← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1062

English → Korean Full Text Level 6/10

The chisel struck great fragments from it; the measurements were taken, points and lines were made, the mechanical part was executed, till gradually the stone assumed a human female form, a shape of beauty, and became converted into the Psyche, fair and glorious--a divine being in human shape.

끌이 돌에서 큰 파편들을 쳐냈고, 치수가 측정되었으며, 점과 선이 그어졌고, 기계적인 작업이 수행되었다. 그리하여 점차 돌은 인간 여성의 형태를, 아름다운 모습을 띠게 되었고, 아름답고 영광스러운 프시케로, 인간의 형상을 한 신성한 존재로 변모하였다.

The heavy stone appeared as a gliding, dancing, airy Psyche, with the heavenly innocent smile--the smile that had mirrored itself in the soul of the young artist.

무거운 돌은 미끄러지듯 춤추는 듯한 경쾌한 프시케로 나타났으며, 천상의 순수한 미소를, 젊은 예술가의 영혼 속에 비추어졌던 그 미소를 띠고 있었다.

The Star of the roseate dawn beheld and understood what was stirring within the young man, and could read the meaning of the changing color of his cheek, of the light that flashed from his eye, as he stood busily working, reproducing what had been put into his soul from above.

장밋빛 새벽의 별은 젊은이의 내면에서 일어나고 있는 것을 바라보고 이해하였으며, 그가 바쁘게 작업하며 위로부터 그의 영혼에 새겨진 것을 재현하는 동안, 그의 뺨에 변하는 색깔과 눈에서 번뜩이는 빛의 의미를 읽어낼 수 있었다.

"Thou art a master like those masters among the ancient Greeks," exclaimed his delighted friends; "soon shall the whole world admire thy Psyche."

"그대는 고대 그리스의 거장들과 같은 대가로다"라고 그의 기뻐하는 친구들이 외쳤다. "곧 온 세상이 그대의 프시케에 감탄하게 될 것이오."

"My Psyche!" he repeated. "Yes, mine. She must be mine. I, too, am an artist, like those great men who are gone. Providence has granted me the boon, and has made me the equal of that lady of noble birth."

"나의 프시케!" 그가 되뇌었다. "그렇다, 나의 것이다. 그녀는 나의 것이어야 한다. 나 역시도 저 위대한 사람들처럼 예술가이다. 섭리가 내게 이 은총을 허락하였고, 나를 저 고귀한 태생의 여인과 동등하게 만들어 주었다."

And he knelt down and breathed a prayer of thankfulnesss to Heaven, and then he forgot Heaven for her sake--for the sake of her picture in stone--for her Psyche which stood there as if formed of snow, blushing in the morning dawn.

그리고 그는 무릎을 꿇고 하늘에 감사의 기도를 드렸다. 그런 다음 그는 그녀를 위해 하늘을 잊었다. 돌에 새겨진 그녀의 모습을 위해, 아침 여명 속에 홍조를 띠며 눈으로 만들어진 듯 서 있는 그녀의 프시케를 위해.

Vocabulary

끌이
kkeuri — chisel (tool used for carving stone)
돌에서
doreseseo — from the stone
keun — big, large, great
파편들을
papyeondeureul — fragments, chips, shards (object marker)
쳐냈고
chyeonaetgo — struck off, chipped away, and then
치수가
chisuga — measurements, dimensions (subject marker)
측정되었으며
cheukjeongdoeeosseumyeo — were measured, and furthermore
점과
jeomgwa — point, dot, and
선이
seoni — line (subject marker)
그어졌고
geueojyeotgo — were drawn, and then
기계적인
gigyejeogIn — mechanical, pertaining to machinery or rote process
작업이
jageopi — work, task (subject marker)
수행되었다
suhaengdoeeotda — was carried out, was performed
그리하여
geurihayeo — thus, therefore, and so
점차
jeomcha — gradually, little by little
돌은
doreun — stone, rock (topic marker)
인간
ingan — human being, humanity
여성의
yeoseongui — of a woman, female's
형태를
hyeongtaereul — form, shape (object marker)
아름다운
areumdaun — beautiful, lovely
모습을
moseubeul — appearance, figure (object marker)
띠게
ttige — to take on, to bear (a form or color)
되었고
doeeotgo — became, and then
아름답고
areumdapgo — beautiful and
영광스러운
yeonggwangseureoun — glorious, splendid
인간의
inganui — of a human being, human's
형상을
hyeongsangeul — figure, image, likeness (object marker)
han — one, a certain; having done
신성한
sinseonghan — sacred, divine, holy
존재로
jonjaeро — as a being, into an existence
변모하였다
byeonmohayeotda — was transformed, underwent a metamorphosis
무거운
mugeooun — heavy, weighty
미끄러지듯
mikkeureojideut — as if gliding, sliding smoothly
춤추는
chumchuneun — dancing, that dances
듯한
deuthan — seeming like, as if
경쾌한
gyeongkwaehan — light, lively, buoyant in movement
나타났으며
natanasseumyeo — appeared, emerged, and furthermore
천상의
cheonsangui — heavenly, celestial, of the sky
순수한
sunsuhan — pure, innocent, unadulterated
미소를
misoreul — smile (object marker)
젊은
jeolmeun — young, youthful
예술가의
yesulgaui — artist's, of the artist
영혼
yeonghon — soul, spirit
속에
soge — inside, within
비추어졌던
bichueojeotdeon — had been reflected, had been illuminated
geu — that, he, the (determiner or pronoun)
띠고
tigo — bearing, wearing, having a hue
있었다
isseotda — was, existed, there was
장밋빛
jangmitbit — rosy color, rose-colored hue
새벽의
saebyeogui — of dawn, early morning's
별은
byeoreun — star (topic marker)
젊은이의
jeolmeuniui — young person's, of the youth
내면에서
naemyeoneseo — from within, from the inner self
일어나고
ireonago — arising, happening, occurring
있는
inneun — existing, that is happening (modifier)
것을
geoseul — thing, fact (object marker)
바라보고
barabogo — looking at, gazing at, and
이해하였으며
ihaehayeosseumyeo — understood, comprehended, and furthermore
그가
geuga — he (subject marker)
바쁘게
bappeuge — busily, in a busy manner
작업하며
jageopaMyeo — working, while carrying out work
위로부터
wirobuta — from above, from on high
영혼에
yeonghone — onto the soul, to the spirit
새겨진
saegyeojin — engraved, inscribed, carved into
재현하는
jaehyeonhaneun — reproducing, recreating, re-presenting
동안
dongan — during, while, for a period of time
뺨에
ppayme — on the cheek
변하는
byeonhaneun — changing, shifting, that changes
색깔과
saekkkalgwa — color, hue, and
눈에서
nuneseo — from the eyes
번뜩이는
beonddeuginеun — flashing, sparkling, gleaming
빛의
bicheui — of light, light's
의미를
uimireul — meaning, significance (object marker)
읽어낼
ilgeonaеl — to read out, to decipher
su — ability, possibility (can, be able to)
그대는
geudaeneun — you (formal/poetic), thou (topic marker)
고대
godae — ancient times, antiquity
거장들과
geojangdeulgwa — masters, great artists, and
같은
gateun — same as, like, similar to
대가로다
daegarodа — you are a master, a great expert
라고
rago — saying that, quoting (quotation particle)
기뻐하는
gippeohanеun — rejoicing, being joyful, delighted
친구들이
chingudeuri — friends (subject marker)
외쳤다
oechyeotda — exclaimed, shouted, cried out
got — soon, shortly, immediately
on — all, entire, whole
세상이
sesangi — the world (subject marker)
그대의
geudaeui — your (formal/poetic possessive)
감탄하게
gamtanhage — to admire, to be filled with admiration
doel — will become, future modifier of 되다
것이오
geosio — it is so (formal statement ending)
나의
naui — my, mine (possessive)
되뇌었다
doenwoeotda — muttered repeatedly, murmured to oneself
그렇다
geureota — that is so, yes, it is right
것이다
geosida — it is the case, it is so
그녀는
geunyeoneun — she (topic marker)
것이어야
geosieoYa — must be, ought to be (necessity)
한다
handa — does, to do (declarative present)
na — I, me (first person pronoun)
역시도
yeoksido — also, likewise, too
jeo — that (over there), those
위대한
widaehan — great, magnificent, eminent
사람들처럼
saramdeulcheoreom — like those people, similar to them
예술가이다
yesulgaida — am an artist (declarative statement)
섭리가
seomniga — providence (subject marker); divine arrangement
내게
naege — to me, for me
i — this (demonstrative determiner)
은총을
eunchongeul — grace, blessing, divine favor (object marker)
허락하였고
heorakayeotgo — permitted, granted, allowed, and then
나를
nareul — me (object marker)
고귀한
gogwihan — noble, exalted, of high birth
태생의
taesaengui — of noble birth, of origin
여인과
yeoingwa — woman, lady, and
동등하게
dongdeunghage — equally, on an equal footing
만들어
mandeureo — making, creating (connective form)
주었다
jueotda — gave, did for someone (benefactive past)
그리고
geurigo — and, and then, moreover
그는
geuneun — he (topic marker)
무릎을
mureupеul — knees (object marker)
꿇고
kkultgo — kneeling, bending the knee, and
하늘에
haneule — to the sky, to heaven
감사의
gamsaui — of gratitude, thankfulness
기도를
gidoreul — prayer (object marker)
드렸다
deuryeotda — offered, gave (humble/respectful past)
그런
geureon — such, like that, that kind of
다음
daeum — next, after, the following
그녀를
geunyeoreul — her (object marker)
위해
wihae — for the sake of, for the benefit of
하늘을
haneureul — the sky, heaven (object marker)
잊었다
ijeotda — forgot, did not remember
돌에
dore — on/in the stone (locative)
그녀의
geunyeoui — her, hers (possessive)
아침
achim — morning
여명
yeomyeong — dawn, first light of day
홍조를
hongjoreul — rosy flush, blush (object marker)
띠며
ttimyeo — bearing, wearing, tinged with
눈으로
nuneuro — with/by eyes, using eyes
만들어진
mandeurеojin — made, created, crafted
deut — as if, seemingly, like
seo — standing, at (location or connective)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →