Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1053
Perhaps they talked of him who, as a little boy, had taken away their eggs and their young; of the peasant's son, who had to wear an iron garter, and of the noble young lady, who ended by being a ferryman's wife.
아마도 그들은 어린 소년이었을 때 자신들의 알과 새끼를 가져갔던 그 사람에 대해, 쇠 발목 밴드를 차야 했던 농부의 아들에 대해, 그리고 결국 뱃사공의 아내가 된 고귀한 젊은 아가씨에 대해 이야기했을 것이다.
"Brave! brave!" they cried.
"훌륭해! 훌륭해!" 그들이 외쳤다.
And the whole family cried, "Brave! brave!" when the old house was pulled down.
그리고 오래된 집이 헐렸을 때 온 가족이 "훌륭해! 훌륭해!"라고 외쳤다.
"They are still crying, and yet there's nothing to cry about," said the clerk, when he told the story.
"그들은 여전히 울부짖고 있지만, 울 이유가 전혀 없어," 서기가 이야기를 전할 때 말했다.
"The family is extinct, the house has been pulled down, and where it stood is now the stately poultry-house, with gilded weathercocks, and the old Poultry Meg.
"그 가문은 대가 끊겼고, 집은 헐렸으며, 그 자리에는 이제 금빛 풍향계가 달린 웅장한 가금류 집과 늙은 닭지기 메그가 있다.
She rejoices greatly in her beautiful dwelling.
그녀는 자신의 아름다운 거처를 매우 기뻐하고 있다.
If she had not come here," the old clerk added, "she would have had to go into the work-house."
그녀가 여기 오지 않았더라면," 늙은 서기가 덧붙였다, "그녀는 구빈원에 가야 했을 것이다."
The pigeons cooed over her, the turkey-cocks gobbled, and the ducks quacked.
비둘기들은 그녀 위에서 구구거렸고, 수탉 칠면조들은 꾸르륵거렸으며, 오리들은 꽥꽥거렸다.
"Nobody knew her," they said; "she belongs to no family.
"아무도 그녀를 몰랐어," 그들이 말했다. "그녀는 어느 가문에도 속하지 않아.
It's pure charity that she is here at all.
그녀가 여기 있는 건 순전히 자선 덕분이야.
She has neither a drake father nor a hen mother, and has no descendants."
그녀에게는 수오리 아버지도 암탉 어머니도 없고, 후손도 없어."
She came of a great family, for all that; but she did not know it, and the old clerk did not know it, though he had so much written down; but one of the old crows knew about it, and told about it.
그럼에도 불구하고 그녀는 훌륭한 가문 출신이었다. 하지만 그녀는 그것을 몰랐고, 늙은 서기도 그토록 많은 것을 기록해 두었음에도 그것을 몰랐다. 하지만 늙은 까마귀들 중 하나가 그것을 알고 있었고, 그것에 대해 이야기했다.
She had heard from her own mother and grandmother about Poultry Meg's mother and grandmother.
그 까마귀는 자신의 어머니와 할머니로부터 닭지기 메그의 어머니와 할머니에 대해 들었던 것이다.
And we know the grandmother too.
그리고 우리도 그 할머니를 알고 있다.
Vocabulary
- 아마도
- amado — Perhaps, probably, most likely in a situation
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached), referring to them
- 어린
- eorin — Young, little, small in age
- 소년이었을
- sonyeonieossеul — Must have been a boy (past supposition)
- 때
- ttae — Time, moment, when something occurs
- 자신들의
- jasindeului — Their own, belonging to themselves (plural)
- 알과
- algwa — Egg and (connecting eggs to next item)
- 새끼를
- saekkireul — Young offspring, baby animal (object marker)
- 가져갔던
- gajyeogassdeon — Had taken away, carried off in the past
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article-like)
- 사람에
- sarame — To or about that person (locative marker)
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning someone or something
- 쇠
- soe — Iron, metal (used as modifier for objects)
- 발목
- balmok — Ankle, the joint connecting foot and leg
- 차야
- chaya — Must wear, obliged to put on (obligation form)
- 했던
- haessdeon — Had done, used to do in the past
- 농부의
- nongbuui — Farmer's, belonging to a farmer
- 아들에
- adeule — To or about the son (locative marker attached)
- 그리고
- geurigo — And, also, moreover connecting sentences
- 결국
- gyeolguk — In the end, ultimately, finally after all
- 아내가
- anaega — Wife (subject marker), spouse of a man
- 된
- doen — Became, turned into (past attributive form)
- 고귀한
- gogwihan — Noble, distinguished, of high social rank
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful, in the prime of life
- 아가씨에
- agassie — To or about the young lady (locative)
- 이야기했을
- iyagihaeseul — Must have talked, probably told a story
- 것이다
- geosida — It is the case that, it must be so
- 훌륭해
- hullyunghae — Excellent, wonderful, splendid, outstanding quality
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached), those people
- 외쳤다
- oechyeossda — Shouted, cried out, exclaimed loudly
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, having existed for long time
- 집이
- jibi — House (subject marker), the home or building
- 헐렸을
- heollyeosseul — Must have been demolished, torn down
- 온
- on — Entire, whole, all of (modifier form)
- 가족이
- gajogi — Family (subject marker), household members
- 라고
- rago — Quoting marker, saying that, called (quotation)
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, continuing unchanged
- 울부짖고
- ulbujikgo — Wailing, crying out loudly and mournfully
- 있지만
- itjiman — There is, exists, but (concessive conjunction)
- 울
- ul — To cry, weep (attributive or infinitive form)
- 이유가
- iyuga — Reason (subject marker), cause or grounds for
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all, absolutely none, entirely not
- 없어
- eopseo — There is none, does not exist (informal)
- 이야기를
- iyagireul — Story, tale (object marker), a narrative
- 전할
- jeonhal — To convey, to tell, to pass on (future form)
- 말했다
- malhaessda — Said, spoke, stated (past tense)
- 가문은
- gamunеun — Family lineage (topic), clan or dynasty
- 끊겼고
- kkeunhgyeotgo — Was cut off, severed, discontinued and (conjunction)
- 집은
- jibeun — The house (topic marker), home being discussed
- 자리에는
- jarieneun — In its place, at that spot (topic marker)
- 이제
- ije — Now, at this point, from this time on
- 금빛
- geumbit — Golden color, gold-colored, glittering like gold
- 달린
- dallin — Attached, hung on, fastened to something
- 웅장한
- ungjanghan — Grand, magnificent, imposing in scale or appearance
- 집과
- jibgwa — House and (connecting to next noun), building
- 늙은
- neulgeun — Old, aged, elderly in appearance or age
- 있다
- issda — There is, exists, to be present
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker), referring to her
- 자신의
- jasinui — One's own, belonging to oneself (possessive)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, attractive in appearance
- 거처를
- geocheoreul — Dwelling, abode (object marker), place of residence
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly (degree adverb)
- 기뻐하고
- gippeoha go — Being glad, delighted, feeling happy and (conjunction)
- 여기
- yeogi — Here, this place, right here
- 오지
- oji — Coming (negative form base), not coming here
- 않았더라면
- anassdeoramyeon — If had not done, contrary-to-fact past condition
- 덧붙였다
- deosbuchyeossda — Added, appended a remark, supplemented what was said
- 가야
- gaya — Must go, ought to go (obligation form)
- 했을
- haesseul — Would have done, past supposition form
- 비둘기들은
- bidulgiDeureun — The doves/pigeons (topic marker), plural birds
- 그녀
- geunyeo — She, her, third-person female pronoun
- 위에서
- wieseo — From above, on top of, overhead location
- 오리들은
- oriDeureun — Ducks (topic marker), water birds on farm
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all (with negative verb)
- 몰랐어
- molrasseo — Didn't know, was unaware (informal past tense)
- 어느
- eoneu — Which, some, a certain (indefinite determiner)
- 속하지
- sokhaji — Not belonging to, not affiliated with (negative base)
- 않아
- ana — Does not, is not (informal negative form)
- 있는
- inneun — That which exists, being present (attributive form)
- 건
- geon — Thing, fact (contraction of 것은, topic)
- 순전히
- sunjeonhi — Purely, entirely, solely based on one thing
- 자선
- jaseon — Charity, benevolence, philanthropic giving
- 덕분이야
- deokbuniya — Thanks to, owing to, because of (informal)
- 그녀에게는
- geunyeoegeneun — For her, to her (topic marker attached)
- 아버지도
- abeojido — Father either, not even a father figure
- 어머니도
- eomeonido — Mother either, not even a mother (additive)
- 없고
- eobsgo — There is none, does not have, lacking and
- 후손도
- husondo — Descendants either, no offspring or heirs even
- 그럼에도
- geureomedo — Nevertheless, even so, despite that fact
- 불구하고
- bulguhago — In spite of, regardless of, notwithstanding
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid, admirable (attributive form)
- 가문
- gamun — Family lineage, clan, noble house or dynasty
- 출신이었다
- chulsiniossda — Was from, originated from a particular background
- 하지만
- hajiman — However, but, nonetheless (contrast conjunction)
- 그것을
- geugoseul — That thing (object marker), referring to it
- 몰랐고
- molrassgo — Did not know, was unaware and (conjunction)
- 그토록
- geuTorok — So much, to such a degree, that intensely
- 많은
- maneun — Many, much, a large quantity of things
- 것을
- geoseul — Thing (object marker), referring to a matter
- 기록해
- girokae — Having recorded, written down (informal stem form)
- 몰랐다
- molrassda — Did not know, was unaware (past declarative)
- 까마귀들
- kkamaguidеul — Crows, plural of crow (black birds)
- 중
- jung — Among, in the middle of, one of
- 하나가
- hanaga — One (subject marker), a single one of them
- 알고
- algo — Knowing, and knows (connective verb form)
- 있었고
- isseotgo — Was, existed, there was and (past connective)
- 그것에
- geugose — About that, regarding it (locative marker)
- 이야기했다
- iyagihaessda — Talked about it, told a story (past tense)
- 까마귀는
- kkamaguineun — The crow (topic marker), referring to one crow
- 어머니와
- eomeonіwa — Mother and (conjunction), from one's mother
- 할머니로부터
- halmeonirobuta — From the grandmother, originating from grandma
- 할머니에
- halmeonjie — To or about the grandmother (locative marker)
- 들었던
- deureossdeon — Had heard, used to hear (past attributive form)
- 우리도
- urido — We also, us too (additive particle attached)
- 할머니를
- halmeonireul — Grandmother (object marker), referring to grandma
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →