Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1014
But from this time forward you may come twice a-week to my drawing-class, and then you will soon learn how to do them better.
하지만 지금부터는 일주일에 두 번 내 그림 수업에 와도 좋아요, 그러면 곧 더 잘하는 법을 배우게 될 거예요.
I think there's more of the architect than of the painter in you.
내 생각에 당신에게는 화가보다 건축가의 자질이 더 많은 것 같아요.
You will have time to think that over; but go across to the old Count this very day, and thank God for having sent you such a friend."
그것에 대해 생각할 시간이 있을 거예요; 하지만 오늘 바로 저 늙은 백작님께 가서, 그런 친구를 보내주신 하나님께 감사드리세요."
It was a great house--the house of the old Count at the corner.
그것은 훌륭한 저택이었다--모퉁이에 있는 늙은 백작의 저택이었다.
Round the windows elephants and dromedaries were carved, all from the old times; but the old Count loved the new time best, and what it brought, whether it came from the first floor, or from the cellar, or from the attic.
창문 주위에는 코끼리와 단봉낙타가 조각되어 있었는데, 모두 옛 시대의 것이었다; 하지만 늙은 백작은 새로운 시대를 가장 사랑했고, 그것이 1층에서 오든, 지하실에서 오든, 다락방에서 오든 상관없이 새 시대가 가져다주는 것을 좋아했다.
"I think," said, the porter's wife, "the grander people are, the fewer airs do they give themselves.
"제 생각엔," 문지기의 아내가 말했다, "사람들이 더 고귀할수록, 거만한 체를 덜 하는 것 같아요.
How kind and straightforward the old count is! and he talks exactly like you and me.
늙은 백작님은 얼마나 친절하고 솔직한지요! 그리고 그분은 당신이나 저처럼 말씀하세요.
Now, the General and his lady can't do that.
저, 장군님과 그 부인은 그렇게 못 하잖아요.
And George was fairly wild with delight yesterday at the good reception he met with at the Count's, and so am I to-day, after speaking to the great man.
그리고 어제 조지는 백작님 댁에서 받은 따뜻한 환대에 기뻐서 어쩔 줄 몰랐고, 오늘은 제가 그 훌륭한 분과 이야기를 나눈 후 그런 기분이에요.
Wasn't it a good thing that we didn't bind George apprentice to a handicraftsman? for he has abilities of his own."
조지를 장인의 도제로 보내지 않은 것이 잘된 일 아닌가요? 그 아이는 자기만의 재능이 있으니까요."
"But they must be helped on by others," said the father.
"하지만 그 재능은 다른 사람들의 도움을 받아야 해요," 아버지가 말했다.
"That help he has got now," rejoined the mother; "for the Count spoke out quite clearly and distinctly."
"그 도움을 이제 받게 됐잖아요," 어머니가 받아쳤다; "백작님께서 아주 명확하고 분명하게 말씀해 주셨으니까요."
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; used to contrast two statements
- 지금부터는
- jigeumbuteoeneun — From now on; starting from this moment
- 일주일에
- iljuire — Per week; within one week
- 두
- du — Two; the number two used before nouns
- 번
- beon — Time; counter for number of occurrences
- 내
- nae — My; first-person singular possessive pronoun
- 그림
- geurim — Picture; drawing or painting as artwork
- 수업에
- sueobe — To/at class; referring to a lesson or course
- 와도
- wado — Even if you come; concessive form of 오다
- 좋아요
- joayo — It is good; polite affirmative expression of approval
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; used to introduce a consequence
- 곧
- got — Soon; in a short time from now
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 잘하는
- jalhaneun — Doing well; modifier form of 잘하다
- 법을
- beobeul — Way/method (object form); means of doing something
- 배우게
- baeuge — So as to learn; connective form of 배우다
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 거예요
- geoyeyo — It will be; polite future or presumptive ending
- 생각에
- saenggage — In my opinion; according to one's thought
- 당신에게는
- dangsinegeneun — As for you; topic-marked second-person reference
- 화가보다
- hwagaboda — More than a painter; comparative particle attached
- 건축가의
- geonchukgaui — Of an architect; possessive form of 건축가
- 자질이
- jajiri — Qualities/aptitude (subject); innate talent or disposition
- 많은
- maneun — Many; much; large in quantity or degree
- 것
- geot — Thing; nominalizer referring to a fact or object
- 같아요
- gatayo — It seems; polite form expressing resemblance or guess
- 그것에
- geugeose — About that; regarding that thing or matter
- 대해
- daehae — Regarding; concerning a topic or subject
- 생각할
- saenggakhal — To think about; future modifier form of 생각하다
- 시간이
- sigani — Time (subject); availability of time
- 있을
- isseul — Will have/be; future modifier form of 있다
- 오늘
- oneul — Today; the current day
- 바로
- baro — Right away; directly; immediately
- 저
- jeo — I/me; humble first-person singular pronoun
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; modifier form describing elderly person
- 백작님께
- baekjangnikke — To the count; honorific dative form for a count
- 가서
- gaseo — Going and then; connective form of 가다
- 그런
- geureon — Such a; that kind of modifier
- 친구를
- chingureul — Friend (object); referring to a companion
- 보내주신
- bonaejusin — Who sent (honorific); honorific modifier of 보내주다
- 하나님께
- hananikke — To God; honorific dative form for God
- 감사드리세요
- gamsadeurisseyo — Please give thanks; polite imperative of 감사드리다
- 그것은
- geugeoseun — As for that; topic-marked demonstrative pronoun
- 훌륭한
- hullyunghan — Magnificent; excellent; splendid in quality
- 저택이었다
- jeotagieotda — It was a mansion; past tense of 저택이다
- 모퉁이에
- motungie — At the corner; located at a corner or bend
- 있는
- inneun — That is/are; present modifier form of 있다
- 백작의
- baekjagui — The count's; possessive form referring to a count
- 창문
- changmun — Window; opening in a wall for light or air
- 주위에는
- juwieeneun — Around; in the surroundings of something
- 코끼리와
- kokkiriwa — Elephant and; coordinating particle after 코끼리
- 조각되어
- jogakdoeeo — Being carved; passive connective form of 조각되다
- 있었는데
- isseonnende — There were; past tense background connective of 있다
- 모두
- modu — All; everything; every one of them
- 옛
- yet — Old; ancient; of a former time
- 시대의
- sidaeui — Of the era/age; possessive form of 시대
- 것이었다
- geosieotda — It was a thing; past declarative nominalizer ending
- 백작은
- baekjageun — The count (topic); European noble rank
- 새로운
- saeroun — New; novel; fresh or recently introduced
- 시대를
- sidaereul — The era (object); a particular period of time
- 가장
- gajang — Most; the superlative adverb in Korean
- 사랑했고
- saranghaetgo — Loved and; past tense connective of 사랑하다
- 그것이
- geugeosi — That (subject); subject-marked demonstrative pronoun
- 1층에서
- ilcheuengeseo — From the first floor; location particle on 1층
- 오든
- odeun — Whether it comes; concessive connector of 오다
- 지하실에서
- jihasireseo — From the basement; location particle on 지하실
- 다락방에서
- darakbangeseo — From the attic; location particle on 다락방
- 상관없이
- sanggwaneopsi — Regardless; without regard to something
- 새
- sae — New; fresh; brand-new modifier before nouns
- 시대가
- sidaega — The era (subject); subject-marked form of 시대
- 가져다주는
- gajyeodajuneun — Brings; present modifier of 가져다주다
- 것을
- geoseul — Thing (object); nominalizer used as direct object
- 좋아했다
- joahaetda — Liked; plain past tense of 좋아하다
- 제
- je — My; humble possessive first-person pronoun
- 생각엔
- saenggagen — In my opinion; contracted form of 생각에는
- 문지기의
- munjigiu — The gatekeeper's; possessive of 문지기
- 아내가
- anaega — Wife (subject); subject-marked form of 아내
- 말했다
- malhaetda — Said; plain past tense of 말하다
- 사람들이
- saramduri — People (subject); plural subject form of 사람
- 고귀할수록
- goguihalsurok — The more noble; proportional connector of 고귀하다
- 거만한
- geomanhan — Arrogant; haughty; showing excessive pride
- 체를
- chereul — Pretense (object); acting as if something is true
- 덜
- deol — Less; to a smaller degree or extent
- 하는
- haneun — Doing; present modifier form of 하다
- 백작님은
- baekjangnigeun — The count (topic); honorific topic form
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent; exclamatory degree adverb
- 친절하고
- chinjeolhago — Kind and; connective form of 친절하다
- 솔직한지요
- soljikhanji yo — How straightforward he is; exclamatory rhetorical ending
- 그리고
- geurigo — And; also; additive conjunction
- 그분은
- geubuneun — That person (topic); honorific third-person reference
- 당신이나
- dangsinina — You or; listing particle attached to 당신
- 저처럼
- jeocheoreom — Like me; comparison particle attached to 저
- 말씀하세요
- malssumhaseyo — Speaks; honorific polite form of 말씀하다
- 장군님과
- janggunimgwa — With the general; comitative particle on 장군님
- 그
- geu — That; third-person demonstrative determiner
- 부인은
- buineun — The wife/madam (topic); polite term for a married woman
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that manner or way
- 못
- mot — Cannot; adverb of inability before a verb
- 하잖아요
- hajanayo — They don't do it, you know; rhetorical ending
- 어제
- eoje — Yesterday; the day before today
- 백작님
- baekjangnim — The count; honorific title for a count
- 댁에서
- daegeseo — At one's home; honorific location form of 집
- 받은
- badeun — Received; past modifier form of 받다
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; having a pleasant moderate heat
- 환대에
- hwandaee — At the hospitality; locative form of 환대
- 기뻐서
- gippposeo — Because of being happy; causal connective of 기쁘다
- 어쩔
- eojjeol — What to do; modifier form of 어쩌다
- 줄
- jul — Way/means; nominalizer for knowing how to act
- 몰랐고
- mollatgo — Did not know and; past connective of 모르다
- 오늘은
- oneureun — As for today; topic-marked form of 오늘
- 제가
- jega — I (subject); humble subject form of 저
- 분과
- bungwa — With the person; honorific comitative form of 분
- 이야기를
- iyagireul — Story/conversation (object); object form of 이야기
- 나눈
- nanun — Shared; past modifier form of 나누다
- 후
- hu — After; following a certain event or time
- 기분이에요
- gibunie yo — It is a feeling/mood; polite form of 기분이다
- 장인의
- janginui — The craftsman's/father-in-law's; possessive of 장인
- 도제로
- dojero — As an apprentice; role-marking form of 도제
- 보내지
- bonaeeji — Not sending; negative connective of 보내다
- 않은
- aneun — Did not; past negative modifier of 않다
- 것이
- geosi — The fact that (subject); subject-marked nominalizer
- 잘된
- jaldoen — Turned out well; past modifier of 잘되다
- 일
- il — Thing; matter; affair or situation
- 아닌가요
- aningayo — Isn't it?; rhetorical question seeking agreement
- 아이는
- aineun — The child (topic); topic-marked form of 아이
- 자기만의
- jagimanu i — One's own unique; possessive reflexive form
- 재능이
- jaeneungi — Talent (subject); subject form of 재능
- 있으니까요
- isseunikkayo — Because there is; polite causal ending of 있다
- 재능은
- jaeneungeun — Talent (topic); topic-marked form of 재능
- 다른
- dareun — Other; different; another person or thing
- 사람들의
- saramdurui — Of other people; possessive plural of 사람
- 도움을
- doumeul — Help (object); object form of 도움
- 받아야
- badaya — Must receive; obligatory connective of 받다
- 해요
- haeyo — Does; polite present form of 하다
- 아버지가
- abeojiga — Father (subject); subject-marked form of 아버지
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 받게
- badge — So as to receive; connective form of 받다
- 됐잖아요
- dwaetjanayo — It has happened, you know; rhetorical past form
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject); subject-marked form of 어머니
- 받아쳤다
- badachyeotda — Shot back; retorted; replied sharply
- 백작님께서
- baekjangnimkkeseo — The count (honorific subject); formal honorific subject
- 아주
- aju — Very; extremely; to a high degree
- 명확하고
- myeonghwakago — Clearly and; connective form of 명확하다
- 분명하게
- bunmyeonghage — Clearly; in a plain and evident manner
- 말씀해
- malssumhae — Said; informal connective form of 말씀하다
- 주셨으니까요
- jusyeosseunikkayo — Because you kindly did; honorific causal ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →