Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 996
They nudged each other, and said, "Quack! that was witty!"
그들은 서로 옆구리를 찌르며 말했습니다. "꽥! 정말 재치 있는 말이야!"
Then the other ducks began to notice the little bird.
그러자 다른 오리들도 그 작은 새를 알아채기 시작했습니다.
"The Portuguese had certainly a great flow of language," they said to the little bird.
"포르투갈 오리는 정말 말이 많기도 하지," 그들이 작은 새에게 말했습니다.
"For our part we don't care to fill our beaks with such long words, but we sympathize with you quite as much.
"우리는 그런 긴 말들로 부리를 채우고 싶지는 않지만, 우리도 당신에게 충분히 공감한답니다.
If we don't do anything else, we can walk about with you everywhere, and we think that is the best thing we can do."
다른 건 몰라도, 우리는 어디든 당신과 함께 걸어다닐 수 있고, 그것이 우리가 할 수 있는 최선이라고 생각해요."
"You have a lovely voice," said one of the eldest ducks; "it must be great satisfaction to you to be able to give so much pleasure as you do.
"당신은 정말 아름다운 목소리를 가졌군요," 가장 나이 든 오리 중 하나가 말했습니다. "그토록 많은 즐거움을 줄 수 있다는 것이 당신에게 큰 만족감이겠지요.
I am certainly no judge of your singing so I keep my beak shut, which is better than talking nonsense, as others do."
나는 노래에 대해 잘 알지 못하니 부리를 다물고 있겠어요. 그게 다른 오리들처럼 쓸데없는 말을 하는 것보다는 낫지요."
"Don't plague him so," interposed the Portuguese duck; "he requires rest and nursing.
"그를 그렇게 귀찮게 하지 마세요," 포르투갈 오리가 끼어들었습니다. "그는 휴식과 간호가 필요해요.
My little singing-bird do you wish me to prepare another bath for you?"
나의 작은 노래하는 새야, 내가 목욕물을 다시 준비해 드릴까요?"
"Oh, no! no! pray let me dry," implored the little bird.
"오, 아니요! 아니요! 제발 좀 말리게 해주세요," 작은 새가 간청했습니다.
"The water-cure is the only remedy for me, when I am not well," said the Portuguese.
"나는 몸이 좋지 않을 때 물 치료만이 유일한 치료법이랍니다," 포르투갈 오리가 말했습니다.
"Amusement, too, is very beneficial.
"오락도 매우 유익하지요.
The fowls from the neighborhood will soon be here to pay you a visit.
이웃에서 닭들이 곧 당신을 방문하러 올 거예요.
There are two Cochin Chinese amongst them; they wear feathers on their legs, and are well educated.
그들 중에 코친차이나 닭이 두 마리 있는데, 다리에 깃털이 나 있고 교양이 풍부하답니다.
They have been brought from a great distance, and consequently I treat them with greater respect than I do the others."
그들은 아주 먼 곳에서 데려온 것이라, 그래서 나는 다른 닭들보다 그들을 더욱 정중하게 대한답니다."
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 옆구리를
- yeopgurireul — The side/flank of the body (object form)
- 찌르며
- jjireumyeo — While poking or jabbing; nudging someone
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 꽥
- kkwaek — Quack; sound a duck makes
- 정말
- jeongmal — Really; truly; indeed; genuinely
- 재치
- jaechi — Wit; cleverness; quick-witted humor
- 있는
- inneun — Having; existing; possessing (modifier form)
- 말이야
- mariya — It is (a) remark; what a comment (casual)
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment; thereupon
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 오리들도
- orideuldo — The ducks also; other ducks too
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny (modifier)
- 새를
- saereul — Bird (object form); the little bird
- 알아채기
- araechaegi — Noticing; detecting; becoming aware of
- 시작했습니다
- sijakhaetsseumnida — Began; started (formal past tense)
- 오리는
- orineun — The duck (topic marker); a duck
- 말이
- mari — Words; speech; talk (subject form)
- 많기도
- mankido — Is also many/much; quite a lot indeed
- 하지
- haji — Do; but (informal connective ending)
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); that group
- 새에게
- saeege — To the bird; directed at the bird
- 우리는
- urineun — We (topic marker); our group
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 긴
- gin — Long; lengthy (modifier form)
- 말들로
- maldeullro — With words; using those words (instrumental)
- 부리를
- burireul — Beak; bill of a bird (object form)
- 채우고
- chaeugo — Filling; stuffing; satisfying and then
- 싶지는
- sipjineun — Do not want to; unwilling to (topic)
- 않지만
- anjiman — Do not, but; although we don't
- 우리도
- urido — We also; us too
- 당신에게
- dangsinege — To you; toward you (dative form)
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
- 공감한답니다
- gonggamhandamnida — Empathize; relate to; sympathize with you
- 건
- geon — Thing; matter; whether (contracted noun)
- 몰라도
- mollado — Even if not knowing; may not know but
- 어디든
- eodideun — Anywhere; wherever; any place at all
- 당신과
- dangssingwa — With you; together with you
- 함께
- hamkke — Together; along with; jointly
- 걸어다닐
- georeoданil — To walk around; to roam about (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; can (bound noun)
- 있고
- itgo — Can; exists and; there is and
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject); that is the one
- 우리가
- uriga — We (subject marker); our group subject
- 할
- hal — To do; will do (future modifier)
- 최선이라고
- choeseoniragо — Saying it is the best; calling it optimal
- 생각해요
- saenggakhaeyo — I think; we think (polite informal)
- 당신은
- dangsineun — You (topic marker); honorific you
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; gorgeous (modifier)
- 목소리를
- mokssorireul — Voice; vocal sound (object form)
- 가졌군요
- gajyeotgunyo — You have; you possess (surprised acknowledgment)
- 가장
- gajang — Most; the most; greatest degree
- 나이
- nai — Age; how old someone is
- 든
- deun — Having become; aged (past modifier)
- 오리
- ori — Duck; waterfowl bird
- 중
- jung — Among; within; in the middle of
- 하나가
- hanaga — One (subject marker); one of them
- 그토록
- geutоrok — So much; that much; to that degree
- 많은
- maneun — Many; much; a lot of (modifier)
- 즐거움을
- jeulgeoumeul — Joy; pleasure; delight (object form)
- 줄
- jul — To give; can give (future modifier)
- 있다는
- itdaneun — That there is; that one can (reported modifier)
- 것이
- geosi — The fact that; the thing that (subject)
- 큰
- keun — Big; great; large (modifier)
- 만족감이겠지요
- manjokgamigetjiyo — It must be a great sense of satisfaction
- 나는
- naneun — I (topic marker); as for me
- 노래에
- noraee — About song; regarding singing (locative)
- 대해
- daehae — Regarding; about; concerning
- 잘
- jal — Well; skillfully; properly
- 알지
- alji — Know (informal ending); whether one knows
- 못하니
- motani — Cannot do; unable to (causal ending)
- 다물고
- damulgo — Closing the mouth; keeping silent and
- 있겠어요
- itgesseoyo — Will stay; intend to remain (polite)
- 그게
- geuge — That thing; that is (contracted form)
- 오리들처럼
- orideulcheoreom — Like ducks; in the manner of ducks
- 쓸데없는
- sseuldeeomneun — Useless; pointless; unnecessary (modifier)
- 말을
- mareul — Words; speech; talk (object form)
- 하는
- haneun — Doing; making (present modifier)
- 것보다는
- geotbodaneun — Rather than doing; compared to that thing
- 낫지요
- natjiyo — Is better; preferable isn't it (polite)
- 그를
- geureul — Him; that person (object form)
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; so much
- 귀찮게
- gwichankke — Annoyingly; bothersomely; in a troublesome way
- 마세요
- maseyo — Please don't; do not (polite prohibition)
- 오리가
- origa — The duck (subject marker); a duck
- 끼어들었습니다
- kkieodereotsseumnida — Interrupted; cut in; interjected (formal past)
- 그는
- geuneun — He; that person (topic marker)
- 휴식과
- hyusiggwa — Rest and; relaxation together with
- 간호가
- ganhoga — Nursing care; caregiving (subject form)
- 필요해요
- piryohaeyo — Need; is necessary (polite informal)
- 나의
- naui — My; of mine (possessive)
- 노래하는
- noraehaneun — Singing; that sings (present modifier)
- 새야
- saeya — Bird! (informal address/calling form)
- 내가
- naega — I (subject marker); it is I who
- 목욕물을
- mogyongmureul — Bathwater; water for bathing (object form)
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 준비해
- junbihae — Prepare; get ready (informal form)
- 드릴까요
- deurilkkayo — Shall I give/do for you? (humble polite)
- 오
- o — Oh! (exclamation of surprise or protest)
- 아니요
- aniyo — No; that is not so (polite)
- 제발
- jebal — Please; I beg you; for goodness' sake
- 좀
- jom — A little; please (softening particle)
- 말리게
- mallige — To dry; to let dry; to dissuade
- 해주세요
- haejuseyo — Please do for me; kindly do (polite request)
- 새가
- saega — The bird (subject marker)
- 간청했습니다
- gancheonghaetsseumnida — Pleaded; begged; implored earnestly (formal past)
- 몸이
- momi — Body; one's physical body (subject form)
- 좋지
- jochi — Good; well; fine (informal ending)
- 않을
- aneul — Not being; when not well (future modifier)
- 때
- ttae — When; time; moment; occasion
- 물
- mul — Water; liquid
- 치료만이
- chiryomani — Only treatment; solely cure (subject emphasis)
- 유일한
- yuirhan — The only; sole; unique (modifier)
- 치료법이랍니다
- chiryobeobiranmnida — It is said to be the only remedy
- 오락도
- orakdo — Entertainment also; recreation too
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly
- 유익하지요
- yuikhajiyo — Is beneficial; is useful isn't it (polite)
- 이웃에서
- iudeseo — From the neighborhood; from next door
- 닭들이
- dakdeuri — Chickens (subject marker); the hens
- 곧
- got — Soon; shortly; before long
- 당신을
- dangsineul — You (object marker); honorific you
- 방문하러
- bangmunhareо — To visit; going in order to visit
- 올
- ol — Will come; coming (future modifier)
- 거예요
- geoyeyo — It is going to; will happen (polite)
- 그들
- geudeul — They; them; that group of people
- 중에
- junge — Among; within; in the group of
- 닭이
- dagi — Chicken; hen (subject marker)
- 두
- du — Two; a pair of (numeral)
- 마리
- mari — Animal counter; head (for counting animals)
- 있는데
- inneunde — There are, and; exists but (connector)
- 다리에
- darie — On the legs; at the legs (locative)
- 깃털이
- gitteori — Feathers (subject marker); plumage
- 나
- na — I; me; grows (informal first person)
- 교양이
- gyoyangi — Culture; refinement; cultivation (subject form)
- 풍부하답니다
- pungbuhadas amnida — Is said to be abundant in culture/refinement
- 아주
- aju — Very; quite; extremely; really
- 먼
- meon — Far; distant; remote (modifier)
- 곳에서
- goseseo — From a place; from somewhere
- 데려온
- deryeoon — Brought; fetched someone along (modifier)
- 것이라
- geosira — Because it is; being the thing that
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; that is why
- 닭들보다
- dakdeulboda — More than chickens; compared to regular hens
- 그들을
- geudeureul — Them (object marker); that group
- 더욱
- deouk — Even more; further; increasingly
- 정중하게
- jeongjunghage — Politely; respectfully; with courtesy
- 대한답니다
- daehandamnida — Is said to treat; reportedly treats (formal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →