← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1022

English → Korean Full Text Level 6/10

It is only right I should do her that justice now she is in her grave."

그녀가 무덤에 잠든 지금, 그녀에게 그런 공정한 평가를 해 주는 것이 마땅한 일입니다."

The summer passed away, and the winter came; again there was talk about Mr. George.

여름이 지나고 겨울이 왔다. 다시 조지 씨에 대한 이야기가 오갔다.

He was highly respected, and was received in the first circles.

그는 높이 존경받았고, 상류 사교계에서 환영을 받았다.

The General had met him at a court ball.

장군은 궁정 무도회에서 그를 만난 적이 있었다.

And now there was a ball to be given in the General's house for Emily, and could Mr. George be invited to it?

이제 장군의 저택에서 에밀리를 위한 무도회가 열릴 예정이었는데, 조지 씨를 초대할 수 있을까?

"He whom the King invites can be invited by the General also," said the General, and drew himself up till he stood quite an inch higher than before.

"왕께서 초대하시는 분이라면 장군도 초대할 수 있지," 장군이 말하며 몸을 곧게 펴 이전보다 거의 한 인치는 더 커 보이게 섰다.

Mr. George was invited, and he came; princes and counts came, and they danced, one better than the other.

조지 씨는 초대를 받았고 참석했다. 왕자들과 백작들도 왔으며, 그들은 서로 앞다투어 춤을 추었다.

But Emily could only dance one dance--the first; for she made a false step--nothing of consequence; but her foot hurt her, so that she had to be careful, and leave off dancing, and look at the others.

그러나 에밀리는 단 한 번, 첫 번째 춤만 출 수 있었다. 발을 헛디뎌서였는데, 대단한 일은 아니었지만, 발이 아파서 조심해야 했고 춤을 멈추고 다른 사람들을 바라봐야 했다.

So she sat and looked on, and the architect stood by her side.

그래서 그녀는 앉아서 바라보았고, 건축가는 그녀 곁에 서 있었다.

"I suppose you are giving her the whole history of St. Peter's," said the General, as he passed by; and smiled, like the personification of patronage.

"성 베드로 대성당의 역사를 전부 들려주고 계신 모양이군요," 장군이 지나치며 말했고, 후원자의 화신처럼 미소를 지었다.

With the same patronizing smile he received Mr. George a few days afterwards.

며칠 후 장군은 똑같은 그 후원자다운 미소로 조지 씨를 맞이했다.

The young man came, no doubt, to return thanks for the invitation to the ball.

그 젊은이가 온 것은 틀림없이 무도회 초대에 대한 감사를 전하기 위해서일 것이었다.

What else could it be?

달리 무슨 이유가 있겠는가?

But indeed there was something else, something very astonishing and startling.

그러나 실제로는 다른 이유가 있었으니, 매우 놀랍고 충격적인 무언가였다.

Vocabulary

그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached); referring to a female subject
무덤에
mudeome — In/at the grave; burial place location marker
잠든
jamdeun — Asleep, fallen asleep; resting in sleep
지금
jigeum — Now, at this moment, currently
그녀에게
geunyeege — To her; indirect object marker for female pronoun
그런
geureon — Such, that kind of, like that
공정한
gongjenghan — Fair, just, impartial, unbiased
평가를
pyeonggareul — Evaluation, assessment, appraisal (object marker)
hae — Do, perform; informal present tense of 하다
주는
juneun — Giving, doing for someone; benefactive verb form
것이
geosi — Thing, fact, matter (subject marker attached)
마땅한
mattanghan — Appropriate, proper, deserving, fitting
일입니다
iriminida — It is a matter/thing; formal sentence ending
여름이
yeoreumi — Summer (subject marker attached); warm season
지나고
jinago — Passing, going by; sequential connective form
겨울이
gyeouli — Winter (subject marker attached); cold season
왔다
watda — Came, arrived; past tense of 오다
다시
dasi — Again, once more, anew
씨에
ssie — Mr./Ms. honorific suffix with location particle
대한
daehan — About, regarding, concerning someone or something
이야기가
iyagiga — Story, talk, conversation (subject marker attached)
오갔다
ogatta — Went back and forth; conversation exchanged
그는
geuneun — He (topic marker); referring to a male person
높이
nopi — Highly, greatly; to a high degree
존경받았고
jongyeongbadatgo — Was respected and; received esteem, connective form
상류
sangnyu — Upper class, high society, elite social stratum
사교계에서
sagyogyeeseo — In social circles; high-society scene location
환영을
hwanyeongeul — Welcome, reception (object marker); being welcomed
받았다
badatta — Received, got; past tense of 받다
장군은
janggeuneun — The general (topic marker); military commander
궁정
gungjong — Royal court; the monarch's palace and entourage
무도회에서
mudohoeseo — At the ball, at the dance party; formal dance event
그를
geureul — Him (object marker); referring to a male person
만난
mannan — Met, encountered; past attributive form of 만나다
적이
jeogi — Experience of, instance of; experiential noun form
있었다
isseotta — There was, existed; past tense of 있다
이제
ije — Now, from now on, at this point
장군의
janggunui — The general's; possessive form of general
저택에서
jeotyaekeseo — At the mansion; large elegant residence location
위한
wihan — For, intended for; beneficiary marker adjective form
무도회가
mudohoega — The ball, the dance party (subject marker)
열릴
yeollil — To be held, to open; future attributive of 열리다
예정이었는데
yejeongieonnneunde — Was planned/scheduled; background connective form
씨를
ssireul — Mr./Ms. honorific (object marker); polite title suffix
초대할
chodaehal — To invite; future attributive form of 초대하다
su — Ability, possibility; can, be able to
있을까
isseulkka — Would there be, I wonder if possible; speculative ending
왕께서
wangkkeseo — The king (honorific subject marker); royal subject
초대하시는
chodaehasyineun — Who is invited by; honorific attributive invite form
분이라면
buniramiyon — If it is a person; honorific conditional noun form
장군도
janggunado — The general too, also the general; additive particle
있지
itji — There is, of course; casual affirmative statement
장군이
jangguni — The general (subject marker); military commander
말하며
malhamyeo — While saying, speaking; simultaneous connective form
몸을
momeul — Body (object marker); one's physical body
곧게
gotge — Straight, upright; in an erect manner
pyeo — Straightened, stretched out; short form of 펴다
이전보다
ijeonboda — Than before, more than previously; comparative form
거의
geoui — Almost, nearly, approximately
han — One, a; numeral or indefinite article equivalent
인치는
inchineun — Inch (topic marker); unit of length measurement
deo — More, further, additionally
keo — Big, tall; short connective form of 크다
보이게
boige — So as to appear, to look; resultative adverb form
섰다
seotta — Stood, stood up; past tense of 서다
씨는
ssineun — Mr./Ms. (topic marker); polite honorific title
초대를
chodaereul — Invitation (object marker); formal invitation
받았고
badatgo — Received and; past tense connective of 받다
참석했다
chamseokhaetta — Attended, was present; past tense of 참석하다
왕자들과
wangjadeulgwa — Princes and; plural form with conjunctive particle
백작들도
baekjakdeuldo — Counts also; plural nobles with additive particle
왔으며
wasseumyeo — Came and; past tense connective listing form
그들은
geudeureun — They (topic marker); third person plural pronoun
서로
seoro — Each other, mutually, one another
앞다투어
apdatueo — Competing with each other, rushing to be first
춤을
chumeul — Dance (object marker); dancing as an activity
추었다
chuotta — Danced; past tense of 추다 (to dance)
그러나
geureona — However, but, nevertheless; contrastive conjunction
dan — Only, merely, just; limiting adverb
beon — Time, instance, turn; counter for occurrences
cheot — First; ordinal number prefix
번째
beonjjae — Ordinal suffix; first, second etc. in sequence
춤만
chumman — Only the dance; limiting particle attached to dance
chul — To dance; future/prospective attributive of 추다
발을
bareul — Foot (object marker); body part for walking
헛디뎌서였는데
heotdidyeoseoynneunde — Because she mistepped; stumbled, background connective
대단한
daedanhan — Great, remarkable, extraordinary, significant
일은
ireun — Matter, thing (topic marker); event or affair
아니었지만
anieotjiman — Was not, but; past negative concessive form
발이
bari — Foot (subject marker); body part for walking
아파서
apaseo — Because it hurts; causal connective of 아프다
조심해야
josimhaeya — Must be careful, need to take care; obligatory form
했고
haetgo — Did and; past tense connective of 하다
멈추고
meomchugo — Stopping and; connective form of 멈추다
다른
dareun — Other, different, another; adjective modifier
사람들을
saramdeureul — People (object marker); plural persons
바라봐야
barabwaya — Must watch, should look at; obligatory connective
했다
haetta — Did; plain past tense ending of 하다
그래서
geuraeseo — So, therefore, thus; causal conjunction
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); female third person topic
앉아서
anjaseo — Sitting and; causal/sequential connective of 앉다
바라보았고
baraboatgo — Watched and, gazed and; past connective of 바라보다
건축가는
geonchukganeun — The architect (topic marker); building designer
그녀
geunyeo — She, her; female third person pronoun
곁에
gyeote — Beside, next to, by someone's side
seo — Standing; connective form of 서다, to stand
seong — Saint; honorific prefix for saints
대성당의
daesongdangui — Cathedral's; great church possessive form
역사를
yeoksareul — History (object marker); historical account
전부
jeonbu — All, entirely, everything, the whole of
들려주고
deullyeojugo — Telling, making hear for someone; connective form
계신
gyesin — Is (honorific); honorific attributive of 계시다
모양이군요
moyangiguнnyo — It seems like, it appears that; inferential ending
지나치며
jinachimyeo — Passing by while; simultaneous connective of 지나치다
말했고
malhaetgo — Said and; past tense connective of 말하다
후원자의
Patron's, sponsor's; possessive of 후원자
화신처럼
hwasincheoreom — Like an incarnation; resembling an embodiment
미소를
misoreul — Smile (object marker); gentle facial expression
지었다
jieotta — Made, formed; past tense of 짓다 (to make expression)
며칠
myeochil — Several days, a few days
hu — After, later, afterwards; temporal noun
똑같은
ttokgateun — Exactly the same, identical; emphatic same adjective
geu — That, the; demonstrative determiner
후원자다운
huweonjadaun — Patron-like, befitting a sponsor; resemblance suffix
미소로
misoro — With a smile; instrumental form of 미소
맞이했다
majihatta — Greeted, welcomed, received; past tense of 맞이하다
젊은이가
jeolmeuniga — Young person (subject marker); youth, young man
on — Who came; past attributive form of 오다
것은
geoseun — The fact that, the thing (topic marker); nominalizer
틀림없이
teullimeopsi — Without doubt, certainly, surely, definitely
무도회
mudohoe — Ball, formal dance party, social dance event
초대에
chodaee — To/for the invitation; dative form of 초대
감사를
gamsareul — Gratitude, thanks (object marker); thankfulness
전하기
jeonhagi — To convey, to pass on; nominalized form of 전하다
위해서일
wihaeseoi l — Because it is for the purpose of; causal purpose form
것이었다
geosiotta — It was a thing/matter; past copula nominalized form
달리
dalli — Otherwise, differently, in another way
무슨
museun — What kind of, what; interrogative determiner
이유가
iyuga — Reason (subject marker); cause or justification
있겠는가
itgenneunga — Could there be; rhetorical speculative question ending
실제로는
siljeroeneun — In reality, actually, in fact (topic marker)
있었으니
isseosseouni — There was, since there was; causal past connective
매우
maeu — Very, extremely, highly; intensifying adverb
놀랍고
nollapgo — Surprising and; connective form of 놀랍다
충격적인
chunggyeokjeokin — Shocking, startling, impactful; adjective modifier
무언가였다
mueonkayeotta — Was something; past tense of something unspecified
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →