← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 973

English → Korean Full Text Level 6/10

He spoke to them of the true, the beautiful, and the good, and told them that these three held together in the world, and by that union they became crystallized into a precious jewel, clearer than a diamond of the first water--a jewel, whose splendor had a value even in the sight of God, in whose brightness all things are dim.

그는 그들에게 진실, 아름다움, 선함에 대해 이야기하며, 이 세 가지가 세상에서 함께 결합되어 있고, 그 결합으로 인해 최상급 다이아몬드보다 더 맑은 귀한 보석으로 결정화된다고 말했습니다. 그 보석은 하나님의 눈에도 가치 있는 광채를 지니고 있으며, 그 밝음 앞에서는 모든 것이 희미해집니다.

This jewel was called the philosopher's stone.

이 보석은 철학자의 돌이라고 불렸습니다.

He told them that, by searching, man could attain to a knowledge of the existence of God, and that it was in the power of every man to discover the certainty that such a jewel as the philosopher's stone really existed.

그는 그들에게, 탐구함으로써 인간은 하나님의 존재에 대한 지식에 이를 수 있으며, 철학자의 돌과 같은 보석이 실제로 존재한다는 확실성을 발견하는 것은 모든 사람의 능력 안에 있다고 말했습니다.

This information would have been beyond the perception of other children; but these children understood, and others will learn to comprehend its meaning after a time.

이 정보는 다른 아이들의 이해를 넘어서는 것이었겠지만, 이 아이들은 이해했고, 다른 이들도 시간이 지나면 그 의미를 파악하게 될 것입니다.

They questioned their father about the true, the beautiful, and the good, and he explained it to them in many ways.

그들은 아버지에게 진실, 아름다움, 선함에 대해 질문했고, 아버지는 여러 방식으로 그들에게 설명해 주었습니다.

He told them that God, when He made man out of the dust of the earth, touched His work five times, leaving five intense feelings, which we call the five senses.

그는 그들에게, 하나님께서 땅의 흙으로 인간을 만드실 때 당신의 작품을 다섯 번 만지시어 다섯 가지 강렬한 감각을 남기셨으며, 우리는 이를 오감이라고 부른다고 말했습니다.

Through these, the true, the beautiful, and the good are seen, understood, and perceived, and through these they are valued, protected, and encouraged.

이것들을 통해 진실, 아름다움, 선함이 보이고, 이해되고, 인식되며, 이것들을 통해 그것들은 소중히 여겨지고, 보호되고, 장려됩니다.

Five senses have been given mentally and corporeally, inwardly and outwardly, to body and soul.

다섯 가지 감각은 정신적으로도 육체적으로도, 내적으로도 외적으로도, 몸과 영혼 모두에 주어졌습니다.

The children thought deeply on all these things, and meditated upon them day and night.

아이들은 이 모든 것에 대해 깊이 생각하며, 밤낮으로 그것들을 묵상했습니다.

Then the eldest of the brothers dreamt a splendid dream.

그러다 형제들 중 맏이가 훌륭한 꿈을 꾸었습니다.

Vocabulary

진실
jin-sil — Truth; the state of being true or real
아름다움
a-reum-da-um — Beauty; the quality of being beautiful
선함에
seon-ham-e — Goodness; moral excellence or virtue (with particle)
대해
dae-hae — About; regarding a particular subject or topic
이야기하며
i-ya-gi-ha-myeo — While talking or speaking about something
i — This; demonstrative pronoun indicating nearby object
se — Three; the number three (native Korean)
가지가
ga-ji-ga — Kinds or types (subject marker attached)
세상에서
se-sang-e-seo — In the world; within the realm of existence
함께
ham-kke — Together; in company or combination with others
결합되어
gyeol-hap-doe-eo — Being combined or united into one whole
geu — That; demonstrative pronoun for something previously mentioned
결합으로
gyeol-hap-eu-ro — Through or by means of combination or union
인해
in-hae — Due to; because of a particular cause
최상급
choe-sang-geup — Superlative grade; the highest level or quality
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
맑은
mal-geun — Clear or pure; free from impurities or cloudiness
귀한
gwi-han — Precious or valuable; worthy of great respect
보석으로
bo-seok-eu-ro — As a gemstone; into or as a precious jewel
결정화된다고
gyeol-jeong-hwa-doen-da-go — Said to crystallize; becomes solidified into crystal form
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; formal past tense of 'to say'
보석은
bo-seok-eun — The gemstone; precious stone (topic marker attached)
하나님의
ha-na-nim-ui — Of God; possessive form of the word for God
눈에도
nun-e-do — Even in the eyes of; also in someone's view
가치
ga-chi — Value or worth; the importance of something
광채를
gwang-chae-reul — Radiance or brilliance; dazzling light emitted by something
지니고
ji-ni-go — Possessing or carrying; holding something within oneself
밝음
bal-geum — Brightness or lightness; the quality of being bright
앞에서는
ap-e-seo-neun — In front of; in the presence of something bright
모든
mo-deun — All or every; referring to the entirety of something
희미해집니다
hui-mi-hae-jim-ni-da — Becomes faint or dim; gradually loses clarity
철학자의
cheol-hak-ja-ui — Of a philosopher; possessive form of philosopher
돌이라고
dol-i-ra-go — Called a stone; quotative form meaning referred to as stone
불렸습니다
bul-lyeot-seum-ni-da — Was called or named; formal past passive of 'to call'
탐구함으로써
tam-gu-ham-eu-ro-sseo — By means of exploring or investigating something thoroughly
인간은
in-gan-eun — Humans; mankind (topic marker attached)
존재에
jon-jae-e — In existence; relating to the state of existing
대한
dae-han — Regarding or about; concerning a particular subject
지식에
ji-sik-e — To knowledge; directed toward understanding or information
이를
i-reul — To reach or attain; object marker form of 'this'
su — Ability or possibility; used in grammatical potential constructions
돌과
dol-gwa — Stone and; conjunctive form of the word stone
같은
ga-teun — Same or similar; resembling something else in nature
보석이
bo-seok-i — Gemstone (subject marker); precious stone as grammatical subject
실제로
sil-je-ro — Actually or in reality; truly existing in fact
존재한다는
jon-jae-han-da-neun — That it exists; embedded clause about something existing
확실성을
hwak-sil-seong-eul — Certainty; the quality of being definite and sure
발견하는
bal-gyeon-ha-neun — Discovering; the act of finding something previously unknown
사람의
sa-ram-ui — Of a person; possessive form relating to a human
능력
neung-nyeok — Ability or capability; the power to do something
안에
an-e — Inside or within; referring to the interior of something
정보는
jeong-bo-neun — Information (topic marker); data or knowledge about something
다른
da-reun — Other or different; not the same as something else
아이들의
a-i-deul-ui — Of the children; possessive plural form of child
이해를
i-hae-reul — Understanding (object marker); comprehension of something
넘어서는
neom-eo-seo-neun — Exceeds or surpasses; goes beyond a certain limit
아이들은
a-i-deul-eun — The children (topic marker); plural form of child
이해했고
i-hae-haet-go — Understood and; past tense connective of to understand
시간이
si-gan-i — Time (subject marker); time as the grammatical subject
지나면
ji-na-myeon — When time passes; conditional form of to pass by
의미를
ui-mi-reul — Meaning (object marker); the significance of something
파악하게
pa-ak-ha-ge — Come to grasp or understand; comprehend fully something
doel — Will become; future modifier form of to become
아버지에게
a-beo-ji-e-ge — To the father; dative form of the word father
질문했고
jil-mun-haet-go — Asked questions and; past connective of to question
아버지는
a-beo-ji-neun — The father (topic marker); male parent as topic
여러
yeo-reo — Various or several; multiple different kinds or ways
방식으로
bang-sik-eu-ro — In a manner or way; using a particular method
설명해
seol-myeong-hae — Explains or explained; to make something clear to someone
주었습니다
ju-eot-seum-ni-da — Gave or provided; formal past tense of giving
하나님께서
ha-na-nim-kke-seo — God (honorific subject marker); respectful subject form
땅의
ttang-ui — Of the earth or ground; possessive form of land
흙으로
heuk-eu-ro — With soil or clay; using earth as material
인간을
in-gan-eul — Human beings (object marker); mankind as grammatical object
만드실
man-deu-sil — Will create (honorific); future honorific form of making
ttae — When or at the time of; indicating a point in time
당신의
dang-sin-ui — Your or one's own; possessive referring to God here
작품을
jak-pum-eul — Work or creation (object marker); an artistic or crafted piece
다섯
da-seot — Five; the number five in native Korean
beon — Times; counter for number of occurrences or instances
만지시어
man-ji-si-eo — Touched (honorific connective); honorific form of touching
가지
ga-ji — Kinds or types; used to count varieties of things
강렬한
gang-nyeol-han — Intense or strong; very powerful in effect or feeling
감각을
gam-gak-eul — Senses (object marker); the five physical perceptive abilities
남기셨으며
nam-gi-syeot-eu-myeo — Left behind (honorific connective); honorific past of leaving
우리는
u-ri-neun — We (topic marker); first person plural subject
오감이라고
o-gam-i-ra-go — Called the five senses; quotative naming of five senses
부른다고
bu-reun-da-go — Said to call or name; quotative form of calling
이것들을
i-geot-deul-eul — These things (object marker); plural of this thing
통해
tong-hae — Through or by means of; via a particular medium
선함이
seon-ham-i — Goodness (subject marker); virtue as grammatical subject
보이고
bo-i-go — Is seen and; connective form of to be visible
이해되고
i-hae-doe-go — Is understood and; passive connective of to understand
인식되며
in-sik-doe-myeo — Is perceived and; passive connective of recognizing something
소중히
so-jung-hi — Preciously or dearly; treating something with great care
여겨지고
yeo-gyeo-ji-go — Are regarded and; passive form of considering something
보호되고
bo-ho-doe-go — Are protected and; passive connective of to protect
장려됩니다
jang-nyeo-doem-ni-da — Are encouraged; formally promoted or incentivized
감각은
gam-gak-eun — The senses (topic marker); perceptive faculties as topic
정신적으로도
jeong-sin-jeok-eu-ro-do — Also mentally; in a psychological or spiritual manner
육체적으로도
yuk-che-jeok-eu-ro-do — Also physically; in a bodily or corporeal manner
내적으로도
nae-jeok-eu-ro-do — Also internally; in an inward or inner manner
외적으로도
oe-jeok-eu-ro-do — Also externally; in an outward or exterior manner
몸과
mom-gwa — Body and; the physical form conjoined with something
영혼
yeong-hon — Soul or spirit; the immaterial essence of a being
모두에
mo-du-e — To all or both; directed toward the entirety
주어졌습니다
ju-eo-jeot-seum-ni-da — Was given; formal past passive of to give
깊이
gi-pi — Deeply; with great depth or thoroughness of thought
생각하며
saeng-gak-ha-myeo — While thinking; connective form of to think or reflect
밤낮으로
bam-nat-eu-ro — Day and night; continuously without pause or rest
묵상했습니다
muk-sang-haet-seum-ni-da — Meditated; formally reflected or contemplated in silence
그러다
geu-reo-da — Then or after that; transitional word indicating passage of time
형제들
hyeong-je-deul — Brothers; plural form of the word for sibling brother
jung — Among or in the middle of; used for selecting from group
맏이가
ma-di-ga — The eldest child (subject marker); firstborn among siblings
훌륭한
hul-lyung-han — Excellent or wonderful; outstanding in quality or character
꿈을
kkum-eul — A dream (object marker); vision experienced during sleep
꾸었습니다
kku-eot-seum-ni-da — Had a dream; formal past tense of dreaming
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →