← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1046

English → Korean Full Text Level 6/10

The ship glided past the castle.

배는 성을 지나 미끄러지듯 나아갔다.

It was not yet bright day when it was in the open sea.

배가 망망대해로 나왔을 때는 아직 환한 낮이 아니었다.

A light wind filled the sails, and the young student sat down with his face turned towards the fresh wind, and went to sleep, which was not exactly the most prudent thing he could have done.

가벼운 바람이 돛을 가득 채웠고, 젊은 학생은 상쾌한 바람을 향해 얼굴을 돌린 채 자리에 앉아 잠이 들었는데, 이것은 그가 할 수 있었던 가장 신중한 행동이라고는 할 수 없었다.

Already on the third day the ship lay by the island of Falster.

벌써 사흘째 되는 날, 배는 팔스테르 섬 곁에 멈춰 있었다.

"Do you know any one here with whom I could lodge cheaply?" Holberg asked the captain.

"이곳에 저렴하게 묵을 수 있는 곳을 아십니까?" 홀베르가 선장에게 물었다.

"I should think you would do well to go to the ferry-woman in Borrehaus," answered the captain.

"보레하우스의 나룻배 여인을 찾아가시면 좋을 것 같습니다." 선장이 대답했다.

"If you want to be very civil to her, her name is Mother Soren Sorensen Muller.

"그녀에게 매우 정중하게 대하고 싶으시다면, 그녀의 이름은 쇠렌 쇠렌센 뮐러 어머니입니다.

But it may happen that she may fly into a fury if you are too polite to her.

하지만 너무 정중하게 대하면 화를 낼 수도 있습니다.

The man is in custody for a crime, and that's why she manages the ferry-boat herself--she has fists of her own."

남편이 죄를 지어 구금되어 있어서 그녀가 직접 나룻배를 운영하고 있습니다. 그녀는 주먹 하나는 끝내주거든요."

The student took his knapsack and betook himself to the ferry-house.

학생은 배낭을 들고 나룻배 집으로 향했다.

The house door was not locked--it opened, and he went into a room with a brick floor, where a bench, with a great coverlet of leather, formed the chief article of furniture.

집 문은 잠겨 있지 않았다. 문이 열렸고, 그는 벽돌 바닥이 깔린 방으로 들어갔는데, 그곳에는 커다란 가죽 덮개가 씌워진 벤치가 주된 가구를 이루고 있었다.

A white hen, who had a brood of chickens, was fastened to the bench, and had overturned the pipkin of water, so that the wet ran across the floor.

병아리들을 거느린 흰 암탉 한 마리가 벤치에 묶여 있었는데, 물 항아리를 뒤엎어 물이 바닥을 가로질러 흘러 있었다.

Vocabulary

배는
bae-neun — The ship (topic marker attached to 'ship')
성을
seong-eul — Castle or fortress (object marker attached)
지나
jina — Passing by or going past something
미끄러지듯
mikkeuреoji-deut — As if gliding or sliding smoothly
나아갔다
naagat-da — Moved forward or advanced steadily
배가
bae-ga — The ship (subject marker attached to 'ship')
망망대해로
mangmang-daehae-ro — Toward the vast, open ocean
나왔을
nawat-eul — When (it) had come out, past conditional form
때는
ttae-neun — At the time, when (topic marker attached)
아직
ajik — Still, not yet; used for ongoing states
환한
hwanhan — Bright, well-lit, radiant in appearance
낮이
naj-i — Daytime, the day (subject marker attached)
아니었다
anieot-da — Was not; past tense negation of 'to be'
가벼운
gabyeoun — Light, not heavy; gentle in nature
바람이
baram-i — Wind (subject marker attached to 'wind')
돛을
dot-eul — Sail of a boat (object marker attached)
가득
gadeuk — Fully, completely filled to capacity
채웠고
chaewot-go — Filled up and (continued); connective past tense
젊은
jeolmeun — Young, youthful in age or appearance
학생은
haksaeng-eun — Student (topic marker attached to 'student')
상쾌한
sangkwaehan — Refreshing, invigorating, pleasantly cool feeling
바람을
baram-eul — Wind (object marker attached to 'wind')
향해
hyanghae — Toward, facing in the direction of
얼굴을
eolgul-eul — Face (object marker attached to 'face')
돌린
dollин — Turned, rotated; past modifier form of 'turn'
chae — While keeping a state; maintaining a condition
자리에
jari-e — In one's seat or place (locative marker)
앉아
anja — Sitting down; connective form of 'to sit'
잠이
jam-i — Sleep (subject marker attached to 'sleep')
들었는데
deureot-neunde — Fell asleep, but; contrastive connective past form
이것은
igeot-eun — This (thing) is; topic marker attached
그가
geu-ga — He, that person (subject marker attached)
hal — Can do, will do; future modifier of 'do'
su — Ability, possibility; used in 'can/cannot' forms
있었던
itseot-deon — That existed or was possible in the past
가장
gajang — Most, the most; superlative adverb
신중한
sinjunghan — Prudent, careful, cautious in judgment or action
행동이라고는
haengdong-irago-neun — As for calling it an action; emphatic topic form
없었다
eopseot-da — Did not exist, there was none; past tense
벌써
beolsseo — Already, as early as; sooner than expected
사흘째
saheul-jjae — The third day; ordinal form of three days
되는
doeneun — Becoming, turning into; present modifier of 'become'
nal — Day; a unit of time, one calendar day
seom — Island, a landmass surrounded by water
곁에
gyeot-e — Beside, next to, near something or someone
멈춰
meomchwo — Stopped, halted; connective form of 'to stop'
있었다
isseot-da — Was, existed; past tense of 'to be/exist'
이곳에
igot-e — In this place, here (locative marker attached)
저렴하게
jeoryeomhage — Cheaply, at a low price or cost
묵을
mugul — To stay, lodge overnight (future modifier form)
있는
inneun — That exists, available; present modifier of 'exist'
곳을
got-eul — Place, location (object marker attached to 'place')
아십니까
asimnikka — Do you know? Formal polite interrogative form
선장에게
seonjang-ege — To the captain; dative marker attached to 'captain'
물었다
mureot-da — Asked a question; past tense of 'to ask'
나룻배
narutbae — Ferry boat, small boat used to cross water
여인을
yeoin-eul — Woman (object marker attached to 'woman')
찾아가시면
chajagasimyeon — If you go visit someone; honorific conditional form
좋을
joeul — Will be good; future modifier form of 'good'
geot — Thing, fact; nominalizer used in many expressions
같습니다
gatsseumnida — It seems, it appears; formal polite conjecture
선장이
seonjang-i — The captain (subject marker attached to 'captain')
대답했다
daedaphaet-da — Answered, replied; past tense of 'to answer'
그녀에게
geunyeo-ege — To her; dative marker attached to 'she/her'
매우
maeu — Very, extremely; intensifying adverb
정중하게
jeongjunghage — Politely, respectfully, with great courtesy
대하고
daehago — Treating, dealing with; connective form of 'treat'
싶으시다면
sipeuisidamyeon — If you wish to (honorific conditional form)
그녀의
geunyeo-ui — Her, belonging to her; possessive form
이름은
ireum-eun — Name (topic marker attached to 'name')
어머니입니다
eomeoni-imnida — Is the mother of; formal polite statement
하지만
hajiman — However, but; contrastive conjunction
너무
neomu — Too much, excessively; adverb of excess
대하면
daehamyeon — If you treat or deal with someone
화를
hwa-reul — Anger (object marker attached to 'anger/fire')
nael — Will express or show; future modifier of 'bring out'
수도
su-do — Possibility also; 'might also' in Korean grammar
있습니다
issseumnida — There is, exists; formal polite present tense
남편이
nampyeon-i — Husband (subject marker attached to 'husband')
죄를
joe-reul — Crime, sin (object marker attached to 'crime')
지어
jieo — Having committed; connective form of 'commit/build'
구금되어
gugeum-doeo — Being detained, imprisoned; passive connective form
있어서
isseoseo — Because (he) is; causal connective of 'to be'
그녀가
geunyeo-ga — She (subject marker attached to 'she')
직접
jikjeop — Directly, personally, by oneself
나룻배를
narutbae-reul — Ferry boat (object marker attached to 'ferry boat')
운영하고
unyeonghago — Operating and; connective form of 'to operate/run'
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker attached to 'she')
주먹
jumeok — Fist; clenched hand used for punching
하나는
hana-neun — One (topic marker attached); as for one thing
끝내주거든요
kkeut-naejugeodeunyo — Is absolutely excellent, truly outstanding you know
배낭을
baenang-eul — Backpack (object marker attached to 'backpack')
들고
deulgo — Carrying and; connective form of 'to hold/carry'
집으로
jib-euro — Toward home, in the direction of the house
향했다
hyanghаet-da — Headed toward, directed oneself to a place
jip — House, home; a place where people live
문은
mun-eun — Door (topic marker attached to 'door')
잠겨
jamgyeo — Locked; connective form of 'to be locked'
있지
itji — Is (there), exists; informal present connective form
않았다
anatda — Did not; past tense negation auxiliary
문이
mun-i — Door (subject marker attached to 'door')
열렸고
yeollyeot-go — Opened and; past connective of 'to open'
그는
geu-neun — He (topic marker attached to 'he')
벽돌
byeokdol — Brick; rectangular block used in construction
바닥이
badak-i — Floor (subject marker attached to 'floor/bottom')
깔린
kkallin — Laid, spread out on a surface; past modifier
방으로
bang-euro — Into the room; directional marker on 'room'
들어갔는데
deureogat-neunde — Entered and; contrastive past connective of 'enter'
그곳에는
geugot-eneun — In that place (topic marker); 'there was/were'
커다란
keodaran — Large, big, quite sizeable in appearance
가죽
gajuk — Leather, hide; animal skin used for material
덮개가
deopgae-ga — Cover (subject marker attached to 'cover/lid')
씌워진
sswiwoejin — Covered with, draped over; past passive modifier
벤치가
benchi-ga — Bench (subject marker attached to 'bench')
주된
judoen — Main, primary, most important; modifier form
가구를
gagu-reul — Furniture (object marker attached to 'furniture')
이루고
irugo — Forming and; connective form of 'to form/make up'
병아리들을
byeongari-deul-eul — Chicks, baby chickens (plural, object marker)
거느린
geoneurin — Leading, having with one; past modifier of 'lead'
hwin — White; color modifier describing something white
암탉
amtak — Hen, female chicken
han — One, a single; numeral modifier meaning 'one'
마리가
mari-ga —
벤치에
benchi-e — On the bench; locative marker attached to 'bench'
묶여
mukkyo — Tied up, bound; connective passive form of 'tie'
있었는데
isseot-neunde — Was there, but; contrastive past connective form
mul — Water; essential liquid for life
항아리를
hangari-reul — Jar, earthen pot (object marker attached)
뒤엎어
dwieopeo — Overturning, tipping over; connective form
물이
mul-i — Water (subject marker attached to 'water')
바닥을
badak-eul — Floor (object marker attached to 'floor/bottom')
가로질러
garojilleo — Crossing across, going through; connective form
흘러
heulleo — Flowing; connective form of 'to flow'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →