← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1011

English → Korean Full Text Level 6/10

If she were to be drawn, it ought to be on a soap-bubble.

만약 그녀의 그림을 그린다면, 비눗방울 위에 그려야 할 것이었다.

About her dress, about her yellow curled hair, there was a fragrance as of a fresh-blown rose;

그녀의 옷에서, 그녀의 노랗게 곱슬거리는 머리카락에서, 갓 핀 장미꽃 같은 향기가 났다;

and to think that he had once divided his bread and butter with her, and that she had eaten it with enormous appetite, and nodded to him at every second mouthful!

그리고 그가 한때 그녀와 빵과 버터를 나누어 먹었고, 그녀가 엄청난 식욕으로 그것을 먹으면서 한 입씩 먹을 때마다 그에게 고개를 끄덕였다는 것을 생각하니!

Did she remember anything about it?

그녀는 그것에 대해 무언가를 기억하고 있었을까?

Yes, certainly, for she had given him the beautiful hymn-book in remembrance of this;

그렇다, 분명히, 왜냐하면 그녀가 이것을 기념하여 그에게 아름다운 찬송가 책을 주었기 때문이다;

and when the first new moon in the first new year after this event came round, he took a piece of bread, a penny, and his hymn-book, and went out into the open air, and opened the book to see what psalm he should turn up.

그리고 이 일이 있은 후 첫 새해의 첫 초승달이 돌아왔을 때, 그는 빵 한 조각과 동전 한 닢과 찬송가 책을 들고 바깥으로 나가 어떤 시편이 나올지 보기 위해 책을 펼쳤다.

It was a psalm of praise and thanksgiving.

그것은 찬양과 감사의 시편이었다.

Then he opened the book again to see what would turn up for little Emily.

그런 다음 그는 어린 에밀리에게 어떤 것이 나올지 보기 위해 다시 책을 펼쳤다.

He took great pains not to open the book in the place where the funeral hymns were, and yet he got one that referred to the grave and death.

그는 장례 찬송가가 있는 부분을 펼치지 않으려고 무척 애를 썼지만, 그럼에도 무덤과 죽음에 관한 찬송가가 나왔다.

But then he thought this was not a thing in which one must believe;

하지만 그는 이것이 반드시 믿어야 할 일은 아니라고 생각했다;

for all that he was startled when soon afterwards the pretty little girl had to lie in bed, and the doctor's carriage stopped at the gate every day.

그럼에도 불구하고 그는 얼마 후 그 예쁜 어린 소녀가 누워야 했고 의사의 마차가 매일 문 앞에 멈추었을 때 깜짝 놀랐다.

"They will not keep her with them," said the porter's wife.

"그들은 그녀를 곁에 두지 못할 것이에요," 수위의 아내가 말했다.

"The good God knows whom He will summon to Himself."

"선하신 하나님께서는 누구를 당신 곁으로 부르실지 알고 계십니다."

Vocabulary

만약
man-yak — If, supposing a hypothetical condition
그녀의
geu-nyeo-ui — Her, belonging to her
그림을
geu-rim-eul — Picture or drawing (object form)
그린다면
geu-rin-da-myeon — If one were to draw or paint
비눗방울
bi-nut-bang-ul — Soap bubble, thin iridescent ball of soap
위에
wi-e — On top of, above something
그려야
geu-ryeo-ya — Must draw, obligated to draw
hal — Will do, auxiliary future marker
것이었다
geo-si-eot-da — It was (something), past copula construction
옷에서
ot-e-seo — From the clothes, originating from clothing
노랗게
no-ra-ke — In a yellow manner, yellowly
곱슬거리는
gop-seul-geo-ri-neun — Curly, wavy and bouncy in texture
머리카락에서
meo-ri-ka-rak-e-seo — From the hair, originating from hair
gat — Just, freshly, very recently done
pin — Bloomed, blossomed open (past modifier)
장미꽃
jang-mi-kkot — Rose flower, a blooming rose blossom
같은
ga-teun — Like, similar to, resembling something
향기가
hyang-gi-ga — Fragrance, sweet pleasant scent (subject)
났다
nat-da — Came out, emanated, arose from source
그리고
geu-ri-go — And, additionally connecting two clauses
그가
geu-ga — He, him as subject of sentence
한때
han-ttae — Once, at one time in the past
그녀와
geu-nyeo-wa — With her, together with that woman
빵과
ppang-gwa — Bread and, bread together with something
버터를
beo-teo-reul — Butter (object form), spread made from cream
나누어
na-nu-eo — Sharing, dividing between people together
먹었고
meo-geot-go — Ate and, consumed food and additionally
그녀가
geu-nyeo-ga — She, that woman as sentence subject
엄청난
eom-cheong-nan — Enormous, tremendous, extremely great in amount
식욕으로
si-gyok-eu-ro — With appetite, using great hunger eagerly
그것을
geu-geo-seul — It, that thing (object form)
먹으면서
meo-geu-myeon-seo — While eating, simultaneously consuming food
han — One, a single unit or instance
입씩
ip-ssik — Each bite, one mouthful at a time
먹을
meo-geul — To eat, future modifier of eating
때마다
ttae-ma-da — Every time, each occasion something happens
그에게
geu-e-ge — To him, directed toward that man
고개를
go-gae-reul — Head or neck (object form), nodding target
끄덕였다는
kkeu-deo-gyeot-da-neun — That she nodded, reported past nodding action
것을
geo-seul — The thing that, nominalizing object marker
생각하니
saeng-gak-ha-ni — Thinking about it, when one considers it
그녀는
geu-nyeo-neun — She, that woman as topic marker
그것에
geu-geo-se — About it, regarding that particular thing
대해
dae-hae — Regarding, concerning, about a topic
무언가를
mu-eon-ga-reul — Something, some unspecified thing (object form)
기억하고
gi-eo-ka-go — Remembering and, recalling something additionally
있었을까
it-seo-seul-kka — Could she have been, wondering past possibility
그렇다
geu-reo-ta — Yes, that is so, indeed correct
분명히
bun-myeong-hi — Clearly, obviously, certainly without doubt
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — Because, the reason being, for this reason
이것을
i-geo-seul — This thing (object form), this here item
기념하여
gi-nyeom-ha-yeo — To commemorate, in honor of an occasion
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing modifier
찬송가
chan-song-ga — Hymn, religious song of praise
책을
chae-geul — Book (object form), written bound publication
주었기
ju-eot-gi — Gave, having given as a nominalized reason
때문이다
ttae-mu-ni-da — It is because, the reason is this
i — This, referring to something nearby
일이
i-ri — Event or affair (subject form), matter
있은
i-seun — That occurred, past modifier of existing happening
hu — After, following a certain event
cheot — First, the very first in order
새해의
sae-hae-ui — Of the new year, belonging to New Year
초승달이
cho-seung-dal-i — New crescent moon (subject), thin first moon
돌아왔을
do-ra-wat-seul — When it returned, had come back again
ttae — Time, moment when something occurs
그는
geu-neun — He, that man as topic of sentence
ppang — Bread, baked flour-based food staple
조각과
jo-gak-gwa — A piece of and, fragment together with
동전
dong-jeon — Coin, small metal currency piece
들고
deul-go — Holding and, carrying something in hand
바깥으로
ba-kkat-eu-ro — To the outside, outward toward exterior
나가
na-ga — Going out, exiting to outside space
어떤
eo-tteon — Which, what kind of, some particular
시편이
si-pyeon-i — Psalm (subject), biblical poetic scripture verse
나올지
na-ol-ji — Whether it will come out, appear next
보기
bo-gi — To see, viewing for a purpose
위해
wi-hae — For the purpose of, in order to
펼쳤다
pyeol-chyeot-da — Opened and spread out, unfolded a book
그것은
geu-geo-seun — It, that thing as topic of sentence
찬양과
chan-yang-gwa — Praise and, worship together with something
감사의
gam-sa-ui — Of gratitude, thanksgiving belonging to thanks
시편이었다
si-pyeon-i-eot-da — It was a psalm, identified as scripture verse
그런
geu-reon — Such, that kind of, like that
다음
da-eum — Next, following, the one after
어린
eo-rin — Young, little, small in age
것이
geo-si — The thing that, nominalizing subject marker
다시
da-si — Again, once more, another time
장례
jang-nye — Funeral, ceremony for the deceased
찬송가가
chan-song-ga-ga — Hymn (subject), a religious funeral song
있는
it-neun — Existing, that has or contains something
부분을
bu-bu-neul — Section or part (object form) of something
펼치지
pyeol-chi-ji — Not opening, refraining from spreading out
않으려고
a-neu-ryeo-go — In order not to, trying to avoid
무척
mu-cheok — Very much, extremely, greatly in degree
애를
ae-reul — Effort (object form), trying very hard
썼지만
sseot-ji-man — Made effort but, tried hard nevertheless
그럼에도
geu-reo-me-do — Nevertheless, even so, despite that fact
무덤과
mu-deom-gwa — Grave and, burial tomb together with death
죽음에
ju-geu-me — About death, concerning dying and mortality
관한
gwan-han — Related to, concerning, about a subject
나왔다
na-wat-da — Came out, appeared, emerged from within
하지만
ha-ji-man — However, but, contrasting previous statement
이것이
i-geo-si — This (subject), this particular thing here
반드시
ban-deu-si — Necessarily, must, without fail absolutely
믿어야
mi-deo-ya — Must believe, obligated to trust it
일은
i-reun — Matter or affair (topic), something to consider
아니라고
a-ni-ra-go — That it is not, reporting a negation
생각했다
saeng-gak-haet-da — Thought, considered, held an opinion
불구하고
bul-gu-ha-go — Despite, regardless of, in spite of
얼마
eol-ma — How much, a certain amount of time
geu — That, the, referring to something known
예쁜
ye-ppeun — Pretty, cute, attractive in appearance
소녀가
so-nyeo-ga — Girl (subject), young female person
누워야
nu-wo-ya — Must lie down, obligated to rest in bed
했고
haet-go — Did and, performed an action additionally
의사의
ui-sa-ui — Doctor's, belonging to the physician
마차가
ma-cha-ga — Carriage (subject), horse-drawn vehicle arriving
매일
mae-il — Every day, daily, each and every day
mun — Door, entrance gate to a building
앞에
ap-e — In front of, before a location
멈추었을
meom-chu-eot-seul — When it stopped, had halted at a place
깜짝
kkam-jjak — Startled, suddenly surprised with a shock
놀랐다
nol-lat-da — Was surprised, became startled and shocked
그들은
geu-deu-reun — They, those people as topic of sentence
그녀를
geu-nyeo-reul — Her (object form), that woman as object
곁에
gyeo-te — By one's side, near and beside someone
두지
du-ji — Not keeping, not placing or leaving
못할
mot-hal — Cannot do, unable to perform action
것이에요
geo-si-e-yo — It will be, polite predicative sentence ending
수위의
su-wi-ui — Janitor's or gatekeeper's, belonging to caretaker
아내가
a-nae-ga — Wife (subject), married woman of someone
말했다
mal-haet-da — Said, spoke, uttered words to someone
선하신
seon-ha-sin — Good and gracious (honorific), benevolent divine
하나님께서는
ha-na-nim-kke-seo-neun — God (honorific subject), the Lord as topic
누구를
nu-gu-reul — Who (object form), which person to call
당신
dang-sin — You, oneself, a respectful second-person pronoun
곁으로
gyeo-teu-ro — To one's side, toward being near someone
부르실지
bu-reu-sil-ji — Whether He will call, divine summoning wonder
알고
al-go — Knowing and, being aware of something
계십니다
gye-sim-ni-da — Exists (honorific formal), is present respectfully
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →