Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 992
The bird flutters round us, swift as light, beauteous in color, charming in song.
새는 빛처럼 빠르게, 아름다운 색채와 매혹적인 노래로 우리 주위를 펄럭이며 날아다닌다.
When a mother sits by her infant's cradle, he stands on the pillow, and, with his wings, forms a glory around the infant's head.
어머니가 아기의 요람 곁에 앉아 있을 때, 그는 베개 위에 서서 날개로 아기의 머리 주위에 후광을 만들어낸다.
He flies through the chamber of content, and brings sunshine into it, and the violets on the humble table smell doubly sweet.
그는 만족의 방을 날아다니며 햇빛을 가져다주고, 소박한 탁자 위의 제비꽃은 더욱 달콤한 향기를 풍긴다.
But the Phoenix is not the bird of Arabia alone.
그러나 불사조는 아라비아만의 새가 아니다.
He wings his way in the glimmer of the Northern Lights over the plains of Lapland, and hops among the yellow flowers in the short Greenland summer.
그는 라플란드의 평원 위로 오로라의 빛 속을 날아가고, 짧은 그린란드의 여름에는 노란 꽃들 사이를 뛰어다닌다.
Beneath the copper mountains of Fablun, and England's coal mines, he flies, in the shape of a dusty moth, over the hymnbook that rests on the knees of the pious miner.
팔룬의 구리 산맥 아래와 잉글랜드의 탄광에서, 그는 먼지 묻은 나방의 모습으로 경건한 광부의 무릎 위에 놓인 찬송가책 위를 날아다닌다.
On a lotus leaf he floats down the sacred waters of the Ganges, and the eye of the Hindoo maid gleams bright when she beholds him.
그는 연꽃잎 위에 올라 갠지스 강의 신성한 물을 따라 떠내려가고, 힌두 소녀의 눈은 그를 바라볼 때 밝게 빛난다.
The Phoenix bird, dost thou not know him?
불사조를 그대는 알지 못하는가?
The Bird of Paradise, the holy swan of song!
낙원의 새, 노래의 신성한 백조여!
On the car of Thespis he sat in the guise of a chattering raven, and flapped his black wings, smeared with the lees of wine; over the sounding harp of Iceland swept the swan's red beak; on Shakspeare's shoulder he sat in the guise of Odin's raven, and whispered in the poet's ear "Immortality!" and at the minstrels' feast he fluttered through the halls of the Wartburg.
테스피스의 수레 위에서 그는 재잘거리는 까마귀의 모습으로 앉아 포도주 찌꺼기로 얼룩진 검은 날개를 퍼덕였고, 아이슬란드의 울려 퍼지는 하프 위로 백조의 붉은 부리가 스쳐 지나갔으며, 셰익스피어의 어깨 위에서는 오딘의 까마귀 모습으로 앉아 시인의 귓가에 "불멸!"을 속삭였고, 음유시인의 축제에서는 바르트부르크의 홀을 날아다녔다.
The Phoenix bird, dost thou not know him?
불사조를 그대는 알지 못하는가?
Vocabulary
- 새는
- sae-neun — A bird (topic marker attached)
- 빛처럼
- bit-cheoreom — Like light; similar to a ray of light
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; in a fast manner
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; visually or aesthetically pleasing
- 색채와
- saekchae-wa — Colors and; vivid hues together with something
- 매혹적인
- maehokjeogin — Enchanting; captivating and deeply attractive
- 노래로
- noraero — With a song; by means of singing
- 우리
- uri — We; our; first-person plural pronoun
- 주위를
- juwireul — Around us; surrounding area (object marker)
- 펄럭이며
- peolleogimyeo — Fluttering; flapping wings while doing something
- 날아다닌다
- naradaninda — Flies around; moves through air repeatedly
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject marker); a female parent
- 아기의
- agiui — Of the baby; belonging to an infant
- 요람
- yoram — Cradle; a rocking bed for infants
- 곁에
- gyeote — Beside; next to; near someone or something
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있을
- isseul — Being; existing (modifier form of 있다)
- 때
- ttae — When; the time at which something occurs
- 그는
- geuneun — He; third-person singular male pronoun (topic)
- 베개
- begae — Pillow; a cushion used to rest one's head
- 위에
- wie — On top of; above a surface or object
- 서서
- seoseo — Standing; being upright while doing something
- 날개로
- nalgaero — With wings; using wings as a means
- 머리
- meori — Head; the uppermost part of the body
- 주위에
- juwie — Around; in the surrounding area of something
- 후광을
- hugwangeul — Halo (object marker); radiant ring of light
- 만들어낸다
- mandeureondaen-da — Creates; produces or brings something into existence
- 만족의
- manjogui — Of satisfaction; relating to contentment or fulfillment
- 방을
- bangeul — Room (object marker); an enclosed indoor space
- 날아다니며
- naradanimyeo — Flying around while; flitting through the air
- 햇빛을
- haetbicheul — Sunlight (object marker); light from the sun
- 가져다주고
- gajyeodajugo — Brings and gives; delivers something to someone
- 소박한
- sobakhan — Simple; modest and unpretentious in nature
- 탁자
- takja — Table; a piece of furniture with a flat top
- 위의
- wiui — On top of; above (possessive/modifier form)
- 제비꽃은
- jebikkocheun — Violet flower (topic marker); a small purple wildflower
- 더욱
- deouk — Even more; to a greater degree
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet; pleasantly sweet in taste or smell
- 향기를
- hyanggi-reul — Fragrance (object marker); a pleasant sweet scent
- 풍긴다
- pungginda — Emits; gives off a scent or aura
- 그러나
- geureona — However; but; a conjunction showing contrast
- 불사조는
- bulsajoneun — Phoenix (topic marker); a mythical immortal firebird
- 새가
- saega — Bird (subject marker); a feathered flying animal
- 아니다
- anida — Is not; negates the preceding noun or statement
- 평원
- pyeongwon — Plain; a large flat expanse of land
- 위로
- wiro — Over; upward toward or above something
- 빛
- bit — Light; brightness or radiance from a source
- 속을
- sogeul — Inside (object marker); through the interior of
- 날아가고
- nalagago — Flies away; moves through air departing somewhere
- 짧은
- jjalbeun — Short; brief in duration or length
- 여름에는
- yeoreume-neun — In summer (topic); during the summer season
- 노란
- noran — Yellow; of a bright yellow color
- 꽃들
- kkotdeul — Flowers; plural of flower, blooming plants
- 사이를
- saireul — Between (object marker); in the space among things
- 뛰어다닌다
- ttwieo-daninda — Runs around; moves about energetically jumping and running
- 구리
- guri — Copper; a reddish-brown metallic element
- 산맥
- sanmaek — Mountain range; a series of connected mountains
- 아래와
- araewa — Beneath and; below something combined with another
- 탄광에서
- tangwangeseo — In the coal mine; at a mining location
- 먼지
- meonji — Dust; fine particles of dirt in the air
- 묻은
- mudeun — Covered with; stained or smeared with something
- 나방의
- nabangui — Of a moth; relating to a nocturnal winged insect
- 모습으로
- moseupeuro — In the form of; appearing in a certain shape
- 경건한
- gyeonggeon-han — Devout; pious and deeply reverent in faith
- 광부의
- gwangbuui — Of the miner; belonging to a mine worker
- 무릎
- mureup — Knee; the joint connecting upper and lower leg
- 놓인
- noin — Placed; laid down or resting on a surface
- 위를
- wireul — Above (object marker); over the top of something
- 연꽃잎
- yeonkkonnip — Lotus petal; a petal from a lotus flower
- 올라
- olla — Rising; going upward onto something
- 강의
- gangui — Of the river; relating to a large waterway
- 신성한
- sinseonghan — Sacred; holy and regarded with deep reverence
- 물을
- mureul — Water (object marker); liquid essential for life
- 따라
- ttara — Following along; moving in the same direction as
- 떠내려가고
- tteonaeryeogago — Floats away; drifts downstream along the water
- 소녀의
- sonyeoui — Of the girl; belonging to a young female
- 눈은
- nuneun — Eyes (topic marker); organs of sight
- 그를
- geureul — Him (object marker); refers to a male person
- 바라볼
- barabol — To gaze at; to look toward something intently
- 밝게
- balgge — Brightly; in a luminous or radiant manner
- 빛난다
- bitnanda — Shines; emits or reflects bright light
- 불사조를
- bulsajoreul — Phoenix (object marker); the mythical immortal firebird
- 그대는
- geudaeneun — You (poetic, topic marker); a literary second-person pronoun
- 알지
- alji — Know; to be aware or familiar with something
- 못하는가
- mothaneun-ga — Cannot; unable to do something (question form)
- 낙원의
- nagwonui — Of paradise; relating to an idyllic heavenly place
- 새
- sae — Bird; a feathered vertebrate animal that can fly
- 노래의
- noraeui — Of song; relating to singing or a melody
- 백조여
- baekjoyeo — O swan!; poetic exclamation addressing a swan
- 수레
- sure — Cart; a wheeled vehicle for carrying loads
- 위에서
- wieseo — From on top of; above and from that place
- 재잘거리는
- jaejalgeo-rineun — Chattering; making rapid noisy sounds repeatedly
- 까마귀의
- kkamagwiui — Of the crow; relating to a black-feathered corvid bird
- 포도주
- podoju — Wine; an alcoholic drink made from grapes
- 찌꺼기로
- jjikkeogiro — With dregs; using leftover sediment or residue
- 얼룩진
- eollukjin — Stained; marked with spots or blotches
- 검은
- geomeun — Black; of the darkest color
- 날개를
- nalgaereul — Wings (object marker); limbs used for flying
- 퍼덕였고
- peodeogieotgo — Flapped and; beat wings noisily and then
- 울려
- ullyeo — Resounding; causing a sound to ring out
- 퍼지는
- peojineun — Spreading; expanding outward in all directions
- 하프
- hapeu — Harp; a large stringed musical instrument
- 백조의
- baekjoui — Of the swan; belonging to a white waterbird
- 붉은
- bulgeun — Red; of a deep reddish color
- 부리가
- buriga — Beak (subject marker); the bill of a bird
- 스쳐
- seuchyeo — Brushing past; lightly touching while passing by
- 지나갔으며
- jinagasseumyeo — Passed by and; moved past while also doing something
- 어깨
- eokkae — Shoulder; the joint connecting arm to torso
- 위에서는
- wieseoneun — On top of (topic); at the upper surface of
- 까마귀
- kkamagwi — Crow; a large black intelligent corvid bird
- 시인의
- siinui — Of the poet; belonging to a writer of poetry
- 귓가에
- gwikgae — Near the ear; close to someone's ear
- 불멸
- bulmeol — Immortality; the state of never dying
- 을
- eul — Object marker particle; marks the grammatical object
- 속삭였고
- soksagyeotgo — Whispered and; spoke in a low voice then
- 축제에서는
- chukjeeseoneun — At the festival (topic); during a celebratory gathering
- 홀을
- horeul — Hall (object marker); a large room or corridor
- 날아다녔다
- naradanyeotda — Flew around; moved through air repeatedly in the past
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →