← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 999

English → Korean Full Text Level 6/10

It is a duty we owe to ourselves that we may be nice and fat when we come to be embalmed with sage and onions and apples."

"세이지와 양파와 사과로 방부 처리될 때 우리가 살찌고 좋은 상태가 되어 있는 것은 우리 자신에 대한 의무입니다."

So she laid herself down in the sun and winked with one eye; she had a very comfortable place, and felt so comfortable that she fell asleep.

그래서 그녀는 햇볕 아래 몸을 눕히고 한쪽 눈을 깜박였다. 그녀는 매우 편안한 자리를 차지하고 있었고, 너무 편안한 나머지 잠이 들고 말았다.

The little singing-bird busied himself for some time with his broken wing, and at last he lay down, too, quite close to his protectress.

작은 노래 새는 한동안 부러진 날개를 돌보느라 바빴고, 마침내 그도 자신을 보호해 주는 그녀 바로 곁에 누웠다.

The sun shone warm and bright, and he found out that it was a very good place.

햇살은 따뜻하고 밝게 빛났고, 그는 그곳이 매우 좋은 자리임을 알게 되었다.

But the fowls of the neighborhood were all awake, and, to tell the truth, they had paid a visit to the duckyard, simply and solely to find food for themselves.

그러나 근처의 닭들은 모두 깨어 있었고, 솔직히 말하자면 그들은 오직 먹을 것을 찾기 위해 오리 마당을 방문한 것이었다.

The Chinese were the first to leave, and the other fowls soon followed them.

중국 닭들이 가장 먼저 자리를 떴고, 다른 닭들도 곧 그 뒤를 따랐다.

The witty little duck said of the Portuguese, that the old lady was getting quite a "doting ducky,"

재치 있는 작은 오리는 포르투갈 오리에 대해, 그 노부인이 완전히 "오리 같은 바보"가 되어 가고 있다고 말했다.

All the other ducks laughed at this.

다른 오리들은 모두 이 말에 웃음을 터뜨렸다.

"Doting ducky," they whispered.

"오리 같은 바보," 그들은 속삭였다.

"Oh, that's too 'witty!'"

"오, 정말 너무 '재치' 있는걸!"

And then they repeated the former joke about "Portulak," and declared it was most amusing.

그리고 나서 그들은 "포르툴라크"에 관한 예전 농담을 다시 반복하며 그것이 정말 재미있다고 단언했다.

Then they all lay down to have a nap.

그런 다음 그들은 모두 낮잠을 자려고 누웠다.

They had been lying asleep for some time, when suddenly something was thrown into the yard for them to eat.

그들이 한동안 잠들어 있을 때, 갑자기 그들이 먹을 무언가가 마당 안으로 던져졌다.

It came down with such a bang, that the whole company started up and clapped their wings.

그것은 너무나 큰 소리를 내며 떨어졌기 때문에, 무리 전체가 깜짝 놀라 일어나 날개를 퍼덕였다.

Vocabulary

양파와
yangpawa — Onion combined with a connecting particle
사과로
sagwaro — With or by means of an apple
방부
bangbu — Preservation against decay; embalming or antiseptic treatment
처리될
cheoridoel — Will be processed, treated, or handled
ttae — Time, moment, or occasion when something occurs
우리가
uriga — We (subject marker attached); we as the subject
살찌고
saljjigo — Getting fat or gaining weight, continuing action
좋은
joeun — Good, nice, or favorable condition or quality
상태가
sangtaega — Condition or state (subject marker attached)
되어
doeeo — Having become or turned into something
있는
inneun — Existing, being, or currently in a state
것은
geoseun — The thing or fact (topic marker attached)
우리
uri — We, our; first-person plural pronoun
자신에
jasine — To oneself; reflexive reference to one's own self
대한
daehan — Regarding, concerning, or relating to something
의무입니다
uimuimnida — It is a duty or obligation (formal speech)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result of that
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female
햇볕
haetbyeot — Sunlight, sunshine; warmth from the sun
아래
arae — Below, under, or beneath something
몸을
momeul — Body (object marker attached); one's physical body
눕히고
nuphigo — Laying someone down, causing to lie flat
한쪽
hanjjok — One side or one direction of something
눈을
nuneul — Eye (object marker attached); one's eye
깜박였다
kkambakyeotda — Blinked or flickered once, past tense
매우
maeu — Very, extremely; high degree adverb
편안한
pyeonanhan — Comfortable, relaxed, at ease
자리를
jarireul — Spot, place, or seat (object marker attached)
차지하고
chajihago — Occupying or taking up a space or position
있었고
isseotgo — Was existing or was in a state, and then…
너무
neomu — Too much, excessively, or overly so
나머지
nameoji — The rest, remainder; as a result of something
잠이
jami — Sleep (subject marker attached); drowsiness
들고
deulgo — Falling asleep or picking up, continuing action
말았다
maratda — Ended up doing something (regrettable completion)
작은
jageun — Small, little, tiny in size
노래
norae — Song; act of singing
새는
saeneun — Bird (topic marker attached); a small bird
한동안
handongan — For a while, for some time
부러진
bureojin — Broken, snapped; describing a broken object
날개를
nalgaereul — Wing (object marker attached); bird's wing
돌보느라
dolboneura — Because of taking care of; tending to someone
바빴고
bappatsgo — Was busy doing something, and then…
마침내
machimne — Finally, at last, eventually
그도
geudo — He also, he too (particle indicating addition)
자신을
jasineul — Oneself (object marker attached); reflexive pronoun
보호해
bohohae — Protecting, keeping safe; act of protection
주는
juneun — Giving, providing; present participle of 주다
그녀
geunyeo — She, her; third-person female pronoun
바로
baro — Right, directly, immediately next to something
곁에
gyeote — Beside, next to, by the side of
누웠다
nuwotda — Lay down, reclined; past tense of 눕다
햇살은
haetsareun — Sunlight, sunbeams (topic marker attached)
따뜻하고
ttatteutago — Warm and…; warm, continuing to next clause
밝게
balgge — Brightly; in a bright or radiant manner
빛났고
bichnatsgo — Shone, gleamed, sparkled; past tense
그는
geuneun — He (topic marker attached); third-person male
그곳이
geugosi — That place (subject marker); referring to a location
알게
alge — Coming to know, realizing something
되었다
doeeotda — Became, turned into; past tense of 되다
그러나
geureona — However, but; conjunction showing contrast
근처의
geuncheoe — Nearby, in the vicinity of
닭들은
dakdeureun — The chickens (topic marker); plural of 닭
모두
modu — All, everyone, everything; totality
깨어
kkaeo — Having woken up, being awake
솔직히
soljikhi — Honestly, frankly, straightforwardly
말하자면
malhajamyeon — So to speak, frankly speaking, if I may say
그들은
geudeureun — They (topic marker attached); third-person plural
오직
ojik — Only, solely, exclusively
먹을
meogeul — Something to eat; food (future modifier form)
것을
geoseul — The thing (object marker); nominalizing particle
찾기
chatgi — Finding, searching for; nominalized form of 찾다
위해
wihae — For the sake of, in order to achieve
오리
ori — Duck; a waterfowl bird
마당을
madangeul — Yard, courtyard (object marker attached)
방문한
bangmunhan — Visited, having visited a place
것이었다
geosieotda — It was the case that; past nominalized predicate
중국
jungguk — China; the country China
닭들이
dakdeuri — The chickens (subject marker); referring to chickens
가장
gajang — Most, the most; superlative adverb
먼저
meonjeo — First, beforehand, ahead of others
떴고
tteotgo — Left, departed, took off; past tense
다른
dareun — Other, different, another
got — Soon, shortly, before long
geu — That; third-person pronoun or demonstrative
뒤를
dwireul — The back, rear (object marker); behind someone
따랐다
ttaratda — Followed, came after; past tense of 따르다
재치
jaechi — Wit, cleverness, quick thinking
오리에
orie — To the duck; duck with directional particle
대해
daehae — Regarding, about, concerning something
노부인이
nobuini — The old lady (subject marker attached)
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely, wholly
같은
gateun — Same, identical, alike
바보
babo — Fool, idiot, silly person
ga — Subject marker particle attached to a noun
가고
gago — Going; present progressive of 가다
있다고
itdago — That (someone) is existing or present (reported speech)
말했다
malhaetda — Said, spoke, told; past tense of 말하다
오리들은
orideureun — The ducks (topic marker); plural of 오리
i — This; demonstrative pronoun or subject marker
말에
mare — At these words, at this remark
웃음을
useomeul — Laughter, smile (object marker attached)
터뜨렸다
teotteuryeotda — Burst out, exploded with laughter; past tense
속삭였다
soksakyeotda — Whispered; spoke in a low quiet voice
정말
jeongmal — Really, truly, indeed
그리고
geurigo — And, and then; additive conjunction
나서
naseo — After doing, having done and then proceeding
e — Location/direction particle: at, in, to
관한
gwanhan — Related to, concerning, about something
예전
yejeon — Old times, the past, formerly
농담을
nongdameul — A joke (object marker attached); humorous remark
다시
dasi — Again, once more, anew
반복하며
banbokhamyeo — Repeating while doing; repeating and continuing
그것이
geugeosi — That thing (subject marker); referring to it
재미있다고
jaemiitdago — That it is interesting or fun (reported speech)
단언했다
daneonhaetda — Asserted, declared, stated firmly; past tense
그런
geureon — Such, that kind of, like that
다음
daeum — Next, following, after
낮잠을
natjameul — A nap (object marker); short daytime sleep
자려고
jaryeogo — Intending to sleep, in order to take a nap
그들이
geudeuri — They (subject marker attached); third-person plural
잠들어
jamdeureo — Having fallen asleep; falling into sleep
있을
isseul — Will be, while being; future/conditional existence
갑자기
gapjagi — Suddenly, abruptly, all of a sudden
무언가가
mueongaga — Something (subject marker); an unspecified thing
마당
madang — Yard, courtyard, open space in front of house
안으로
aneuro — Into the inside of, inward direction
던져졌다
deonjyeojyeotda — Was thrown, was hurled; past passive tense
너무나
neomuna — So very, extremely, exceedingly
keun — Big, large, great in size
소리를
sorireul — Sound, noise (object marker attached)
내며
naemyeo — Making a sound while doing something else
떨어졌기
tteoreojyeotgi — Because it fell; nominalized past fall cause
때문에
ttaemune — Because of, due to, owing to
무리
muri — A group, flock, crowd of beings
전체가
jeonchega — The entire group (subject marker); the whole
깜짝
kkamjjak — Startled, in a sudden surprise; with a start
놀라
nolla — Being startled, surprised; exclaiming in shock
일어나
ireona — Getting up, rising; waking up
퍼덕였다
peodeokyeotda — Flapped wings; fluttered rapidly in alarm
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →