Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1005
I spat at it, to put it out; I spat at it as much as ever I could, but I could not put it out; so I ran away and hid myself, for papa and mamma would be angry.
저는 그것을 끄려고 침을 뱉었어요; 할 수 있는 한 최대한 침을 뱉었지만, 끌 수가 없었어요; 그래서 도망쳐서 숨었어요, 아빠와 엄마가 화를 낼 테니까요.
"I spat!" cried the General's lady; "what an expression!
"침을 뱉었다니!" 장군 부인이 소리쳤다; "이게 무슨 표현이야!
Did you ever hear your papa and mamma talk about spitting?
아빠와 엄마가 침 뱉는 것에 대해 이야기하는 걸 들은 적이 있니?
You must have got that from down stairs!"
그건 분명 아랫층에서 배운 거겠지!"
And George had a penny given him.
그리고 조지는 동전 한 닢을 받았다.
But this penny did not go to the baker's shop, but into the savings-box; and soon there were so many pennies in the savings-box that he could buy a paint-box and color the drawings he made, and he had a great number of drawings.
하지만 이 동전은 빵집으로 가지 않고 저금통 속으로 들어갔다; 그리고 곧 저금통에 동전이 너무 많아져서 그는 물감 상자를 사서 자신이 그린 그림에 색칠을 할 수 있었고, 그는 아주 많은 그림을 가지고 있었다.
They seemed to shoot out of his pencil and out of his fingers' ends.
그림들은 마치 그의 연필 끝과 손가락 끝에서 튀어나오는 것 같았다.
His first colored pictures he presented to Emily.
그는 처음으로 색칠한 그림들을 에밀리에게 선물했다.
"Charming!" said the General, and even the General's lady acknowledged that it was easy to see what the boy had meant to draw.
"멋지구나!" 장군이 말했고, 심지어 장군 부인도 그 소년이 무엇을 그리려 했는지 쉽게 알 수 있다고 인정했다.
"He has genius." Those were the words that were carried down into the cellar.
"저 아이는 천재야." 그 말은 지하실까지 전해졌다.
The General and his gracious lady were grand people.
장군과 그의 우아한 부인은 대단한 사람들이었다.
They had two coats of arms on their carriage, a coat of arms for each of them, and the gracious lady had had this coat of arms embroidered on both sides of every bit of linen she had, and even on her nightcap and her dressing-bag.
그들은 마차에 두 개의 문장을 달고 있었는데, 각자를 위한 문장이 하나씩이었고, 우아한 부인은 자신이 가진 모든 린넨의 양면에, 심지어 나이트캡과 화장 가방에도 이 문장을 수놓게 했다.
Vocabulary
- 저는
- jeoneun — I (topic marker attached, humble form)
- 그것을
- geugeoseul — It (object marker attached)
- 끄려고
- kkeuryeogo — Intending to turn off or extinguish
- 침을
- chimeul — Saliva or spit (object marker attached)
- 뱉었어요
- baeteoesseoyo — Spat out (past tense, polite)
- 할
- hal — Will do; future modifier form of 하다
- 수
- su — Ability or possibility (used in 할 수 있다)
- 있는
- inneun — Existing; present tense modifier of 있다
- 한
- han — One; a certain; as much as possible
- 최대한
- choedaehan — As much as possible; to the maximum
- 뱉었지만
- baeteoetjiman — Spat out, but (past tense with contrast)
- 끌
- kkeul — To extinguish or turn off (future modifier)
- 수가
- suga — Possibility (subject marker attached)
- 없었어요
- eopseosseoyo — Did not exist; was unable to (past, polite)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 도망쳐서
- domangchyeoseo — Having run away; fled and then
- 숨었어요
- sumeosseoyo — Hid; concealed oneself (past tense, polite)
- 아빠와
- appawa — Dad and (with conjunction particle)
- 엄마가
- eommaga — Mom (subject marker attached)
- 화를
- hwarul — Anger (object marker attached)
- 낼
- naел — Will express or show anger (future modifier)
- 테니까요
- tenikkaYo — Because (someone) will surely do something
- 뱉었다니
- baeteoetdani — Expressing surprise that someone spat
- 장군
- janggun — General; high-ranking military officer
- 부인이
- buini — Wife or madam (subject marker attached)
- 소리쳤다
- soriChyeotda — Shouted; cried out (past tense)
- 이게
- ige — This is; what is this (contracted form)
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of
- 표현이야
- pyohyeoniya — Is this an expression? (informal question)
- 침
- chim — Saliva; spit
- 뱉는
- baenneun — Spitting; present modifier of 뱉다
- 것에
- geose — Thing (with location/topic particle 에)
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning
- 이야기하는
- iyagihaneun — Talking about; present modifier of 이야기하다
- 걸
- geol — Thing; act (contracted object form)
- 들은
- deureun — Heard; past modifier of 듣다
- 적이
- jeogi — Experience of; time when (subject marker)
- 있니
- inni — Do you have; have you ever (informal question)
- 그건
- geugeon — That is; that thing (contracted topic form)
- 분명
- bunmyeong — Clearly; obviously; certainly
- 아랫층에서
- araetcheungeseo — From the lower floor or downstairs
- 배운
- baeun — Learned; past modifier of 배우다
- 거겠지
- geoggetji — It must be; it is probably (conjecture)
- 그리고
- geurigo — And; also; in addition
- 동전
- dongjeon — Coin; small metal currency piece
- 닢을
- nibeul — Flat coin counter (object marker attached)
- 받았다
- badatda — Received; got (past tense)
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 이
- i — This; these (demonstrative)
- 동전은
- dongjeon-eun — The coin (topic marker attached)
- 빵집으로
- ppangjibeuro — To the bakery (directional particle)
- 가지
- gaji — Does not go; branch (negative verb form here)
- 않고
- anko — Without doing; not doing and
- 저금통
- jeogeumtong — Piggy bank; savings box
- 속으로
- sogEuro — Into the inside; toward the interior
- 들어갔다
- deureogatda — Went in; entered (past tense)
- 곧
- got — Soon; shortly; before long
- 저금통에
- jeogeumtonge — In the piggy bank (location particle)
- 동전이
- donjeoni — Coins (subject marker attached)
- 너무
- neomu — Too much; excessively; very
- 많아져서
- manajyeoseo — Having become many; increased so that
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 물감
- mulgam — Paint; watercolor or art pigment
- 상자를
- sangjareul — Box (object marker attached)
- 사서
- saseo — Having bought; purchased and then
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker attached)
- 그린
- geurin — Drew; past modifier of 그리다
- 그림에
- geurime — On the drawing (location particle)
- 색칠을
- saekchireul — Coloring; painting (object marker attached)
- 있었고
- isseotgo — Had; existed and (past tense connective)
- 아주
- aju — Very; quite; extremely
- 많은
- maneun — Many; numerous (modifier form)
- 그림을
- geurimeul — Drawing; picture (object marker attached)
- 가지고
- gajigo — Having; holding; possessing
- 있었다
- isseotda — Had; existed; was in possession (past)
- 그림들은
- geurimdeureun — The drawings/pictures (plural, topic marker)
- 마치
- machi — As if; just like; resembling
- 그의
- geuui — His; of him (possessive)
- 연필
- yeonpil — Pencil; writing instrument with graphite
- 끝과
- kkeutgwa — Tip/end and (conjunction particle attached)
- 손가락
- sonGarak — Finger; digit of the hand
- 끝에서
- kkeuteseo — From the tip or end of
- 튀어나오는
- twieonaoneun — Popping out; jumping out (present modifier)
- 것
- geot — Thing; fact; nominalized noun form
- 같았다
- gatatta — Seemed like; appeared as if (past tense)
- 처음으로
- cheoeumEuro — For the first time; initially
- 색칠한
- saekchilhan — Colored; painted (past modifier form)
- 그림들을
- geurimdeureul — The pictures (plural, object marker attached)
- 선물했다
- seonmulhaetda — Gave as a gift; presented (past tense)
- 멋지구나
- meotjiguna — How wonderful; how splendid (exclamation)
- 장군이
- jangguni — The general (subject marker attached)
- 말했고
- malhaetgo — Said and; spoke and then
- 심지어
- simjieо — Even; moreover; going so far as
- 부인도
- buindo — Even the wife/madam (also particle)
- 그
- geu — That; the (demonstrative/article)
- 소년이
- sonyeoni — The boy (subject marker attached)
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker attached)
- 그리려
- geuriryeo — Intending to draw (intention form)
- 했는지
- haenneunji — Whether (someone) tried to do
- 쉽게
- swipge — Easily; without difficulty
- 알
- al — To know; understand (future modifier form)
- 있다고
- itdago — Saying that one can; indirect quote form
- 인정했다
- injeonghaetda — Acknowledged; admitted; recognized (past tense)
- 저
- jeo — That (over there); humble I (pronoun)
- 아이는
- aineun — The child (topic marker attached)
- 천재야
- cheonjaeya — Is a genius (informal statement)
- 말은
- mareun — The words; speech (topic marker attached)
- 지하실까지
- jihasillkkaji — All the way down to the basement
- 전해졌다
- jeonhaejyeotda — Was conveyed; spread; reached (past tense)
- 장군과
- janggunGwa — The general and (conjunction particle)
- 우아한
- uahan — Elegant; graceful; refined
- 부인은
- buineun — The wife/madam (topic marker attached)
- 대단한
- daedanhan — Great; remarkable; impressive
- 사람들이었다
- saramdeuri eotda — Were people; they were persons (past tense)
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 마차에
- machae — On the carriage (location particle)
- 두
- du — Two (numeral)
- 개의
- gaeui — Of (counter for objects, possessive)
- 문장을
- munjang-eul — Sentence or coat of arms (object marker)
- 달고
- dalgo — Attaching; hanging and (connective form)
- 있었는데
- isseonnunde — Was doing; had and (background connective)
- 각자를
- gakjareul — Each person (object marker attached)
- 위한
- wihan — For the sake of; intended for
- 문장이
- munjangi — A sentence or emblem (subject marker)
- 하나씩이었고
- hanassig-ieotgo — Was one each; one apiece and
- 가진
- gajin — Possessed; owned (past modifier form)
- 모든
- modeun — All; every; entire
- 양면에
- yangmyeone — On both sides; on either side
- 화장
- hwajang — Makeup; cosmetics; toilet preparation
- 가방에도
- gabanGedo — Also on the bag (particle combination)
- 수놓게
- sunoge — To embroider; have embroidered (causative)
- 했다
- haetda — Did; made; performed (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →