← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 974

English → Korean Full Text Level 6/10

Strange to say, not only the second brother but also the third and fourth brothers all dreamt exactly the same thing;

이상한 말이지만, 둘째 형제뿐만 아니라 셋째와 넷째 형제들도 모두 똑같은 꿈을 꾸었다;

namely, that each went out into the world to find the philosopher's stone.

즉, 각자가 현자의 돌을 찾기 위해 세상으로 나갔다는 것이었다.

Each dreamt that he found it, and that, as he rode back on his swift horse, in the morning dawn, over the velvety green meadows, to his home in the castle of his father, that the stone gleamed from his forehead like a beaming light; and threw such a bright radiance upon the pages of the Book of Truth that every word was illuminated which spoke of the life beyond the grave.

각자는 그것을 찾았고, 아침 여명 속에서 빠른 말을 타고 부드러운 초록 초원을 가로질러 아버지의 성에 있는 집으로 돌아오는 동안, 그 돌이 이마에서 빛나는 빛처럼 반짝였으며, 진리의 책의 페이지 위에 그토록 밝은 광채를 던져 무덤 너머의 삶에 대해 말하는 모든 단어가 밝게 빛났다는 꿈을 꾸었다.

But the sister had no dream of going out into the wide world; it never entered her mind.

하지만 누이는 넓은 세상으로 나가는 꿈을 꾸지 않았다; 그런 생각은 그녀의 마음속에 결코 들어오지 않았다.

Her world was her father's house.

그녀의 세상은 아버지의 집이었다.

"I shall ride forth into the wide world," said the eldest brother.

"나는 넓은 세상으로 나아갈 것이다," 라고 맏형이 말했다.

"I must try what life is like there, as I mix with men.

"나는 사람들과 어울리면서 그곳의 삶이 어떤 것인지 경험해 보아야 한다.

I will practise only the good and true; with these I will protect the beautiful.

나는 오직 선하고 진실한 것만을 실천할 것이다; 이것들로 나는 아름다운 것을 지킬 것이다.

Much shall be changed for the better while I am there."

내가 그곳에 있는 동안 많은 것들이 더 나은 방향으로 바뀔 것이다."

Now these thoughts were great and daring, as our thoughts generally are at home, before we have gone out into the world, and encountered its storms and tempests, its thorns and its thistles.

이러한 생각들은 위대하고 대담한 것이었는데, 마치 우리가 세상으로 나아가 그 폭풍과 태풍, 가시와 엉겅퀴를 만나기 전에 집에 있을 때 가지는 생각들이 대개 그러하듯이.

In him, and in all his brothers, the five senses were highly cultivated, inwardly and outwardly; but each of them had one sense which in keenness and development surpassed the other four.

그와 그의 모든 형제들 안에서, 다섯 가지 감각은 내적으로나 외적으로나 높이 계발되어 있었다; 하지만 그들 각자는 예민함과 발달에 있어서 나머지 네 가지를 능가하는 하나의 감각을 가지고 있었다.

Vocabulary

이상한
isanghan — Strange, weird, or unusual in some way
말이지만
malijiman — Although it is said; a qualifying spoken phrase
둘째
duljje — Second in order; the second one
형제뿐만
hyeongjebbunman — Not only brothers; used in additive phrases
아니라
anira — Not only; used to add additional items
셋째와
setjjewa — The third one and; third in sequence
넷째
netjje — Fourth in order or sequence
형제들도
hyeongjedeldo — The brothers also; siblings included
모두
modu — All, everyone, or everything together
똑같은
ttokgateun — Exactly the same; identical in every way
꿈을
kkumeul — Dream (object form); a dream experienced
꾸었다
kkueotda — Had a dream; dreamed something in sleep
jeuk — That is; namely; used to clarify or specify
각자가
gakjaga — Each person; each one individually
현자의
hyeonjaeui — Of the wise man; belonging to the sage
돌을
doreul — The stone (object form); a rock or gem
찾기
chatgi — Searching for; the act of finding something
위해
wihae — For the sake of; in order to do something
세상으로
sesangeuro — Into the world; toward the wider world
나갔다는
nagattaneun — That they went out; departed into the world
것이었다
geosieotda — It was the case that; it turned out to be
각자는
gakjaneun — Each one (topic); every individual separately
그것을
geugeoseul — It (object form); that particular thing
찾았고
chajatgo — Found it and; discovered it and continued
아침
achim — Morning; the early part of the day
여명
yeomyeong — Dawn; the first light of early morning
속에서
sogесео — Within; inside of; in the midst of
빠른
ppareun — Fast, quick, or swift in movement
말을
mareul — Horse (object form); a riding horse
타고
tago — Riding; mounted on and traveling forward
부드러운
budeureooon — Soft, gentle, or smooth to the touch
초록
chorok — Green color; the color of nature
초원을
chorwoneul — Meadow or grassland (object form)
가로질러
garojilleo — Crossing across; going through diagonally
아버지의
abeojiui — Father's; belonging to one's father
성에
seonge — At the castle; in the fortress or manor
있는
inneun — That exists; which is located somewhere
집으로
jibeuro — Toward home; in the direction of home
돌아오는
doraoneun — Returning; coming back to a place
동안
dongan — During; while; throughout a period of time
돌이
dori — The stone (subject form); the gem or rock
이마에서
imaeseo — From the forehead; at one's brow
빛나는
binnaneun — Shining, glowing, or radiating light
빛처럼
bitcheoreom — Like light; resembling a beam of light
반짝였으며
banjjakyeoteumyeo — Sparkled and; glittered while doing something
진리의
jillriui — Of truth; belonging to or of truth
책의
chaegui — Of the book; belonging to a book
페이지
peiji — Page; a single leaf of a book
위에
wie — Above; on top of something
그토록
geutorok — So very; to such a great degree
밝은
balgeun — Bright, luminous, or well-lit
광채를
gwangchaereul — Radiance or brilliance (object form)
던져
deonjyeo — Throwing or casting; projecting something outward
무덤
mudeom — Grave or tomb; burial place of the dead
너머의
neomeoui — Beyond; on the other side of something
삶에
salme — In life; regarding life or living
대해
daehae — About; concerning; regarding a topic
말하는
malhaneun — Speaking; telling; that which speaks about
모든
modeun — Every; all; each without exception
단어가
danheoga — Word (subject form); a vocabulary item
밝게
balgge — Brightly; in a luminous or clear manner
빛났다는
binnattaneun — That it shone; reportedly glowed or gleamed
하지만
hajiman — However; but; used to introduce contrast
누이는
nuineun — The sister (topic); one's female sibling
넓은
neolbeun — Wide, broad, or spacious in extent
나가는
naganeun — Going out; leaving toward the outside
꾸지
kkuji — Dream (negative verb base); did not dream
않았다
anatda — Did not; negation of past action
그런
geureon — Such; that kind of; like that
생각은
saengaganeun — The thought (topic); an idea or notion
그녀의
geunyeoui — Her; belonging to her
마음속에
maeumsoge — In one's heart or mind; inwardly
결코
gyeolko — Never; not at all; absolutely not
들어오지
deureooji — Enter (negative base); did not come in
세상은
sesangeun — The world (topic); the broader society
집이었다
ibieotda — Was home; it was one's house or dwelling
나는
naneun — I (topic marker); referring to oneself
나아갈
naagal — Will advance; intending to move forward
것이다
geosida — It is that; expresses intention or certainty
라고
rago — Quotation marker; said that; according to
맏형이
mathyeongi — The eldest brother (subject form)
말했다
malhaetda — Said; spoke; stated something aloud
사람들과
saramdeulgwa — With people; together with other persons
어울리면서
eoullimyeonseo — While mingling; mixing with others socially
그곳의
geugosui — Of that place; belonging to that location
삶이
salmi — Life (subject form); one's way of living
어떤
eotteon — What kind of; what sort of thing
것인지
geosinji — Whether it is; what it might be
경험해
gyeongheomhae — Experience; to undergo or go through something
보아야
boaya — Must see or try; should attempt to experience
한다
handa — Does; one must do; general present tense
오직
ojik — Only; solely; exclusively and nothing else
선하고
seonhago — Good and; virtuous and morally right
진실한
jinsilhan — True, sincere, or genuinely honest
것만을
geonmaneul — Only that which; solely those things
실천할
silcheonhal — Will practice; intending to put into action
이것들로
igeotdeulro — With these things; by means of these
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely, or aesthetically pleasing
지킬
jikil — Will protect or guard; keep safe
내가
naega — I (subject form); the speaker as subject
그곳에
geugose — At that place; in that location
많은
maneun — Many, numerous, or a large amount
것들이
geotdeuri — Things (subject form); various items or matters
deo — More; additionally; to a greater degree
나은
naеun — Better; improved compared to before
방향으로
banghyangeuro — In the direction of; toward a direction
바뀔
bakkwil — Will change; will be transformed or altered
이러한
ireuhan — Such; this kind of; like this
생각들은
saengakdeureun — These thoughts (topic); ideas or notions
위대하고
widaehago — Great and; grand and impressive in scope
대담한
daedamhan — Bold, daring, or courageous in nature
것이었는데
geosieonnеunde — Were the case, but; it was so however
마치
machi — Just as; as if; like in comparison
우리가
uriga — We (subject form); us as the subject
나아가
naaga — Advance and; moving forward onward
폭풍과
pokpunggwa — Storm and; a violent windstorm included
태풍
taepung — Typhoon; a powerful tropical storm
가시와
gasiwa — Thorns and; sharp prickles and something else
만나기
mannagi — Meeting; the act of encountering something
전에
jeone — Before; prior to a certain time or event
집에
jibe — At home; in one's house or dwelling
있을
isseul — Being; while existing or staying somewhere
ttae — Time; when; a moment or period
가지는
gajineun — Having; possessing or holding something
생각들이
saengakdeuri — Thoughts (subject form); ideas one holds
대개
daegae — Generally; mostly; in most cases
그러하듯이
geureohadeusi — Just as it is; as is typically the case
그와
geuwa — He and; him together with something else
그의
geuui — His; belonging to him
형제들
hyeongjedeul — Brothers; male siblings as a group
안에서
aneseo — Within; inside of; from the interior
다섯
daseot — Five; the number five
가지
gaji — Kind, type, or variety of something
감각은
gamgageun — The senses (topic); sensory perception
내적으로나
naejeogeurona — Whether internally; inwardly or from inside
외적으로나
Whether externally; outwardly or from outside
높이
nopi — Highly; to a great height or degree
계발되어
gyebaldoeeo — Having been developed; cultivated over time
있었다
isseotda — There was; it existed in the past
그들
geudeul — They; those people; a group of others
예민함과
yeminhамgwa — Sensitivity and; keen sharpness and something
발달에
baldare — In development; regarding growth or progress
있어서
isseoseo — In terms of; regarding; as for a matter
나머지
nameoji — The remaining; the rest of something
ne — Four; the number four
가지를
gajireul — Kinds or types (object form); varieties
능가하는
neunggahaneun — Surpassing; exceeding or going beyond something
하나의
hanaui — One; a single; belonging to just one
감각을
gamgageul — A sense (object form); sensory faculty
가지고
gajigo — Having and; possessing and doing something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →