forest
- 가로지르는
- garojireuneun — Crossing; cutting across a space or area
- 강한
- ganghan — Strong; powerful in force or intensity
- 바람처럼
- baram-cheoreom — Like the wind; resembling the wind's movement
- 휘몰아쳤다
- hwimora-chyeotda — Swept fiercely; raged or stormed through violently
- 그는
- geu-neun — He (topic form); referring to a male subject
- 이러한
- ireohan — Such; of this kind or nature
- 생각들
- saenggak-deul — Thoughts; plural form of the word thought
- 속에서
- sok-eseo — Within; inside or among something
- 자신의
- jasin-ui — One's own; possessive form of oneself
- 마음을
- maeum-eul — Heart or mind (object form); one's inner feelings
- 이해했다
- ihaehae-ssda — Understood; came to comprehend something clearly
- 그것들은
- geugeot-deul-eun — They (those things); topic form of those things
- 모든
- modeun — All; every one without exception
- 정신의
- jeongsin-ui — Of the spirit or mind; mental or spiritual
- 위대한
- widaehan — Great; magnificent in stature or importance
- 마음에서
- maeum-eseo — From the heart or mind; originating within
- 비롯된
- birotdoen — Originated from; stemming or deriving from a source
- 한
- han — One; a single unit or instance
- 줄기
- julgi — Stem or ray; a streak or beam of something
- 빛과
- bit-gwa — Light and; beam of light with something else
- 같았다
- gat-atda — Was like; resembled something in the past
- 영광을
- yeonggwang-eul — Glory (object form); honor or praise given
- 그분께
- geubun-kke — To Him; respectful dative form for a person
- 철학자의
- cheolhakja-ui — Of the philosopher; belonging to a philosopher
- 돌
- dol — Stone; a rock or gem-like mineral object
- 저
- jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance from here
- 동쪽
- dongzzok — East; the eastern direction or region
- 그
- geu — That; demonstrative determiner indicating something known
- 시절에는
- sijeol-eneun — In those days; during that particular period of time
- 세상의
- sesang-ui — Of the world; belonging to the entire world
- 끝처럼
- kkeut-cheoreom — Like the end; resembling the edge or conclusion
- 여겨졌던
- yeogyeojyeotdeon — Was considered or regarded as something in past
- 인도에
- indo-e — In India; location marker for the country India
- 태양의
- taeyang-ui — Of the sun; solar; belonging to the sun
- 나무가
- namu-ga — Tree (subject form); a tree as the subject
- 서
- seo — Standing; to stand in a particular place
- 있었다
- isseotda — There was; existed in the past
- 우리가
- uri-ga — We (subject form); first-person plural subject
- 일찍이
- iljjik-i — Ever; at any time in the past
- 본
- bon — Seen; past modifier form of the verb to see
- 적도
- jeok-do — Even the experience of; ever having done something
- 없고
- eopgo — Not having and; absence of something continuing
- 앞으로도
- ap-eurodo — In the future too; going forward as well
- 볼
- bol — To see (future modifier); will see or view
- 수
- su — Ability or possibility; can or may do something
- 없을지
- eopseulji — Might not be able to; uncertain possibility
- 모르는
- moreuneun — Not knowing; uncertain or unknown modifier form
- 고귀한
- gogwihan — Noble; dignified and precious in quality
- 나무였다
- namu-yeotda — Was a tree; identified as a tree in past
- 이
- i — This; proximal demonstrative determiner
- 나무의
- namu-ui — Of the tree; possessive form of tree
- 꼭대기는
- kkokdaegi-neun — The top (topic form); the summit or apex
- 하나의
- hana-ui — Of one; a single complete entity
- 온전한
- onjeonhan — Complete; whole and intact without missing parts
- 숲처럼
- soop-cheoreom — Like a forest; resembling a forest in size
- 걸쳐
- geolchyeo — Spanning; stretching across a range or distance
- 뻗어
- bbeodeo — Stretching out; extending or spreading outward
- 있었으며
- isseoss-euhmyeo — Was and; existed while also doing something else
- 작은
- jageun — Small; little in size or quantity
- 가지
- gaji — Branch; a limb extending from a tree
- 하나하나가
- hana-hana-ga — Each and every one; one by one as subject
- 완전한
- wanjeonhan — Perfect; fully complete without any flaw
- 나무를
- namu-reul — Tree (object form); a tree as the object
- 이루고
- irugo — Forming and; making up or constituting something
- 야자나무
- yaja-namu — Palm tree; a tropical tree with large leaves
- 소나무
- so-namu — Pine tree; an evergreen coniferous tree
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting words or clauses
- 세계
- segye — World; the entire globe or international realm
- 각지에서
- gakji-eseo — From various places; from every corner of somewhere
- 있는
- inneun — Existing; present tense modifier meaning that exists
- 여러
- yeoreo — Various; several different kinds or types
- 종류의
- jongryu-ui — Of kinds or types; various categories of things
- 나무들이
- namu-deul-i — Trees (subject form); plural subject of trees
- 나무에서
- namu-eseo — From the tree; originating from the tree
- 나오는
- na-oneun — Coming out; emerging or extending from something
- 가지들은
- gaji-deul-eun — Branches (topic form); plural topic of branches
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 큰
- keun — Big; large in size or magnitude
- 마디와
- madi-wa — Joints or knots and; segments of branches
- 굴곡으로
- gulgok-euro — With curves; by means of bends and curves
- 골짜기와
- goljjagi-wa — Valley and; a low area between hills
- 언덕을
- eondeok-eul — Hill (object form); a raised area of ground
- 이루어
- irueo — Forming; creating or making up a shape
- 같은
- gateun — Like; similar to or the same as something
- 초록빛으로
- choroksbit-euro — In green light or color; with a green hue
- 덮이고
- deopigo — Covered and; being covered by something continuing
- 꽃으로
- kkot-euro — With flowers; covered or decorated by flowers
- 뒤덮여
- dwideopyeo — Completely covered; blanketed entirely by something
- 어디를
- eodi-reul — Wherever (object form); any direction you look
- 봐도
- bwado — Even looking; no matter where one looks
- 꽃이
- kkot-i — Flowers (subject form); flowers as the subject
- 만발한
- manbalhan — In full bloom; flowers blooming abundantly everywhere
- 초원이나
- chowon-ina — A meadow or; open grassy plain or prairie
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely and pleasing to the senses
- 정원
- jeongwon — Garden; a cultivated outdoor space with plants
- 이곳에는
- igot-eneun — In this place; at this specific location topic
- 온
- on — All; every kind coming from all directions
- 새들이
- sae-deul-i — Birds (subject form); plural birds as subject
- 모여
- moyeo — Gathered; assembling or coming together in a place
- 새들
- sae-deul — Birds; the plural form of the word bird
- 장미
- jangmi — Rose; a fragrant flowering plant with thorns
- 정원에서
- jeongwon-eseo — From the garden; in or from a cultivated garden
- 코끼리와
- kokkiri-wa — Elephant and; large land mammal with a trunk
- 사자만이
- saja-man-i — Only the lion; the lion alone as subject
- 유일한
- yuil-han — Sole; the only one; unique and singular
- 지배자임을
- jibaeja-im-eul — Being the ruler (object form); lordship or dominance
- 자부하는
- jabu-haneun — Priding oneself; boasting or being proud of something
- 사막에서
- samak-eseo — From the desert; in or from an arid desert
- 새들이었다
- sae-deul-i-yeotda — Were birds; identified as birds in the past
- 새들도
- sae-deul-do — Birds too; even birds from various regions came
- 이곳으로
- igot-euro — To this place; toward this specific location
- 날아왔으며
- nar-a-wass-euhmyeo — Flew and came; arrived by flying and furthermore
- 물론
- mullon — Of course; naturally or needless to say
- 제비도
- jebi-do — Swallow too; a small fast migratory bird also
- 빠지지
- ppajiji — Not missing; not being absent or left out
- 않았다
- anassda — Did not; negative past tense verb ending
- 그러나
- geureona — However; but, introducing a contrasting statement
- 새들만이
- sae-deul-man-i — Only birds; birds alone as the sole subject
- 살아있는
- sara-inneun — Living; alive and currently existing creatures
- 생물은
- saengmul-eun — Living creature (topic form); organisms as topic
- 아니었다
- ani-yeotda — Were not; negative identification in past tense
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →