← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 989

English → Korean Full Text Level 6/10

She had entrusted the four green leaves from the Tree of the Sun to the winds, as letters of greeting to her brothers, and she had full confidence that the leaves would reach them.

그녀는 태양의 나무에서 딴 네 장의 초록 잎을 오빠들에게 보내는 인사의 편지로서 바람에 맡겼으며, 그 잎들이 오빠들에게 닿을 것이라는 완전한 확신을 가지고 있었다.

She fully believed that the jewel which outshines all the glories of the world would yet be found, and that upon the forehead of humanity it would glitter even in the castle of her father.

그녀는 세상의 모든 영광을 능가하는 보석이 반드시 발견될 것이며, 그것이 인류의 이마 위에서 아버지의 성에서조차 빛날 것이라고 굳게 믿었다.

"Even in my father's house," she repeated.

"아버지의 집에서조차도"라고 그녀는 되뇌었다.

"Yes, the place in which this jewel is to be found is earth, and I shall bring more than the promise of it with me.

"그렇다, 이 보석이 발견될 곳은 바로 지상이며, 나는 그것의 약속 그 이상을 가지고 돌아갈 것이다.

I feel it glow and swell more and more in my closed hand.

나는 그것이 내 쥔 손 안에서 점점 더 빛나고 부풀어 오르는 것을 느낀다.

Every grain of truth which the keen wind carried up and whirled towards me I caught and treasured.

날카로운 바람이 실어 날라 내게 휘몰아친 진실의 모든 낱알을 나는 붙잡아 소중히 간직하였다.

I allowed it to be penetrated with the fragrance of the beautiful, of which there is so much in the world, even for the blind.

나는 그것이 아름다움의 향기로 스며들게 하였으니, 그 향기는 눈먼 자에게도 세상에 넘쳐흐를 만큼 풍성하다.

I took the beatings of a heart engaged in a good action, and added them to my treasure.

나는 선한 행동에 바쳐진 심장의 고동을 취하여 내 보물에 더하였다.

All that I can bring is but dust; still, it is a part of the jewel we seek, and there is plenty, my hand is quite full of it."

내가 가져올 수 있는 것은 먼지에 불과하지만, 그것은 우리가 찾는 보석의 일부이며, 그것은 풍성하여 내 손이 가득 차 있다."

She soon found herself again at home; carried thither in a flight of thought, never having loosened her hold of the invisible thread fastened to her father's house.

그녀는 곧 다시 집에 있는 자신을 발견하였으니, 생각의 날갯짓에 실려 그곳으로 옮겨진 것이었다. 그녀는 아버지의 집에 이어진 보이지 않는 실을 한 번도 놓은 적이 없었다.

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female subject
태양의
taeyang-ui — Of the sun; belonging to or related to the sun
나무에서
namueseo — From a tree; indicating origin or location at a tree
ttan — Picked or plucked; past modifier form of 따다
ne — Four; the number four as a modifier
장의
jang-ui — Of sheets/pages; counting flat objects like leaves or paper
초록
chorok — Green; the color green, often describing nature
잎을
ip-eul — Leaf (object marker); a leaf as the object of action
오빠들에게
oppadeul-ege — To older brothers; directed toward one's elder brothers
보내는
bonaeneun — Sending; present modifier form of 보내다, to send
인사의
insa-ui — Of greeting; a greeting or salutation belonging to someone
편지로서
pyeonjiroeseo — As a letter; in the capacity or role of a letter
바람에
baram-e — To the wind; entrusting or leaving something to the wind
맡겼으며
matgyeosseumyeo — Entrusted and (also); handed over to someone or something
geu — That; a demonstrative pronoun referring to something previously mentioned
잎들이
ipdeul-i — The leaves (subject marker); plural form of 잎, leaf
닿을
da-eul — Will reach or touch; future modifier form of 닿다
것이라는
geosiraneun — That it will be; nominalizing clause indicating belief or expectation
완전한
wanjeonhan — Complete, perfect; fully realized without any lacking
확신을
hwaksin-eul — Conviction, certainty (object); firm belief in something
가지고
gajigo — Holding, having; carrying or possessing something
있었다
isseotda — Was; past tense of 있다, to have or to be
세상의
sesang-ui — Of the world; belonging to or pertaining to the world
모든
modeun — All, every; referring to the entirety of something
영광을
yeonggwang-eul — Glory (object marker); honor, splendor, or great fame
능가하는
neunggahaneun — Surpassing, exceeding; going beyond in degree or quality
보석이
boseok-i — Jewel, gem (subject); a precious stone or treasure
반드시
bandeusi — Certainly, without fail; definitely happening or being true
발견될
balgyeondoel — Will be discovered; future passive form of 발견하다
것이며
geosimyeo — It is and (also); connective nominalized clause linking statements
그것이
geugeosi — It, that thing (subject marker); referring to something previously mentioned
인류의
illyu-ui — Of humanity; belonging to or concerning all of mankind
이마
ima — Forehead; the front part of the face above eyebrows
위에서
wieseo — From above, on top of; indicating a higher position or surface
아버지의
abeoji-ui — Father's; belonging to or associated with one's father
성에서조차
seongeseojocha — Even from the castle; emphasizing an unexpected or extreme location
빛날
bichal — Will shine; future modifier form of 빛나다, to shine
것이라고
geosirago — That it will be; indirect quotation of a belief or statement
굳게
gutge — Firmly, strongly; doing something with great conviction or resolve
믿었다
mideotda — Believed; past tense of 믿다, to believe or trust
집에서조차도
jibeseojocha-do — Even at home; emphasizing that something applies even in one's home
라고
rago — Saying that; indirect quotation particle after a statement
되뇌었다
doenoeeotda — Muttered repeatedly; kept saying something to oneself quietly
그렇다
geureotda — That is so, yes; affirming that something is the case
i — This; demonstrative modifier referring to something nearby or present
곳은
goseun — This place (topic); a location being discussed or described
바로
baro — Exactly, right; directly or precisely without deviation
지상이며
jisang-imyeo — Is the earth and; referring to the terrestrial world connectively
나는
naneun — I (topic marker); first-person singular subject in a sentence
그것의
geugeosi-ui — Its, of it; possessive form referring to something already mentioned
약속
yaksok — Promise; a commitment or pledge made between parties
이상을
isang-eul — Beyond, more than (object); exceeding a standard or expectation
돌아갈
doragal — Will return; future modifier of 돌아가다, to go back
것이다
geosida — It is; declarative sentence ending expressing certainty or resolution
nae — My; first-person possessive pronoun indicating ownership
jwin — Gripped, clenched; past modifier of 쥐다, to grip or hold
son — Hand; the human hand used for holding or touching
안에서
aneseo — Inside, within; indicating location on the interior of something
점점
jeomjeom — Gradually, increasingly; something changing little by little over time
deo — More; comparative adverb indicating greater degree or amount
빛나고
bichnago — Shining and; connective form of 빛나다, glowing brightly
부풀어
bupure — Swelling, expanding; growing larger or filling out
오르는
oreuneun — Rising; present modifier of 오르다, to rise or go up
것을
geoseul — The thing (object marker); nominalizing a clause as an object
느낀다
neukkinda — Feels; present tense of 느끼다, to feel or sense
날카로운
nalkaroun — Sharp, keen; having a sharp edge or piercing quality
바람이
baram-i — Wind (subject); the wind as the subject of a sentence
실어
sire — Loading, carrying; connective form of 싣다, to load or carry
날라
nalla — Flying, delivering; connective of 나르다, to carry through the air
내게
naege — To me; indirect object form of 나, indicating recipient
휘몰아친
hwimolachin — Swept fiercely; past modifier of 휘몰아치다, to sweep or surge forcefully
진실의
jinsil-ui — Of truth; belonging to or pertaining to truth or reality
낱알을
natar-eul — Grain, kernel (object); individual piece of something like a seed
붙잡아
butjaba — Caught, grasped; connective of 붙잡다, to catch or seize
소중히
sojunghi — Preciously, carefully; treating something with great value or care
간직하였다
ganjikha-yeotda — Kept, cherished; past tense of 간직하다, to preserve carefully
아름다움의
areumdaum-ui — Of beauty; belonging to or characterized by beauty
향기로
hyanggi-ro — With fragrance; using scent or aroma as a means
스며들게
seumyeodeulge — To permeate, seep into; causing something to soak through
하였으니
ha-yeosseuni — Did and so; past connective indicating cause or reason
향기는
hyanggi-neun — Fragrance (topic); scent or aroma as the subject of discussion
눈먼
nunmeon — Blind; unable to see, often used metaphorically
자에게도
jaege-do — Even to the person; indicating inclusion of an unlikely recipient
세상에
sesang-e — In the world; referring to existence or presence in the world
넘쳐흐를
neomchyeoheureul — Will overflow; future modifier of 넘쳐흐르다, to overflow abundantly
만큼
mankeum — As much as, to the extent of; indicating a degree or amount
풍성하다
pungseong-hada — Is abundant, plentiful; having more than enough of something
선한
seonhan — Good, virtuous; morally upright or kind in character
행동에
haengdong-e — In action, to action; referring to deeds or behaviors
바쳐진
bachyeojin — Dedicated, devoted; past modifier of 바치다, to dedicate or offer
심장의
simjang-ui — Of the heart; belonging to or relating to the heart
고동을
godong-eul — Heartbeat, pulsing (object); the beating or throbbing of a heart
취하여
chwihayeo — Taking, acquiring; connective of 취하다, to take or obtain
보물에
bomul-e — To the treasure; adding to or placing with a treasure
더하였다
deoha-yeotda — Added; past tense of 더하다, to add or increase
내가
naega — I (subject marker); first-person singular as sentence subject
가져올
gajyeool — Will bring; future modifier of 가져오다, to bring something
su — Ability, possibility; used with 있다/없다 to express can or cannot
있는
inneun — Existing, having; present modifier of 있다, to be or exist
것은
geoseun — The thing (topic marker); nominalizing a clause as topic
먼지에
meonji-e — To dust; referring to dust as a minimal or humble thing
불과하지만
bulgwahajiman — Is merely, only; expressing something is no more than that
그것은
geugeoseun — That thing (topic); referring to something previously mentioned
우리가
uriga — We (subject marker); first-person plural as sentence subject
찾는
channeun — Seeking, looking for; present modifier of 찾다, to search
보석의
boseok-ui — Of the jewel; possessive form referring to a precious gem
일부이며
ilbu-imyeo — Is a part and; connective stating something is a portion of something
풍성하여
pungseongha-yeo — Being abundant, and; connective form of 풍성하다, plentiful
손이
son-i — Hand (subject marker); the hand as the subject of a clause
가득
gadeuk — Full, brimming; completely filled to capacity
cha — Filled; connective of 차다, to be filled or become full
있다
itda — Is, exists; basic verb indicating existence or possession
got — Soon, shortly; indicating something will happen in a short time
다시
dasi — Again, once more; repeating an action or returning to a state
집에
jibe — At home, to home; indicating location or direction toward home
자신을
jasin-eul — Oneself (object); reflexive pronoun used as the object
발견하였으니
balgyeonha-yeosseuuni — Found and so; past connective of 발견하다, to discover
생각의
saengak-ui — Of thought; belonging to or arising from thought or thinking
날갯짓에
nalgaetjit-e — On the flapping of wings; carried by a wing beat or flutter
실려
sil-lyeo — Being carried; passive connective of 싣다, to be loaded or carried
그곳으로
geugoseuro — To that place; indicating direction toward a previously mentioned location
옮겨진
omgyeojin — Was moved, transferred; past modifier of 옮기다, to move or transfer
것이었다
geosieotda — It was; past tense nominalized sentence ending expressing a realization
이어진
ieojin — Connected, continued; past modifier of 이어지다, to be linked
보이지
boiji — Not visible; part of 보이지 않다, to not be seen
않는
anneun — Not doing; present modifier of 않다, negating an action
실을
sil-eul — Thread, string (object); a thin strand used to connect or sew
han — One, a single; the number one used as a modifier
번도
beondo — Not even once; used with negation to mean never at all
놓은
no-eun — Released, let go; past modifier of 놓다, to let go or set down
적이
jeogi — Time, instance (subject); used with 없다/있다 for experience
없었다
eopseotda — Did not exist, there was none; past tense of 없다, to not have
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →