Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1015
But I fancy it began with the General," said the father, "and we must thank them too."
"하지만 저는 그것이 장군님으로부터 시작되었다고 생각해요," 아버지가 말했습니다. "우리는 그분들께도 감사해야 합니다."
"Let us do so with all my heart," cried the mother, "though I fancy we have not much to thank them for.
"온 마음을 다해 그렇게 합시다," 어머니가 외쳤습니다. "하지만 그분들께 감사할 것이 그다지 많지 않은 것 같아요.
I will thank the good God; and I will thank Him, too, for letting little Emily get well."
저는 선하신 하나님께 감사드릴 거예요. 그리고 어린 에밀리가 낫게 해주신 것에 대해서도 감사드릴 거예요."
Emily was getting on bravely, and George got on bravely too.
에밀리는 씩씩하게 잘 지내고 있었고, 조지도 씩씩하게 잘 지내고 있었습니다.
In the course of the year he won the little silver prize medal of the Academy, and afterwards he gained the great one too.
그해가 지나는 동안 그는 아카데미의 작은 은상 메달을 받았고, 그 후에는 큰 상도 받았습니다.
"It would have been better, after all, if he had been apprenticed to a handicraftsman," said the porter's wife, weeping;
"결국에는 그 아이를 수공업자에게 견습생으로 보냈더라면 더 좋았을 텐데," 문지기의 아내가 울면서 말했습니다.
"for then we could have kept him with us.
"그랬다면 우리 곁에 붙잡아 둘 수 있었을 텐데.
What is he to do in Rome?
로마에서 그 아이가 무엇을 할 수 있겠어요?
I shall never get a sight of him again, not even if he comes back; but that he won't do, the dear boy."
다시는 그 아이를 볼 수 없을 거예요, 설령 돌아온다 해도요. 하지만 그 사랑스러운 아이는 돌아오지 않을 거예요."
"It is fortune and fame for him," said the father.
"그것은 그 아이에게 행운과 명성을 가져다줄 거요," 아버지가 말했습니다.
"Yes, thank you, my friend," said the mother; "you are saying what you do not mean.
"네, 고마워요, 여보," 어머니가 말했습니다. "당신은 진심이 아닌 말을 하고 있어요.
You are just as sorrowful as I am."
당신도 나만큼이나 슬프잖아요."
And it was all true about the sorrow and the journey.
슬픔과 여정에 관한 이야기는 모두 사실이었습니다.
But everybody said it was a great piece of good fortune for the young fellow.
하지만 모두들 그것이 그 젊은이에게는 큰 행운이라고 말했습니다.
And he had to take leave, and of the General too.
그리고 그는 작별 인사를 해야 했고, 장군님께도 마찬가지였습니다.
The General's lady did not show herself, for she had her bad headache.
장군님의 부인은 모습을 드러내지 않았는데, 심한 두통이 있었기 때문입니다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — Conjunction meaning 'however' or 'but'.
- 저는
- jeoneun — 'I' (humble) with topic marker attached.
- 그것이
- geugeosi — 'That thing' with subject marker; 'it'.
- 장군님으로부터
- janggunnim-eurobuteo — 'From the general'; honorific title with source marker.
- 시작되었다고
- sijakdoeeotdago — Quoted form: 'that it began' or 'that it started'.
- 생각해요
- saenggakhaeyo — 'I think' or 'I believe'; polite present tense.
- 아버지가
- abeojiga — 'Father' with subject marker; father did something.
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — 'Said' or 'spoke'; formal polite past tense.
- 우리는
- urineun — 'We' with topic marker; refers to a group.
- 그분들께도
- geubundeulkkedo — 'To those people also'; honorific plural dative.
- 감사해야
- gamsahaeya — 'Must be grateful'; obligation form of to thank.
- 합니다
- hamnida — Formal polite verb ending meaning 'do' or 'does'.
- 온
- on — 'Whole' or 'entire'; modifier used before nouns.
- 마음을
- maeumeul — 'Heart' or 'mind' with object marker.
- 다해
- dahae — 'With all of'; doing something to the fullest extent.
- 그렇게
- geureoke — 'Like that' or 'in that way'; adverb of manner.
- 합시다
- hapsida — 'Let's do it'; formal first-person plural suggestion.
- 어머니가
- eomeoniga — 'Mother' with subject marker; mother as subject.
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — 'Shouted' or 'exclaimed'; formal polite past tense.
- 그분들께
- geubundeulkke — 'To those respected people'; honorific dative plural.
- 감사할
- gamsahal — Future modifier form of 'to be grateful' or 'thank'.
- 것이
- geosi — Nominalizer 'thing' or 'fact' with subject marker.
- 그다지
- geudaji — 'Not so much'; adverb used in negative sentences.
- 많지
- manchi — 'Not many/much'; adjective stem in negative construction.
- 않은
- aneun — Negative modifier 'not'; attached to preceding verb.
- 것
- geot — 'Thing' or 'fact'; nominalizing bound noun in Korean.
- 같아요
- gatayo — 'It seems like' or 'it appears'; polite form.
- 선하신
- seonhasin — 'Good' or 'righteous'; honorific modifier form.
- 하나님께
- hananimkke — 'To God'; honorific dative form of God.
- 감사드릴
- gamsadeuril — Future form: 'will give thanks'; humble expression.
- 거예요
- geoyeyo — 'It will be' or 'going to'; polite future construction.
- 그리고
- geurigo — 'And' or 'also'; coordinating conjunction.
- 어린
- eorin — 'Young' or 'little'; adjective modifying a noun.
- 낫게
- natge — 'To get better'; adverbial form of 'to recover'.
- 해주신
- haejusin — Honorific past modifier: 'who did (something) for us'.
- 것에
- geose — 'For the fact that'; nominalizer with locative marker.
- 대해서도
- daehaesodo — 'Also regarding' or 'about as well'; topic particle.
- 씩씩하게
- ssikssikage — 'Bravely' or 'vigorously'; adverbial form of spirited.
- 잘
- jal — 'Well'; common adverb indicating doing something properly.
- 지내고
- jinaego — 'Getting along' or 'doing'; connective form of to live.
- 있었고
- isseotgo — 'Was/were and'; connective past tense of 'to be'.
- 있었습니다
- isseotseumnida — 'There was/were'; formal polite past existence verb.
- 그해가
- geuhae-ga — 'That year' with subject marker; referring to a year.
- 지나는
- jinaneun — 'Passing' or 'going by'; present modifier of to pass.
- 동안
- dongan — 'During' or 'while'; time duration particle/noun.
- 그는
- geuneun — 'He' with topic marker; masculine third-person pronoun.
- 작은
- jageun — 'Small' or 'little'; adjective modifying a noun.
- 은상
- eunsang — 'Silver prize' or 'silver medal'; second-place award.
- 메달을
- medaleul — 'Medal' with object marker; award given for achievement.
- 받았고
- badatgo — 'Received and'; connective past tense of to receive.
- 그
- geu — 'That' or 'the'; demonstrative modifier before nouns.
- 후에는
- hue-neun — 'After that'; time expression with topic marker.
- 큰
- keun — 'Big' or 'large'; adjective modifying following noun.
- 상도
- sangdo — 'Prize also' or 'award too'; noun with additive marker.
- 받았습니다
- badatseumnida — 'Received'; formal polite past tense of to receive.
- 결국에는
- gyeolgugenneun — 'In the end' or 'eventually'; temporal adverbial phrase.
- 아이를
- aireul — 'Child' with object marker; young person as object.
- 수공업자에게
- sugongeobja-ege — 'To the craftsman'; artisan with dative marker.
- 견습생으로
- gyeonseupssaeng-euro — 'As an apprentice'; role marker on apprentice noun.
- 보냈더라면
- bonaetdeoramyeon — Counterfactual: 'if (we) had sent'; regret expression.
- 더
- deo — 'More' or 'better'; comparative adverb in Korean.
- 좋았을
- joasseul — 'Would have been good'; past counterfactual modifier.
- 텐데
- tende — 'It would have been'; regretful or wishing expression.
- 문지기의
- munjigi-ui — 'Of the gatekeeper'; possessive on gatekeeper noun.
- 아내가
- anaega — 'Wife' with subject marker; spouse as sentence subject.
- 울면서
- ulmyeonseo — 'While crying'; simultaneous action connective form.
- 그랬다면
- geuraetdamyeon — 'If that had been so'; past conditional conjunction.
- 우리
- uri — 'We' or 'our'; first-person plural pronoun/possessive.
- 곁에
- gyeote — 'Beside' or 'near'; locative meaning close proximity.
- 붙잡아
- butjaba — 'Hold onto' or 'keep'; connective form of to grab.
- 둘
- dul — 'Keep' or 'place'; auxiliary verb meaning to maintain.
- 수
- su — 'Possibility' or 'ability'; bound noun after verb modifier.
- 있었을
- isseosseul — 'Could have been'; past potential modifier form.
- 아이가
- aiga — 'Child' with subject marker; young person as subject.
- 무엇을
- mueoseul — 'What' with object marker; interrogative pronoun.
- 할
- hal — 'Will do' or 'to do'; future modifier of to do.
- 있겠어요
- itgeseoyo — 'Could there be'; polite speculative ability expression.
- 다시는
- dasineun — 'Never again'; adverb with emphatic negative meaning.
- 볼
- bol — 'Will see' or 'to see'; future modifier of to see.
- 없을
- eopseul — 'There won't be'; future modifier of non-existence.
- 설령
- seollyeong — 'Even if'; concessive conjunction introducing unlikely case.
- 돌아온다
- doraonda — 'Returns' or 'comes back'; present tense of to return.
- 해도요
- haedoyo — 'Even if (they) do'; concessive polite ending.
- 사랑스러운
- sarangseureoun — 'Lovely' or 'adorable'; adjective modifying a noun.
- 돌아오지
- doraoji — Negative connective: 'does not return'; negative form.
- 않을
- aneul — 'Will not'; future negative modifier form.
- 그것은
- geugeoseun — 'That thing' with topic marker; 'it' as topic.
- 아이에게
- ai-ege — 'To the child'; dative marker on child noun.
- 행운과
- haengungwa — 'Good luck and'; fortune noun with conjunction particle.
- 명성을
- myeongseong-eul — 'Fame' or 'reputation' with object marker.
- 가져다줄
- gajyeodajul — Future modifier: 'will bring (to someone)'.
- 거요
- geoyo — Polite future ending: 'it will be' or 'going to'.
- 네
- ne — 'Yes' or acknowledgment; also 'okay' in response.
- 고마워요
- gomawoyo — 'Thank you'; polite informal expression of gratitude.
- 여보
- yeobo — 'Honey' or 'dear'; term of address for spouse.
- 당신은
- dangsin-eun — 'You' with topic marker; second-person pronoun, intimate.
- 진심이
- jinsim-i — 'Sincerity' with subject marker; genuine heart/intention.
- 아닌
- anin — 'Not being'; negative modifier form of 'to not be'.
- 말을
- mareul — 'Words' or 'speech' with object marker.
- 하고
- hago — 'Do and' or 'doing'; connective form of to do.
- 있어요
- isseoyo — 'There is' or 'am doing'; polite present progressive.
- 당신도
- dangsin-do — 'You also' or 'you too'; second-person with additive.
- 나만큼이나
- namankeumin-a — 'Just as much as me'; comparison particle phrase.
- 슬프잖아요
- seulpeujanhayo — 'You're sad, aren't you'; rhetorical confirmation polite.
- 슬픔과
- seulpeumgwa — 'Sadness and'; grief noun with conjunction particle.
- 여정에
- yeojeong-e — 'On the journey'; travel/journey noun with locative.
- 관한
- gwanhan — 'Related to' or 'concerning'; modifier of relation.
- 이야기는
- iyagi-neun — 'Story' or 'talk' with topic marker; narrative topic.
- 모두
- modu — 'All' or 'everyone'; total quantity adverb/pronoun.
- 사실이었습니다
- sasiriyeotseumnida — 'Was true' or 'was a fact'; formal polite past.
- 모두들
- modudeur — 'Everyone' with plural emphasis; all people included.
- 젊은이에게는
- jeolmeuni-ege-neun — 'For the young person'; dative plus topic marker.
- 행운이라고
- haenguni-rago — Quotation: 'saying it is good luck'; quoted noun.
- 작별
- jakbyeol — 'Farewell' or 'parting'; noun for saying goodbye.
- 인사를
- insareul — 'Greeting' or 'farewell' with object marker.
- 해야
- haeya — 'Must do' or 'have to do'; obligation verb form.
- 했고
- haetgo — 'Did and'; connective past tense of to do.
- 장군님께도
- janggunnim-kkedo — 'To the general also'; honorific dative with additive.
- 마찬가지였습니다
- machangaziyeotseumnida — 'Was the same' or 'likewise'; formal past statement.
- 장군님의
- janggunnim-ui — 'General's'; honorific possessive form of general.
- 부인은
- buin-eun — 'Wife' or 'madam' with topic marker; respectful term.
- 모습을
- moseup-eul — 'Appearance' or 'figure' with object marker.
- 드러내지
- deureonaegi — Negative connective: 'did not reveal' or 'not show'.
- 않았는데
- anannneunde — 'Did not, and' or 'did not because'; background clause.
- 심한
- simhan — 'Severe' or 'bad'; adjective modifying a noun.
- 두통이
- dutong-i — 'Headache' with subject marker; pain in the head.
- 있었기
- isseotgi — Nominalizer: 'because there was'; causal past form.
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — 'It is because'; formal causal closing expression.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →