← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1030

English → Korean Full Text Level 6/10

But one of the Princes wears just the same costume."

그런데 왕자들 중 한 명이 똑같은 의상을 입고 있거든요."

"I knew the pressure of the hand," said the General.

"악수의 느낌으로 알았습니다," 장군이 말했다.

"The saddle came from the Prince.

"그 안장은 왕자에게서 온 것입니다.

I am so certain of it that I could invite that domino to dinner."

저는 그것이 너무나 확실하여 저 도미노를 저녁 식사에 초대할 수도 있습니다."

"Do so.

"그렇게 하십시오.

If it be the Prince he will certainly come," replied the Count.

왕자라면 반드시 올 것입니다," 백작이 대답했다.

"And if it is the other he will not come," said the General, and approached the black domino, who was just speaking with the King.

"그리고 다른 사람이라면 오지 않을 것입니다," 장군이 말하고는, 마침 왕과 이야기를 나누고 있던 검은 도미노에게 다가갔다.

The General gave a very respectful invitation "that they might make each other's acquaintance," and he smiled in his certainty concerning the person he was inviting.

장군은 "서로 알게 되기 위하여"라며 매우 정중한 초대를 건넸고, 자신이 초대하는 사람에 대한 확신으로 미소를 지었다.

He spoke loud and distinctly.

그는 크고 또렷하게 말했다.

The domino raised his mask, and it was George.

도미노가 가면을 들어 올렸는데, 그것은 게오르크였다.

"Do you repeat your invitation, General?" he asked.

"초대를 다시 하시겠습니까, 장군?" 그가 물었다.

The General certainly seemed to grow an inch taller, assumed a more stately demeanor, and took two steps backward and one step forward, as if he were dancing a minuet, and then came as much gravity and expression into the face of the General as the General could contrive to infuse into it; but he replied,

장군은 분명 키가 한 뼘은 더 커진 것 같았고, 더욱 위엄 있는 태도를 취하며 마치 미뉴에트를 추듯 두 걸음 뒤로 물러났다가 한 걸음 앞으로 나아갔으며, 그런 다음 장군이 얼굴에 담을 수 있는 최대한의 근엄함과 표정이 그의 얼굴에 어렸다. 그러나 그는 대답했다,

"I never retract my words!

"나는 결코 내 말을 취소하지 않소!

You are invited, Professor!" and he bowed with a glance at the King, who must have heard the whole dialogue.

교수, 당신을 초대합니다!" 그리고 그는 대화 전체를 들었을 것이 분명한 왕을 힐끗 바라보며 허리를 굽혀 인사했다.

Now, there was a company to dinner at the General's, but only the old Count and his protege were invited.

이제 장군의 집에서 저녁 만찬이 열렸는데, 초대받은 사람은 오직 늙은 백작과 그의 피후견인뿐이었다.

"I have my foot under his table," thought George.

"나는 그의 식탁 아래 발을 들여놓았다," 게오르크는 생각했다.

"That's laying the foundation stone."

"이것이 주춧돌을 놓는 것이다."

Vocabulary

그런데
geureonde — However; by the way; transitional connector word
왕자들
wangjaDeul — Princes; plural form of prince
jung — Among; in the middle of a group
han — One; a single (used as a numeral modifier)
명이
myeongi — One person (counter for people, subject marked)
똑같은
ttokgateun — Exactly the same; identical in appearance
의상을
uisangeul — Costume or outfit (object-marked)
입고
ipgo — Wearing; dressed in (connective verb form)
있거든요
itgeodeunyo — You see, they are (explanatory informal polite ending)
악수의
aksuui — Of a handshake; handshake's (possessive form)
느낌으로
neukkimeuro — With the feeling of; by the sense of
알았습니다
arasseumnida — Understood; I see (formal polite past tense)
장군이
jangguni — The general (subject-marked military title)
말했다
malhaetda — Said; spoke (plain past tense narrative form)
왕자에게서
wangjaegeseo — From the prince; originating from the prince
on — Came from; that came (attributive past verb form)
것입니다
geosipnida — It is (a thing); formal nominal predicate ending
저는
jeoneun — I (humble first-person pronoun, topic-marked)
그것이
geugeosi — That thing; it (subject-marked demonstrative pronoun)
너무나
neomuna — Extremely; so very much (intensifying adverb)
확실하여
hwaksilhayeo — Being certain; being sure (connective adjective form)
저녁
jeonyeok — Evening; dinner time of day
식사에
siksae — To dinner; to a meal (location/purpose marker)
초대할
chodaehal — To invite (future attributive form of invite)
수도
sudo — Can also; possibility with addition (modal form)
있습니다
isseumnida — There is; it exists (formal polite present tense)
그렇게
geureoke — In that way; like that (manner adverb)
하십시오
hasipsio — Please do so (formal imperative polite ending)
왕자라면
wangjаramyeon — If he is a prince (conditional nominal clause)
반드시
bandeusi — Certainly; without fail; must (strong adverb)
ol — Will come (future attributive verb form)
대답했다
daedaphaetda — Answered; replied (plain past tense narrative form)
그리고
geurigo — And; and then (coordinating conjunction)
다른
dareun — Different; other; another (attributive adjective)
사람이라면
saramirамyeon — If it is another person (conditional nominal form)
오지
oji — Will not come (negative connective verb form)
않을
aneul — Will not do (future negative attributive form)
말하고는
malhaogoneun — After saying; having said and then
마침
machim — Just then; at that very moment (timely adverb)
왕과
wanggwa — With the king (comitative particle attached)
이야기를
iyagireul — A story or conversation (object-marked)
나누고
nanugo — Sharing; exchanging (connective verb form)
있던
itdeon — Who was (doing); past progressive attributive form
검은
geomeun — Black; dark-colored (attributive adjective form)
다가갔다
dagagатda — Approached; walked up to someone
장군은
jangguneun — The general (topic-marked military title)
서로
seoro — Each other; mutually; one another
알게
alge — Come to know; get acquainted (purposive form)
되기
doegi — Becoming; in order to become (nominalized form)
위하여
wihayeo — For the purpose of; in order to
매우
maeu — Very; extremely (degree adverb)
정중한
jeongjunghan — Polite; courteous; respectful (attributive adjective)
초대를
chodaereul — An invitation (object-marked noun)
건넸고
geonnetgo — Extended; offered (past connective verb form)
자신이
jasini — Oneself; himself (subject-marked reflexive pronoun)
초대하는
chodaehaneun — Inviting (present attributive verb form)
사람에
sarame — To the person; about the person (locative)
대한
daehan — Regarding; concerning; about (postpositional form)
확신으로
hwaksinеuro — With conviction; with certainty (instrumental noun)
미소를
misoreul — A smile (object-marked noun)
지었다
jieotda — Made; formed (past tense, used with expressions)
그는
geuneun — He (topic-marked third-person pronoun)
크고
keugo — Big and; loudly and (connective adjective form)
또렷하게
ttoryeothage — Clearly; distinctly; in a clear manner
가면을
gamyeoneul — The mask (object-marked noun)
들어
deureo — Lifted; raised (connective verb form of lift)
올렸는데
ollyeonneunde — Raised it, and (past connective verb with contrast)
그것은
geugeoseun — That was; as for that (topic-marked pronoun)
다시
dasi — Again; once more (repetition adverb)
하시겠습니까
hasigesseumnikka — Will you do (it)? (formal polite future question)
장군
janggun — General; military commander (title noun)
그가
geuga — He (subject-marked third-person pronoun)
물었다
mureotda — Asked; inquired (plain past tense narrative form)
분명
bunmyeong — Clearly; obviously; apparently (certainty adverb)
키가
kiga — Height; stature (subject-marked body measurement)
deo — More; further (comparative degree adverb)
커진
keojin — Grown bigger; having become larger
geot — Thing; fact; nominalized verb or adjective form
같았고
gatатgo — Seemed like; appeared to be (past connective form)
더욱
deouk — Even more; increasingly (stronger comparative adverb)
위엄
wielm — Dignity; majesty; imposing authority (noun)
있는
inneun — Having; possessing (present attributive verb form)
태도를
taeдореul — Attitude; manner; bearing (object-marked noun)
취하며
chwihамyeo — Taking on; adopting (connective verb form)
마치
machi — As if; just like (comparison adverb)
du — Two (numeral modifier before counter)
걸음
georeum — Step; pace; footstep (noun)
뒤로
dwiro — Backward; to the rear (directional adverb)
물러났다가
mulleonautdaga — Stepped back and then (past connective reversal form)
앞으로
apeuro — Forward; to the front (directional adverb)
나아갔으며
naagasseumyeo — Advanced forward and (past connective verb form)
그런
geureon — Such; that kind of (attributive demonstrative)
다음
daeum — Next; after that; following (time noun)
얼굴에
eolgure — On the face (locative-marked body part noun)
담을
dameul — To contain; to hold (future attributive verb form)
최대한의
choidaehanui — Maximum; the most possible (attributive noun form)
표정이
pyojeongi — Facial expression (subject-marked noun)
어렸다
eoryeotda — Was young; appeared youthful (past tense adjective)
그러나
geureuna — However; but; nevertheless (adversative conjunction)
나는
naneun — I (informal first-person pronoun, topic-marked)
결코
gyeolko — Never; by no means (strong negative adverb)
nae — My (informal first-person possessive pronoun)
말을
mareul — Words; what one said (object-marked noun)
취소하지
chwisohaji — Cancel; retract (negative connective verb form)
교수
gyosu — Professor; academic instructor (title noun)
당신을
dangSineul — You (formal second-person pronoun, object-marked)
초대합니다
chodaehamnida — I invite you (formal polite present tense)
대화
daehwa — Conversation; dialogue; discussion (noun)
전체를
jeonchereul — The entirety; the whole thing (object-marked)
들었을
deureoseul — Must have heard (past conjecture attributive form)
것이
geosi — The fact that; it is (subject-marked nominalizer)
분명한
bunmyeonghan — Clear; obvious; evident (attributive adjective)
왕을
wangeul — The king (object-marked royal title)
바라보며
barabomyeo — While looking at; gazing at (connective verb form)
허리를
heorireul — The waist (object-marked body part noun)
굽혀
gupyeo — Bending; bowing (connective verb form of bend)
인사했다
insahaetda — Greeted; bowed in greeting (plain past tense)
이제
ije — Now; at this point (temporal adverb)
장군의
janggunui — The general's (possessive-marked military title)
집에서
jibeseo — At the house; from the home (locative marker)
만찬이
manchani — A banquet; formal dinner (subject-marked noun)
열렸는데
yeollyeonnеunde — Was held; took place and (past connective form)
초대받은
chodaebaDeun — Invited; those who received an invitation
사람은
sarameun — The person (topic-marked general human noun)
오직
ojik — Only; solely; exclusively (restrictive adverb)
늙은
neulgeun — Old; aged; elderly (attributive adjective form)
식탁
siktак — Dining table; dinner table (noun)
아래
arae — Below; underneath; under (spatial noun/postposition)
발을
bareul — Foot; feet (object-marked body part noun)
생각했다
saenggakhaetda — Thought; considered (plain past tense narrative)
이것이
igeosi — This (subject-marked near demonstrative pronoun)
놓는
noneun — Laying; placing (present attributive verb form)
것이다
geosida — It is; this is (nominal predicate declarative ending)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →