Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 999
It is a duty we owe to ourselves that we may be nice and fat when we come to be embalmed with sage and onions and apples."
"세이지와 양파와 사과로 방부 처리될 때 우리가 살찌고 좋은 상태가 되어 있는 것은 우리 자신에 대한 의무입니다."
So she laid herself down in the sun and winked with one eye; she had a very comfortable place, and felt so comfortable that she fell asleep.
그래서 그녀는 햇볕 아래 몸을 눕히고 한쪽 눈을 깜박였다. 그녀는 매우 편안한 자리를 차지하고 있었고, 너무 편안한 나머지 잠이 들고 말았다.
The little singing-bird busied himself for some time with his broken wing, and at last he lay down, too, quite close to his protectress.
작은 노래 새는 한동안 부러진 날개를 돌보느라 바빴고, 마침내 그도 자신을 보호해 주는 그녀 바로 곁에 누웠다.
The sun shone warm and bright, and he found out that it was a very good place.
햇살은 따뜻하고 밝게 빛났고, 그는 그곳이 매우 좋은 자리임을 알게 되었다.
But the fowls of the neighborhood were all awake, and, to tell the truth, they had paid a visit to the duckyard, simply and solely to find food for themselves.
그러나 근처의 닭들은 모두 깨어 있었고, 솔직히 말하자면 그들은 오직 먹을 것을 찾기 위해 오리 마당을 방문한 것이었다.
The Chinese were the first to leave, and the other fowls soon followed them.
중국 닭들이 가장 먼저 자리를 떴고, 다른 닭들도 곧 그 뒤를 따랐다.
The witty little duck said of the Portuguese, that the old lady was getting quite a "doting ducky,"
재치 있는 작은 오리는 포르투갈 오리에 대해, 그 노부인이 완전히 "오리 같은 바보"가 되어 가고 있다고 말했다.
All the other ducks laughed at this.
다른 오리들은 모두 이 말에 웃음을 터뜨렸다.
"Doting ducky," they whispered.
"오리 같은 바보," 그들은 속삭였다.
"Oh, that's too 'witty!'"
"오, 정말 너무 '재치' 있는걸!"
And then they repeated the former joke about "Portulak," and declared it was most amusing.
그리고 나서 그들은 "포르툴라크"에 관한 예전 농담을 다시 반복하며 그것이 정말 재미있다고 단언했다.
Then they all lay down to have a nap.
그런 다음 그들은 모두 낮잠을 자려고 누웠다.
They had been lying asleep for some time, when suddenly something was thrown into the yard for them to eat.
그들이 한동안 잠들어 있을 때, 갑자기 그들이 먹을 무언가가 마당 안으로 던져졌다.
It came down with such a bang, that the whole company started up and clapped their wings.
그것은 너무나 큰 소리를 내며 떨어졌기 때문에, 무리 전체가 깜짝 놀라 일어나 날개를 퍼덕였다.
Vocabulary
- 양파와
- yangpawa — Onion combined with a connecting particle
- 사과로
- sagwaro — With or by means of an apple
- 방부
- bangbu — Preservation against decay; embalming or antiseptic treatment
- 처리될
- cheoridoel — Will be processed, treated, or handled
- 때
- ttae — Time, moment, or occasion when something occurs
- 우리가
- uriga — We (subject marker attached); we as the subject
- 살찌고
- saljjigo — Getting fat or gaining weight, continuing action
- 좋은
- joeun — Good, nice, or favorable condition or quality
- 상태가
- sangtaega — Condition or state (subject marker attached)
- 되어
- doeeo — Having become or turned into something
- 있는
- inneun — Existing, being, or currently in a state
- 것은
- geoseun — The thing or fact (topic marker attached)
- 우리
- uri — We, our; first-person plural pronoun
- 자신에
- jasine — To oneself; reflexive reference to one's own self
- 대한
- daehan — Regarding, concerning, or relating to something
- 의무입니다
- uimuimnida — It is a duty or obligation (formal speech)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, as a result of that
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female
- 햇볕
- haetbyeot — Sunlight, sunshine; warmth from the sun
- 아래
- arae — Below, under, or beneath something
- 몸을
- momeul — Body (object marker attached); one's physical body
- 눕히고
- nuphigo — Laying someone down, causing to lie flat
- 한쪽
- hanjjok — One side or one direction of something
- 눈을
- nuneul — Eye (object marker attached); one's eye
- 깜박였다
- kkambakyeotda — Blinked or flickered once, past tense
- 매우
- maeu — Very, extremely; high degree adverb
- 편안한
- pyeonanhan — Comfortable, relaxed, at ease
- 자리를
- jarireul — Spot, place, or seat (object marker attached)
- 차지하고
- chajihago — Occupying or taking up a space or position
- 있었고
- isseotgo — Was existing or was in a state, and then…
- 너무
- neomu — Too much, excessively, or overly so
- 나머지
- nameoji — The rest, remainder; as a result of something
- 잠이
- jami — Sleep (subject marker attached); drowsiness
- 들고
- deulgo — Falling asleep or picking up, continuing action
- 말았다
- maratda — Ended up doing something (regrettable completion)
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 노래
- norae — Song; act of singing
- 새는
- saeneun — Bird (topic marker attached); a small bird
- 한동안
- handongan — For a while, for some time
- 부러진
- bureojin — Broken, snapped; describing a broken object
- 날개를
- nalgaereul — Wing (object marker attached); bird's wing
- 돌보느라
- dolboneura — Because of taking care of; tending to someone
- 바빴고
- bappatsgo — Was busy doing something, and then…
- 마침내
- machimne — Finally, at last, eventually
- 그도
- geudo — He also, he too (particle indicating addition)
- 자신을
- jasineul — Oneself (object marker attached); reflexive pronoun
- 보호해
- bohohae — Protecting, keeping safe; act of protection
- 주는
- juneun — Giving, providing; present participle of 주다
- 그녀
- geunyeo — She, her; third-person female pronoun
- 바로
- baro — Right, directly, immediately next to something
- 곁에
- gyeote — Beside, next to, by the side of
- 누웠다
- nuwotda — Lay down, reclined; past tense of 눕다
- 햇살은
- haetsareun — Sunlight, sunbeams (topic marker attached)
- 따뜻하고
- ttatteutago — Warm and…; warm, continuing to next clause
- 밝게
- balgge — Brightly; in a bright or radiant manner
- 빛났고
- bichnatsgo — Shone, gleamed, sparkled; past tense
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached); third-person male
- 그곳이
- geugosi — That place (subject marker); referring to a location
- 알게
- alge — Coming to know, realizing something
- 되었다
- doeeotda — Became, turned into; past tense of 되다
- 그러나
- geureona — However, but; conjunction showing contrast
- 근처의
- geuncheoe — Nearby, in the vicinity of
- 닭들은
- dakdeureun — The chickens (topic marker); plural of 닭
- 모두
- modu — All, everyone, everything; totality
- 깨어
- kkaeo — Having woken up, being awake
- 솔직히
- soljikhi — Honestly, frankly, straightforwardly
- 말하자면
- malhajamyeon — So to speak, frankly speaking, if I may say
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached); third-person plural
- 오직
- ojik — Only, solely, exclusively
- 먹을
- meogeul — Something to eat; food (future modifier form)
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); nominalizing particle
- 찾기
- chatgi — Finding, searching for; nominalized form of 찾다
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to achieve
- 오리
- ori — Duck; a waterfowl bird
- 마당을
- madangeul — Yard, courtyard (object marker attached)
- 방문한
- bangmunhan — Visited, having visited a place
- 것이었다
- geosieotda — It was the case that; past nominalized predicate
- 중국
- jungguk — China; the country China
- 닭들이
- dakdeuri — The chickens (subject marker); referring to chickens
- 가장
- gajang — Most, the most; superlative adverb
- 먼저
- meonjeo — First, beforehand, ahead of others
- 떴고
- tteotgo — Left, departed, took off; past tense
- 다른
- dareun — Other, different, another
- 곧
- got — Soon, shortly, before long
- 그
- geu — That; third-person pronoun or demonstrative
- 뒤를
- dwireul — The back, rear (object marker); behind someone
- 따랐다
- ttaratda — Followed, came after; past tense of 따르다
- 재치
- jaechi — Wit, cleverness, quick thinking
- 오리에
- orie — To the duck; duck with directional particle
- 대해
- daehae — Regarding, about, concerning something
- 노부인이
- nobuini — The old lady (subject marker attached)
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, wholly
- 같은
- gateun — Same, identical, alike
- 바보
- babo — Fool, idiot, silly person
- 가
- ga — Subject marker particle attached to a noun
- 가고
- gago — Going; present progressive of 가다
- 있다고
- itdago — That (someone) is existing or present (reported speech)
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke, told; past tense of 말하다
- 오리들은
- orideureun — The ducks (topic marker); plural of 오리
- 이
- i — This; demonstrative pronoun or subject marker
- 말에
- mare — At these words, at this remark
- 웃음을
- useomeul — Laughter, smile (object marker attached)
- 터뜨렸다
- teotteuryeotda — Burst out, exploded with laughter; past tense
- 속삭였다
- soksakyeotda — Whispered; spoke in a low quiet voice
- 정말
- jeongmal — Really, truly, indeed
- 그리고
- geurigo — And, and then; additive conjunction
- 나서
- naseo — After doing, having done and then proceeding
- 에
- e — Location/direction particle: at, in, to
- 관한
- gwanhan — Related to, concerning, about something
- 예전
- yejeon — Old times, the past, formerly
- 농담을
- nongdameul — A joke (object marker attached); humorous remark
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 반복하며
- banbokhamyeo — Repeating while doing; repeating and continuing
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject marker); referring to it
- 재미있다고
- jaemiitdago — That it is interesting or fun (reported speech)
- 단언했다
- daneonhaetda — Asserted, declared, stated firmly; past tense
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 다음
- daeum — Next, following, after
- 낮잠을
- natjameul — A nap (object marker); short daytime sleep
- 자려고
- jaryeogo — Intending to sleep, in order to take a nap
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached); third-person plural
- 잠들어
- jamdeureo — Having fallen asleep; falling into sleep
- 있을
- isseul — Will be, while being; future/conditional existence
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, abruptly, all of a sudden
- 무언가가
- mueongaga — Something (subject marker); an unspecified thing
- 마당
- madang — Yard, courtyard, open space in front of house
- 안으로
- aneuro — Into the inside of, inward direction
- 던져졌다
- deonjyeojyeotda — Was thrown, was hurled; past passive tense
- 너무나
- neomuna — So very, extremely, exceedingly
- 큰
- keun — Big, large, great in size
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object marker attached)
- 내며
- naemyeo — Making a sound while doing something else
- 떨어졌기
- tteoreojyeotgi — Because it fell; nominalized past fall cause
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to, owing to
- 무리
- muri — A group, flock, crowd of beings
- 전체가
- jeonchega — The entire group (subject marker); the whole
- 깜짝
- kkamjjak — Startled, in a sudden surprise; with a start
- 놀라
- nolla — Being startled, surprised; exclaiming in shock
- 일어나
- ireona — Getting up, rising; waking up
- 퍼덕였다
- peodeokyeotda — Flapped wings; fluttered rapidly in alarm
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →