Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1025
Those few dollars he can earn a hundred times over, and most likely he'll get a rich wife into the bargain.
그 몇 달러는 그가 백 배로 벌 수 있고, 아마도 덤으로 부유한 아내까지 얻게 될 거예요.
If we had children of our own, husband, our child should be an architect and a professor too."
우리에게도 자식이 있었다면, 여보, 우리 아이도 건축가이자 교수가 되었을 텐데요."
George was spoken well of in the cellar, and he was spoken well of in the first floor.
게오르그는 지하실에서도 칭찬을 받았고, 1층에서도 칭찬을 받았다.
The old Count took upon himself to do that.
늙은 백작이 그 일을 자청했다.
The pictures he had drawn in his childhood gave occasion for it.
그가 어린 시절에 그린 그림들이 그 계기가 되었다.
But how did the conversation come to turn on these pictures?
그런데 어떻게 해서 대화가 그 그림들로 흘러가게 되었을까?
Why, they had been talking of Russia and of Moscow, and thus mention was made of the Kremlin, which little George had once drawn for Miss Emily.
그것은 러시아와 모스크바에 대한 이야기를 나누다가, 어린 게오르그가 에밀리 아가씨를 위해 한때 그렸던 크렘린이 언급되었기 때문이었다.
He had drawn many pictures, but the Count especially remembered one, "Emily's Castle," where she was to sleep, and to dance, and to play at receiving guests.
그는 많은 그림을 그렸지만, 백작은 특히 「에밀리의 성」이라는 그림을 기억했는데, 그 성에서 에밀리는 잠을 자고, 춤을 추고, 손님을 맞이하는 놀이를 할 예정이었다.
"The Professor was a true man," said the Count, "and would be a privy councillor before he died, it was not at all unlikely; and he might build a real castle for the young lady before that time came: why not?"
"교수는 진정한 사람이오," 백작이 말했다. "그가 죽기 전에 추밀원 고문관이 될 것이니, 그것은 전혀 있을 수 없는 일이 아니오. 그리고 그때가 오기 전에 그 아가씨를 위해 진짜 성을 지을 수도 있지 않겠소?"
"That was a strange jest," remarked the General's lady, when the Count had gone away.
"참 이상한 농담이군요," 백작이 돌아간 후 장군 부인이 말했다.
The General shook his head thoughtfully, and went out for a ride, with his groom behind him at a proper distance, and he sat more stiffly than ever on his high horse.
장군은 생각에 잠긴 듯 고개를 저으며 말을 타러 나갔는데, 마부가 적당한 거리를 두고 그 뒤를 따랐고, 그는 여느 때보다 더욱 꼿꼿하게 준마 위에 앉아 있었다.
It was Emily's birthday.
에밀리의 생일이었다.
Flowers, books, letters, and visiting cards came pouring in.
꽃과 책, 편지, 명함들이 쏟아져 들어왔다.
Vocabulary
- 그
- geu — He, she, or that (pronoun/determiner)
- 몇
- myeot — How many; a few
- 달러는
- dalleoneun — As for dollars (dollar + topic marker)
- 그가
- geuga — He (subject form of 그)
- 백
- baek — One hundred
- 배로
- baero — By times; multiplied by (fold)
- 벌
- beol — To earn; to make money
- 수
- su — Ability or possibility (bound noun)
- 있고
- itgo — There is/are; exists (connective form)
- 아마도
- amado — Probably; perhaps; maybe
- 덤으로
- deomeuro — As a bonus; thrown in for free
- 부유한
- buyuhan — Wealthy; rich; affluent (adjective form)
- 아내까지
- anaekaji — Even a wife; wife included
- 얻게
- eotge — To come to obtain; so as to get
- 될
- doel — Will become; future form of 되다
- 거예요
- geoyeyo — It will be; expectation or prediction
- 우리에게도
- uriegeedo — To us also; for us too
- 자식이
- jasigi — Child; offspring (subject form)
- 있었다면
- isseotdamyeon — If (we) had had; conditional past form
- 여보
- yeobo — Honey; darling (spouse address term)
- 우리
- uri — We; our; us
- 아이도
- aido — Our child too; even our child
- 건축가이자
- geonchukgaija — Being an architect as well as
- 교수가
- gyosuга — Professor (subject form)
- 되었을
- doeeosseul — Would have become (past conditional)
- 텐데요
- tendeneyo — But I suppose; expresses regret or conjecture
- 지하실에서도
- jihasireseodo — Even in the basement; in the cellar too
- 칭찬을
- chingchaneul — Praise; compliment (object form)
- 받았고
- badatgo — Received and; got (connective past)
- 1층에서도
- ilcheungeseodo — Even on the first floor; also on floor one
- 받았다
- badatda — Received; got (plain past tense)
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly (modifier form)
- 백작이
- baekjagi — The count; earl (subject form)
- 일을
- ireul — Work; task; matter (object form)
- 자청했다
- jacheonghaetda — Volunteered; offered oneself for a task
- 어린
- eorin — Young; little; childhood (modifier)
- 시절에
- sijeore — During the time of; in the days of
- 그린
- geurin — Drew; painted (modifier past form)
- 그림들이
- geurimdeuri — The drawings; the pictures (subject form)
- 계기가
- gyegiga — Opportunity; trigger; occasion (subject form)
- 되었다
- doeeotda — Became; turned into (plain past)
- 그런데
- geureonde — But; by the way; however
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way
- 해서
- haeseo — By doing; because of doing
- 대화가
- daehwaga — Conversation; dialogue (subject form)
- 그림들로
- geurimdeulro — Toward the pictures; onto the drawings
- 흘러가게
- heulleogage — To flow toward; to drift to
- 되었을까
- doeeosseulkka — I wonder how it came to be
- 그것은
- geugeogeun — As for that; that (topic form)
- 대한
- daehan — About; regarding; concerning
- 이야기를
- iyagireul — Story; talk; conversation (object form)
- 나누다가
- nanudaga — While sharing; while conversing
- 아가씨를
- agassireul — Young lady; miss (object form)
- 위해
- wihae — For the sake of; for
- 한때
- hanttae — Once; at one time; formerly
- 그렸던
- geuryeotdeon — That (he) had drawn; past retrospective modifier
- 언급되었기
- eongeuptoeeotgi — Because it was mentioned; being brought up
- 때문이었다
- ttaemun-ieotda — It was because of; due to that reason
- 그는
- geuneun — He; as for him (topic form)
- 많은
- maneun — Many; numerous; a lot of
- 그림을
- geurimeul — A drawing; a picture (object form)
- 그렸지만
- geuryeotjiman — Drew but; painted however
- 백작은
- baekjageun — The count (topic form); as for the count
- 특히
- teuki — Especially; particularly; in particular
- 기억했는데
- gieokhaennneunde — Remembered it, and; recalled (connective)
- 성에서
- seongeseo — In the castle; at the castle
- 잠을
- jameul — Sleep (object form)
- 자고
- jago — To sleep and; sleeping (connective)
- 춤을
- chumeul — Dance; dancing (object form)
- 추고
- chugo — To dance and; dancing (connective)
- 손님을
- sonnimeul — Guest; visitor (object form)
- 맞이하는
- majihaneun — Welcoming; receiving guests (modifier)
- 놀이를
- norireul — Play; game; pastime (object form)
- 할
- hal — Will do; to do (future modifier)
- 예정이었다
- yejeong-ieotda — Was scheduled to; was planned to
- 교수는
- gyosuneun — The professor (topic form)
- 진정한
- jinjeonhan — True; genuine; real (modifier form)
- 사람이오
- sarami-o — He is a person; (formal declarative ending)
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; stated (plain past)
- 죽기
- jukgi — Before dying; the act of dying (noun form)
- 전에
- jeone — Before; prior to
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely (with negation)
- 있을
- isseul — That could exist; possible (future modifier)
- 없는
- eomneun — Non-existent; impossible (modifier form)
- 일이
- iri — Matter; thing; affair (subject form)
- 아니오
- anio — It is not; no (formal declarative)
- 그리고
- geurigo — And; and then; furthermore
- 그때가
- geuttaega — When that time comes; that moment (subject)
- 오기
- ogi — Coming; the act of coming (noun form)
- 진짜
- jinjja — Real; genuine; truly
- 성을
- seongeul — Castle; fortress (object form)
- 지을
- jieul — To build; to construct (future modifier)
- 수도
- sudo — Even the possibility; also can
- 있지
- itji — There is; isn't there? (informal tag)
- 않겠소
- ankesso — Wouldn't it?; isn't that so? (formal)
- 참
- cham — Really; truly; what a (exclamation)
- 이상한
- isanghan — Strange; odd; unusual (modifier form)
- 농담이군요
- nongdamigunyo — What a joke; that is quite a joke
- 돌아간
- doraegan — After returning; who went back (modifier)
- 후
- hu — After; following; later
- 장군
- janggun — General (military rank)
- 부인이
- buin-i — Wife; madam; lady (subject form)
- 장군은
- jangguneun — The general (topic form)
- 생각에
- saenggage — In thought; into thinking
- 잠긴
- jamgin — Lost in; submerged in (modifier)
- 듯
- deut — As if; seeming like; appearing to
- 고개를
- gogaereul — Head; neck (object form)
- 저으며
- While shaking (one's head); nodding
- 말을
- mareul — Horse (object form); also 'words'
- 타러
- tareo — In order to ride; going to ride
- 나갔는데
- nagannneunde — Went out; left, and (connective past)
- 마부가
- mabuga — Groom; coachman; stablehand (subject form)
- 적당한
- jeokdanghan — Appropriate; suitable; reasonable (modifier)
- 거리를
- georireul — Distance; street (object form)
- 두고
- dugo — Keeping; leaving; placing and
- 뒤를
- dwireul — The back; behind (object form)
- 따랐고
- ttaratgo — Followed; trailed behind (connective past)
- 여느
- yeoneun — Usual; ordinary; typical
- 때보다
- ttaeboda — Than usual; compared to other times
- 더욱
- deouk — Even more; all the more
- 꼿꼿하게
- kkotkkotkage — Upright; bolt upright; stiffly erect
- 위에
- wie — On top of; above; upon
- 앉아
- anja — Sitting; seated (connective form)
- 있었다
- isseotda — Was; existed; had been (plain past)
- 생일이었다
- saengil-ieotda — Was (her) birthday (plain past statement)
- 꽃과
- kkotgwa — Flowers and; together with flowers
- 책
- chaek — Book; books
- 편지
- pyeonji — Letter; written correspondence
- 명함들이
- myeonghamdeuri — Business cards; calling cards (subject form)
- 쏟아져
- ssodajyeo — Pouring in; flooding in (connective)
- 들어왔다
- deureowatda — Came in; entered; poured in (past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →