← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1026

English → Korean Full Text Level 6/10

The General's lady kissed her on the mouth, and the General kissed her on the forehead; they were affectionate parents, and they and Emily had to receive grand visitors, two of the Princes.

장군 부인은 그녀의 입술에 입을 맞추었고, 장군은 그녀의 이마에 입을 맞추었다. 그들은 다정한 부모였으며, 그들과 에밀리는 두 명의 왕자라는 훌륭한 손님을 맞이해야 했다.

They talked of balls and theatres, of diplomatic missions, of the government of empires and nations; and then they spoke of talent, native talent; and so the discourse turned upon the young architect.

그들은 무도회와 극장에 대해, 외교적 임무에 대해, 제국과 국가의 통치에 대해 이야기했다. 그리고 나서 그들은 재능에 대해, 타고난 재능에 대해 이야기했다. 그리하여 대화는 젊은 건축가에게로 흘러갔다.

"He is building up an immortality for himself," said one, "and he will certainly build his way into one of our first families."

"그는 자신을 위해 불멸의 명성을 쌓고 있습니다," 한 사람이 말했다. "그리고 그는 분명히 우리의 명문가 중 하나에 들어가게 될 것입니다."

"One of our first families!" repeated the General and afterwards the General's lady; "what is meant by one of our first families?"

"우리의 명문가 중 하나라고!" 장군이 되풀이했고, 이어서 장군 부인도 따라 말했다. "우리의 명문가 중 하나라는 것이 무슨 뜻인가요?"

"I know for whom it was intended," said the General's lady, "but I shall not say it. I don't think it. Heaven disposes, but I shall be astonished."

"저는 그것이 누구를 의도한 말인지 알고 있어요," 장군 부인이 말했다. "하지만 말하지 않겠어요. 그렇게 생각하지 않아요. 하늘이 결정하는 것이지만, 저는 놀라게 될 거예요."

"I am astonished also!" said the General. "I haven't an idea in my head!" And he fell into a reverie, waiting for ideas.

"저도 놀랍습니다!" 장군이 말했다. "머릿속에 아무 생각도 없군요!" 그리고 그는 생각이 떠오르기를 기다리며 몽상에 빠져들었다.

There is a power, a nameless power, in the possession of favor from above, the favor of Providence, and this favor little George had.

위로부터의 총애, 섭리의 총애를 받는 데에는 하나의 힘, 이름 붙일 수 없는 힘이 있으며, 어린 조지는 바로 이 총애를 받고 있었다.

But we are forgetting the birthday.

하지만 우리는 생일을 잊고 있었다.

Emily's room was fragrant with flowers, sent by male and female friends; on the table lay beautiful presents for greeting and remembrance, but none could come from George--none could come from him; but it was not necessary, for the whole house was full of remembrances of him.

에밀리의 방은 남녀 친구들이 보낸 꽃들로 향기로웠다. 탁자 위에는 인사와 기념을 위한 아름다운 선물들이 놓여 있었지만, 조지로부터 온 것은 하나도 없었다. 그로부터는 아무것도 올 수 없었다. 하지만 그것은 필요하지 않았다. 집 안 전체가 그에 대한 추억으로 가득 차 있었기 때문이다.

Vocabulary

장군
janggun — General; high-ranking military officer
부인은
bu-in-eun — As for the lady/wife (topic marker attached)
그녀의
geunyeo-ui — Her; possessive form of 'she'
입술에
ipsul-e — On the lips; lips with location marker
입을
ib-eul — Mouth; lips (object marker attached)
맞추었고
majchu-eotgo — Pressed lips together; kissed and then
장군은
janggun-eun — The general (topic marker attached)
이마에
ima-e — On the forehead; forehead with location marker
맞추었다
majchu-eotda — Pressed together; kissed (past tense)
그들은
geudeul-eun — They; third-person plural with topic marker
다정한
dajeong-han — Affectionate, warm, and loving toward others
부모였으며
bumo-yeoss-euimyeo — Were parents; parents (past tense with conjunction)
그들과
geudeul-gwa — With them; third-person plural with comitative marker
du — Two; the number two before a noun
명의
myeong-ui — Of (number of) people; counter for persons
왕자라는
wangja-raneun — Called princes; referred to as princes
훌륭한
hullyunghan — Excellent, magnificent, outstanding, admirable
손님을
sonnim-eul — Guest(s); visitor (object marker attached)
맞이해야
maj-ihaeya — Must welcome; obligated to receive guests
했다
haetda — Did; past tense of 'to do'
무도회와
mudohoe-wa — Ball/dance event and; formal dancing party
극장에
geukjang-e — At the theater; theater with location marker
대해
daehae — About, regarding, concerning a topic
외교적
oegyojeok — Diplomatic; relating to diplomacy or foreign affairs
임무에
immu-e — On a mission; duty with location/direction marker
제국과
jeguk-gwa — Empire and; imperial state with conjunction marker
국가의
gukga-ui — Of the nation/state; national (possessive)
통치에
tongchi-e — About governance; rule or administration of state
이야기했다
iyagi-haetda — Talked, spoke, narrated a story or topic
그리고
geurigo — And then; connecting conjunction between clauses
나서
naseo — After doing; having done and then proceeding
재능에
jaeneung-e — On talent; natural ability with location marker
타고난
tago-nan — Innate, naturally gifted, born with ability
그리하여
geurihayeo — Therefore, thus, and so; formal connective adverb
대화는
daehwa-neun — The conversation; dialogue with topic marker attached
젊은
jeolmeun — Young; describing a youthful person or age
건축가에게로
geonchukga-egero — Toward the architect; direction marker toward a person
흘러갔다
heulleo-gatda — Flowed toward; drifted or moved in direction
그는
geu-neun — He; third-person singular masculine with topic marker
자신을
jasin-eul — Himself; reflexive pronoun with object marker
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit
불멸의
bulmyeol-ui — Immortal; of immortality, undying fame or legacy
명성을
myeongseong-eul — Fame, reputation (object marker attached)
쌓고
ssako — Building up, accumulating; stacking and continuing
있습니다
issseumnida — There is/are; polite formal existence verb
han — One; the number one before a noun
사람이
saram-i — A person; human being with subject marker
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of 'to say'
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly without doubt
우리의
uri-ui — Our; first-person plural possessive pronoun
명문가
myeongmunga — Distinguished family; prestigious or noble household
jung — Among, in the middle of a group
하나에
hana-e — Into one; to/into one (with location marker)
들어가게
deureogake — To enter; to come to enter (causative form)
doel — Will become; future modifier form of 'become'
것입니다
geos-imnida — It is the case that; formal sentence-ending noun
하나라고
hana-rago — Saying 'one'; quoting the word one
장군이
janggun-i — The general; with subject marker attached
되풀이했고
doepuri-haetgo — Repeated, echoed, reiterated and then continued
이어서
i-eoseo — Following that; subsequently, continuing afterward
부인도
bu-in-do — The lady/wife also; with additive particle 도
따라
ttara — Following, according to; in accordance with
하나라는
hana-raneun — That which is called one; referred to as one
것이
geos-i — The thing that; nominalizer with subject marker
무슨
museun — What kind of; what (interrogative determiner)
뜻인가요
tteut-ingayo — What does it mean? polite interrogative ending
저는
jeo-neun — I (humble); first-person humble with topic marker
그것이
geugeos-i — That thing; third-person pronoun with subject marker
누구를
nugu-reul — Whom; interrogative person pronoun with object marker
의도한
uido-han — Intended; meant for someone (modifier form)
말인지
mar-inji — Whether it is words meant for; indirect question
알고
algo — Knowing; present gerund of 'to know'
있어요
isseoyo — I know/have; polite present tense existence
부인이
bu-in-i — The lady/wife; with subject marker attached
하지만
hajiman — But, however; contrastive conjunction
말하지
malhaji — Not say; negative base form of 'to say'
않겠어요
anket-seoyo — Will not do; polite future negative intention
그렇게
geureoke — Like that, in that way, so
생각하지
saenggak-haji — Not think; negative base form of 'to think'
않아요
anayo — Do not; polite present tense negation
하늘이
haneul-i — The sky/heaven; with subject marker attached
결정하는
gyeoljeong-haneun — Deciding; present modifier form of 'to decide'
것이지만
geos-ijiman — It is the case, but; concessive nominalized clause
놀라게
nollage — To surprise; causative form making someone astonished
거예요
geoyeyo — It will be; polite future or expectation ending
저도
jeo-do — I also; humble first person with additive particle
놀랍습니다
nollabt-seumnida — It is surprising; formal polite statement of amazement
머릿속에
meoritssok-e — Inside the head/mind; in one's thoughts
아무
amu — Any, no (with negative); indefinite pronoun/determiner
생각도
saenggak-do — Even a thought; thought with additive particle
없군요
eokgunyo — There isn't; exclamatory form expressing absence
생각이
saenggak-i — A thought; idea with subject marker attached
떠오르기를
tteooreugi-reul — The arising of thoughts; gerund with object marker
기다리며
gidarimyeo — While waiting; simultaneous action connective form
몽상에
mongsang-e — Into daydream; reverie with direction/location marker
빠져들었다
ppajyeodeur-eotda — Fell into, became absorbed in daydream
위로부터의
wiro-buteo-ui — From above; originating from a higher power
총애
chongae — Favor, special affection from someone powerful
섭리의
seopri-ui — Of providence; divine guidance or arrangement
총애를
chongae-reul — Favor (object marker); special grace or affection
받는
batneun — Receiving; present modifier form of 'to receive'
데에는
de-e-neun — In the matter of; regarding a situation or place
하나의
hana-ui — One; a single (possessive/modifier form)
him — Strength, power, force or energy
이름
ireum — Name; a word by which something is called
붙일
buchil — To attach or give (a name); future modifier form
su — Ability, possibility; can (nominal form)
없는
eomneun — Without, non-existent; modifier form of 'not exist'
힘이
him-i — Power/strength; with subject marker attached
있으며
isseuimyeo — There is/exists and; existence verb with conjunction
어린
eorin — Young, little; modifier describing a small child
바로
baro — Right, exactly, directly; emphasizing immediacy
i — This; demonstrative pronoun/determiner for nearby things
받고
batgo — Receiving and; gerund connective of 'to receive'
있었다
isseotda — Was; past progressive existence/state verb
우리는
uri-neun — We; first-person plural with topic marker
생일을
saengil-eul — Birthday; anniversary of birth (object marker)
잊고
ikgo — Forgetting and; gerund connective of 'to forget'
방은
bang-eun — The room; indoor space with topic marker
남녀
namnyeo — Men and women; both genders together
친구들이
chingudeur-i — Friends; plural friends with subject marker
보낸
bonaen — Sent; past modifier form of 'to send'
꽃들로
kkotdeul-ro — With flowers; plural flowers with instrumental marker
향기로웠다
hyanggi-rowotda — Was fragrant; filled with pleasant scent (past)
탁자
takja — Table; flat surface furniture for placing objects
위에는
wie-neun — On top of; surface location with topic marker
인사와
insa-wa — Greetings and; courteous acknowledgment with conjunction
기념을
ginyeom-eul — Commemoration, remembrance (object marker attached)
위한
wihan — For the purpose of; intended for something
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely; aesthetically pleasing modifier
선물들이
seonmuldeur-i — Gifts; plural presents with subject marker
놓여
noyeo — Placed, laid; passive form of 'to place'
있었지만
isseotjiman — There were, but; past existence with contrast
on — That came; past modifier form of 'to come'
것은
geos-eun — The thing that; nominalizer with topic marker
하나도
hana-do — Not even one; emphasizing complete absence
없었다
eobs-eotda — There was not; past tense of non-existence
그로부터는
geu-ro-buteo-neun — From him; third person source with topic marker
아무것도
amugeot-do — Nothing at all; anything (used with negation)
ol — That will come; future modifier form of 'come'
필요하지
piryohaji — Necessary; base of 'to be necessary' (negative form)
않았다
anasda — Was not; past tense negation auxiliary verb
jip — House, home; residential building or dwelling
an — Inside, interior of a space or container
전체가
jeonche-ga — The entire whole; entirety with subject marker
그에
geu-e — Regarding him; third person with direction marker
대한
daehan — About, regarding; modifier form of 대하다
추억으로
chueok-euro — With memories; recollections with instrumental marker
가득
gadeuk — Full, filled up; brimming with something
cha — Filled; short form of 차다 (to be full)
있었기
isseotgi — Because there was; gerund of past existence
때문이다
ttaemun-ida — It is because; expressing reason or cause
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →