← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 996

English → Korean Full Text Level 6/10

They nudged each other, and said, "Quack! that was witty!"

그들은 서로 옆구리를 찌르며 말했습니다. "꽥! 정말 재치 있는 말이야!"

Then the other ducks began to notice the little bird.

그러자 다른 오리들도 그 작은 새를 알아채기 시작했습니다.

"The Portuguese had certainly a great flow of language," they said to the little bird.

"포르투갈 오리는 정말 말이 많기도 하지," 그들이 작은 새에게 말했습니다.

"For our part we don't care to fill our beaks with such long words, but we sympathize with you quite as much.

"우리는 그런 긴 말들로 부리를 채우고 싶지는 않지만, 우리도 당신에게 충분히 공감한답니다.

If we don't do anything else, we can walk about with you everywhere, and we think that is the best thing we can do."

다른 건 몰라도, 우리는 어디든 당신과 함께 걸어다닐 수 있고, 그것이 우리가 할 수 있는 최선이라고 생각해요."

"You have a lovely voice," said one of the eldest ducks; "it must be great satisfaction to you to be able to give so much pleasure as you do.

"당신은 정말 아름다운 목소리를 가졌군요," 가장 나이 든 오리 중 하나가 말했습니다. "그토록 많은 즐거움을 줄 수 있다는 것이 당신에게 큰 만족감이겠지요.

I am certainly no judge of your singing so I keep my beak shut, which is better than talking nonsense, as others do."

나는 노래에 대해 잘 알지 못하니 부리를 다물고 있겠어요. 그게 다른 오리들처럼 쓸데없는 말을 하는 것보다는 낫지요."

"Don't plague him so," interposed the Portuguese duck; "he requires rest and nursing.

"그를 그렇게 귀찮게 하지 마세요," 포르투갈 오리가 끼어들었습니다. "그는 휴식과 간호가 필요해요.

My little singing-bird do you wish me to prepare another bath for you?"

나의 작은 노래하는 새야, 내가 목욕물을 다시 준비해 드릴까요?"

"Oh, no! no! pray let me dry," implored the little bird.

"오, 아니요! 아니요! 제발 좀 말리게 해주세요," 작은 새가 간청했습니다.

"The water-cure is the only remedy for me, when I am not well," said the Portuguese.

"나는 몸이 좋지 않을 때 물 치료만이 유일한 치료법이랍니다," 포르투갈 오리가 말했습니다.

"Amusement, too, is very beneficial.

"오락도 매우 유익하지요.

The fowls from the neighborhood will soon be here to pay you a visit.

이웃에서 닭들이 곧 당신을 방문하러 올 거예요.

There are two Cochin Chinese amongst them; they wear feathers on their legs, and are well educated.

그들 중에 코친차이나 닭이 두 마리 있는데, 다리에 깃털이 나 있고 교양이 풍부하답니다.

They have been brought from a great distance, and consequently I treat them with greater respect than I do the others."

그들은 아주 먼 곳에서 데려온 것이라, 그래서 나는 다른 닭들보다 그들을 더욱 정중하게 대한답니다."

Vocabulary

그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to a group
서로
seoro — Each other; mutually; one another
옆구리를
yeopgurireul — The side/flank of the body (object form)
찌르며
jjireumyeo — While poking or jabbing; nudging someone
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke (formal past tense)
kkwaek — Quack; sound a duck makes
정말
jeongmal — Really; truly; indeed; genuinely
재치
jaechi — Wit; cleverness; quick-witted humor
있는
inneun — Having; existing; possessing (modifier form)
말이야
mariya — It is (a) remark; what a comment (casual)
그러자
geureoja — Then; at that moment; thereupon
다른
dareun — Other; different; another
오리들도
orideuldo — The ducks also; other ducks too
geu — That; the (demonstrative determiner)
작은
jageun — Small; little; tiny (modifier)
새를
saereul — Bird (object form); the little bird
알아채기
araechaegi — Noticing; detecting; becoming aware of
시작했습니다
sijakhaetsseumnida — Began; started (formal past tense)
오리는
orineun — The duck (topic marker); a duck
말이
mari — Words; speech; talk (subject form)
많기도
mankido — Is also many/much; quite a lot indeed
하지
haji — Do; but (informal connective ending)
그들이
geudeuri — They (subject marker); that group
새에게
saeege — To the bird; directed at the bird
우리는
urineun — We (topic marker); our group
그런
geureon — Such; that kind of; like that
gin — Long; lengthy (modifier form)
말들로
maldeullro — With words; using those words (instrumental)
부리를
burireul — Beak; bill of a bird (object form)
채우고
chaeugo — Filling; stuffing; satisfying and then
싶지는
sipjineun — Do not want to; unwilling to (topic)
않지만
anjiman — Do not, but; although we don't
우리도
urido — We also; us too
당신에게
dangsinege — To you; toward you (dative form)
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
공감한답니다
gonggamhandamnida — Empathize; relate to; sympathize with you
geon — Thing; matter; whether (contracted noun)
몰라도
mollado — Even if not knowing; may not know but
어디든
eodideun — Anywhere; wherever; any place at all
당신과
dangssingwa — With you; together with you
함께
hamkke — Together; along with; jointly
걸어다닐
georeoданil — To walk around; to roam about (future modifier)
su — Ability; possibility; can (bound noun)
있고
itgo — Can; exists and; there is and
그것이
geugeosi — That thing (subject); that is the one
우리가
uriga — We (subject marker); our group subject
hal — To do; will do (future modifier)
최선이라고
choeseoniragо — Saying it is the best; calling it optimal
생각해요
saenggakhaeyo — I think; we think (polite informal)
당신은
dangsineun — You (topic marker); honorific you
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; gorgeous (modifier)
목소리를
mokssorireul — Voice; vocal sound (object form)
가졌군요
gajyeotgunyo — You have; you possess (surprised acknowledgment)
가장
gajang — Most; the most; greatest degree
나이
nai — Age; how old someone is
deun — Having become; aged (past modifier)
오리
ori — Duck; waterfowl bird
jung — Among; within; in the middle of
하나가
hanaga — One (subject marker); one of them
그토록
geutоrok — So much; that much; to that degree
많은
maneun — Many; much; a lot of (modifier)
즐거움을
jeulgeoumeul — Joy; pleasure; delight (object form)
jul — To give; can give (future modifier)
있다는
itdaneun — That there is; that one can (reported modifier)
것이
geosi — The fact that; the thing that (subject)
keun — Big; great; large (modifier)
만족감이겠지요
manjokgamigetjiyo — It must be a great sense of satisfaction
나는
naneun — I (topic marker); as for me
노래에
noraee — About song; regarding singing (locative)
대해
daehae — Regarding; about; concerning
jal — Well; skillfully; properly
알지
alji — Know (informal ending); whether one knows
못하니
motani — Cannot do; unable to (causal ending)
다물고
damulgo — Closing the mouth; keeping silent and
있겠어요
itgesseoyo — Will stay; intend to remain (polite)
그게
geuge — That thing; that is (contracted form)
오리들처럼
orideulcheoreom — Like ducks; in the manner of ducks
쓸데없는
sseuldeeomneun — Useless; pointless; unnecessary (modifier)
말을
mareul — Words; speech; talk (object form)
하는
haneun — Doing; making (present modifier)
것보다는
geotbodaneun — Rather than doing; compared to that thing
낫지요
natjiyo — Is better; preferable isn't it (polite)
그를
geureul — Him; that person (object form)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so much
귀찮게
gwichankke — Annoyingly; bothersomely; in a troublesome way
마세요
maseyo — Please don't; do not (polite prohibition)
오리가
origa — The duck (subject marker); a duck
끼어들었습니다
kkieodereotsseumnida — Interrupted; cut in; interjected (formal past)
그는
geuneun — He; that person (topic marker)
휴식과
hyusiggwa — Rest and; relaxation together with
간호가
ganhoga — Nursing care; caregiving (subject form)
필요해요
piryohaeyo — Need; is necessary (polite informal)
나의
naui — My; of mine (possessive)
노래하는
noraehaneun — Singing; that sings (present modifier)
새야
saeya — Bird! (informal address/calling form)
내가
naega — I (subject marker); it is I who
목욕물을
mogyongmureul — Bathwater; water for bathing (object form)
다시
dasi — Again; once more; anew
준비해
junbihae — Prepare; get ready (informal form)
드릴까요
deurilkkayo — Shall I give/do for you? (humble polite)
o — Oh! (exclamation of surprise or protest)
아니요
aniyo — No; that is not so (polite)
제발
jebal — Please; I beg you; for goodness' sake
jom — A little; please (softening particle)
말리게
mallige — To dry; to let dry; to dissuade
해주세요
haejuseyo — Please do for me; kindly do (polite request)
새가
saega — The bird (subject marker)
간청했습니다
gancheonghaetsseumnida — Pleaded; begged; implored earnestly (formal past)
몸이
momi — Body; one's physical body (subject form)
좋지
jochi — Good; well; fine (informal ending)
않을
aneul — Not being; when not well (future modifier)
ttae — When; time; moment; occasion
mul — Water; liquid
치료만이
chiryomani — Only treatment; solely cure (subject emphasis)
유일한
yuirhan — The only; sole; unique (modifier)
치료법이랍니다
chiryobeobiranmnida — It is said to be the only remedy
오락도
orakdo — Entertainment also; recreation too
매우
maeu — Very; extremely; highly
유익하지요
yuikhajiyo — Is beneficial; is useful isn't it (polite)
이웃에서
iudeseo — From the neighborhood; from next door
닭들이
dakdeuri — Chickens (subject marker); the hens
got — Soon; shortly; before long
당신을
dangsineul — You (object marker); honorific you
방문하러
bangmunhareо — To visit; going in order to visit
ol — Will come; coming (future modifier)
거예요
geoyeyo — It is going to; will happen (polite)
그들
geudeul — They; them; that group of people
중에
junge — Among; within; in the group of
닭이
dagi — Chicken; hen (subject marker)
du — Two; a pair of (numeral)
마리
mari — Animal counter; head (for counting animals)
있는데
inneunde — There are, and; exists but (connector)
다리에
darie — On the legs; at the legs (locative)
깃털이
gitteori — Feathers (subject marker); plumage
na — I; me; grows (informal first person)
교양이
gyoyangi — Culture; refinement; cultivation (subject form)
풍부하답니다
pungbuhadas amnida — Is said to be abundant in culture/refinement
아주
aju — Very; quite; extremely; really
meon — Far; distant; remote (modifier)
곳에서
goseseo — From a place; from somewhere
데려온
deryeoon — Brought; fetched someone along (modifier)
것이라
geosira — Because it is; being the thing that
그래서
geuraeseo — Therefore; so; that is why
닭들보다
dakdeulboda — More than chickens; compared to regular hens
그들을
geudeureul — Them (object marker); that group
더욱
deouk — Even more; further; increasingly
정중하게
jeongjunghage — Politely; respectfully; with courtesy
대한답니다
daehandamnida — Is said to treat; reportedly treats (formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →