← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1063

English → Korean Full Text Level 6/10

He was to see her in reality, the living, graceful Psyche, whose words sounded like music in his ears.

그는 현실에서 그녀를, 살아 있고 우아한 프시케를 만나게 될 것이었다. 그녀의 말은 그의 귀에 음악처럼 울려 퍼졌다.

He could now carry the news into the rich palace that the marble Psyche was finished.

그는 이제 대리석 프시케가 완성되었다는 소식을 화려한 궁전으로 전할 수 있었다.

He betook himself thither, strode through the open courtyard where the waters ran splashing from the dolphin's jaws into the marble basins, where the snowy lilies and the fresh roses bloomed in abundance.

그는 그곳으로 향하여 열린 안뜰을 성큼성큼 걸어 들어갔다. 그곳에서는 돌고래의 입에서 물이 대리석 수조 속으로 철벅철벅 흘러내렸고, 하얀 백합과 싱그러운 장미가 풍성하게 피어 있었다.

He stepped into the great lofty hall, whose walls and ceilings shone with gilding and bright colors and heraldic devices.

그는 크고 높다란 홀로 들어섰는데, 그 벽과 천장은 금박과 밝은 색채와 문장(紋章) 장식으로 빛나고 있었다.

Gayly-dressed serving-men, adorned with trappings like sleigh horses, walked to and fro, and some reclined at their ease upon the carved oak seats, as if they were the masters of the house.

썰매를 끄는 말처럼 장식을 두른 화려한 차림의 하인들이 이리저리 오가고 있었으며, 일부는 마치 집의 주인인 양 조각된 참나무 의자에 편안히 기대어 앉아 있었다.

He told them what had brought him to the palace, and was conducted up the shining marble staircase, covered with soft carpets and adorned with many a statue.

그는 자신이 궁전을 찾아온 이유를 그들에게 말했고, 부드러운 카펫이 깔리고 여러 조각상으로 장식된 빛나는 대리석 계단을 안내받아 올라갔다.

Then he went on through richly-furnished chambers, over mosaic floors, amid gorgeous pictures.

그런 다음 그는 화려하게 꾸며진 방들을 지나고, 모자이크 바닥을 걸으며, 아름다운 그림들 사이를 통과해 나아갔다.

All this pomp and luxury seemed to weary him; but soon he felt relieved, for the princely old master of the house received him most graciously, almost heartily; and when he took his leave he was requested to step into the Signora's apartment, for she, too, wished to see him.

이 모든 화려함과 사치가 그를 지치게 하는 듯했다. 그러나 이내 그는 안도감을 느꼈는데, 왕후 같은 풍모의 나이 든 집주인이 그를 매우 정중하게, 거의 진심 어린 태도로 맞아 주었기 때문이었다. 그가 작별을 고하려 할 때, 시뇨라의 방으로도 들러 달라는 요청을 받았는데, 그녀 역시 그를 만나고 싶어 했던 것이다.

The servants led him through more luxurious halls and chambers into her room, where she appeared the chief and leading ornament.

하인들은 그를 더욱 호화로운 홀과 방들을 지나 그녀의 방으로 안내했는데, 그곳에서 그녀는 가장 중심이 되는 으뜸 장식처럼 보였다.

She spoke to him.

그녀가 그에게 말을 걸었다.

Vocabulary

현실에서
hyeonsil-eseo — In reality; in the real world
살아
sara — Living; being alive (verb stem form)
있고
itgo — Exists and; is (connective verb ending)
우아한
uahan — Elegant; graceful in appearance or manner
만나게
mannage — So as to meet; to come to meet
doel — Will become; is going to be
것이었다
geosieotda — It was going to be; it was the case
말은
mareun — Words; speech (with topic marker)
귀에
gwie — To the ear; in the ear
음악처럼
eumakcheoreom — Like music; resembling musical sound
울려
ullyeo — Resounding; echoing (verb connective form)
퍼졌다
peojyeotda — Spread out; reverberated widely
이제
ije — Now; at this point in time
대리석
daeriseok — Marble; a hard crystalline metamorphic rock
완성되었다는
wansengdoeeotdaneun — That it had been completed; finished
소식을
sosig-eul — News; tidings (with object marker)
화려한
hwaryeohan — Splendid; magnificent; elaborately decorated
궁전으로
gungjeon-euro — To the palace; toward the palace
전할
jeonhal — To convey; to deliver a message
su — Ability; possibility (used in verb phrases)
있었다
isseotda — There was; it existed (past tense)
그곳으로
geugos-euro — Toward that place; in that direction
향하여
hyanghayeo — Heading toward; directed at a place
열린
yeollin — Open; opened (adjective modifying form)
안뜰을
antteur-eul — Courtyard; inner yard (with object marker)
성큼성큼
seongkeumseonkgeum — With big strides; striding boldly forward
걸어
georeo — Walking; stepping (verb connective form)
들어갔다
deureo-gatda — Entered; walked into a place
돌고래의
dolgrae-ui — Of a dolphin; dolphin's (possessive)
입에서
ib-eseo — From the mouth; out of the mouth
물이
mul-i — Water (with subject marker)
수조
sujo — Water tank; basin; reservoir
속으로
sog-euro — Into the inside; toward the interior
철벅철벅
cheolbeokncheolbeok — Splashing sound; sound of water splashing
흘러내렸고
heulleona-ryeotgo — Flowed down; trickled down and (connective)
하얀
hayaan — White; pure white in color
백합과
baekhap-gwa — Lilies and; white lily flowers (connective)
싱그러운
singgeureo-un — Fresh; fragrant and lively in nature
장미가
jangmi-ga — Roses (with subject marker)
풍성하게
pungseong-hage — Abundantly; in great plentiful amounts
피어
pie-o — Blooming; blossoming (verb connective form)
크고
keugo — Large and; big (connective adjective form)
높다란
nopda-ran — Quite tall; rather high in height
홀로
hollo — Hall; large room; alone (context-dependent)
들어섰는데
deureo-seonneunde — Entered; stepped inside (background connective)
벽과
byeok-gwa — Walls and; the wall (with connective)
천장은
cheonjang-eun — The ceiling (with topic marker)
금박과
geumbak-gwa — Gold leaf and; gilding (with connective)
밝은
balgeun — Bright; vivid; luminous in color
색채와
saekchae-wa — Colors and; vivid hues (with connective)
문장
munjang — Coat of arms; heraldic emblem or crest
장식으로
jangsig-euro — With decorations; by means of ornamentation
빛나고
binnago — Shining; gleaming and (connective verb form)
썰매를
sseolmae-reul — Sled; sleigh (with object marker)
끄는
kkeuneun — Pulling; dragging (present modifier form)
말처럼
malcheoreom — Like a horse; resembling a horse
장식을
jangsig-eul — Decoration; ornament (with object marker)
두른
dureun — Adorned with; wrapped or draped around
차림의
charim-ui — Attired in; dressed in a certain style
하인들이
ha-in-deuri — Servants; attendants (with subject marker)
이리저리
irijeo-ri — Here and there; back and forth
오가고
ogago — Coming and going; moving about (connective)
있었으며
isseosseunyeo — Were present and; existed (connective past)
일부는
ilbu-neun — Some; a portion of (with topic marker)
마치
machi — Just as; as if; as though
집의
jib-ui — Of the house; home's (possessive form)
주인인
juin-in — Who is the owner; being the master
yang — As if; pretending to be (figurative usage)
조각된
jogak-doen — Carved; sculpted (past participle modifier)
참나무
chamnamu — Oak tree; a hardwood deciduous tree
의자에
uija-e — On a chair; at the chair
편안히
pyeon-anhi — Comfortably; in a relaxed manner
기대어
gidae-eo — Leaning against; resting upon something
앉아
anja — Sitting; seated (connective verb form)
자신이
jasin-i — Oneself; himself/herself (with subject marker)
찾아온
chaj-aon — Came to visit; came looking for
이유를
iyu-reul — Reason; purpose (with object marker)
그들에게
geudeul-ege — To them; directed toward those people
말했고
malhaetgo — Said and; spoke and (past connective form)
부드러운
budeureoun — Soft; gentle; smooth in texture
카펫이
kapet-i — Carpet (with subject marker)
깔리고
kkalli-go — Laid down and; spread out (connective)
여러
yeoreo — Several; various; many kinds of
조각상으로
jogaksang-euro — With statues; decorated with sculptures
장식된
jangsik-doen — Decorated; ornamented (past participle form)
빛나는
binnaneun — Shining; gleaming (present modifier form)
계단을
gyedan-eul — Stairs; staircase (with object marker)
안내받아
annaebad-a — Being guided; led by someone (connective)
올라갔다
ollagatda — Went up; climbed upward (past tense)
그런
geureon — Such; that kind of (demonstrative adjective)
다음
daeum — Next; following; afterward
화려하게
hwaryeo-hage — Lavishly; splendidly; in an ornate manner
꾸며진
kkumyeojin — Decorated; furnished; adorned (modifier form)
방들을
bangdeul-eul — Rooms; chambers (plural with object marker)
지나고
jinago — Passing through; going past (connective)
모자이크
mojaiku — Mosaic; decorative art of tile or stone
바닥을
badak-eul — Floor; ground (with object marker)
걸으며
georeunyeo — While walking; walking along (connective)
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
그림들
geurimdeul — Paintings; pictures (plural form)
사이를
sai-reul — Between; among; the space between
통과해
tonggwahae — Passing through; going through something
나아갔다
naaganda — Advanced; moved forward; proceeded onward
모든
modeun — All; every; the entirety of something
화려함과
hwaryeoham-gwa — Splendor and; magnificence (with connective)
사치가
sachi-ga — Luxury; extravagance (with subject marker)
지치게
jichige — Causing fatigue; making one tired
하는
haneun — Doing; that does (present modifier form)
듯했다
deuthaetda — Seemed; appeared to be (past tense)
그러나
geureona — However; but; nevertheless
이내
inae — Soon; shortly after; before long
안도감을
andogam-eul — Sense of relief; feeling reassured
느꼈는데
neukkkyeonneunde — Felt; sensed (past connective background form)
왕후
wanghu — Queen; royal consort of a king
같은
gateun — Like; similar to; resembling
풍모의
pungmo-ui — Of bearing; of distinguished appearance (possessive)
나이
nai — Age; one's years of life
deun — Aged; having reached an age (modifier)
집주인이
jipjuin-i — Homeowner; host (with subject marker)
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
정중하게
jeongjung-hage — Politely; courteously; with great respect
거의
geoui — Almost; nearly; for the most part
진심
jinsim — Sincerity; genuine heart or feelings
어린
eorin — Young; childlike; also meaning tinged with
태도로
taedo-ro — With an attitude; in a manner of
맞아
maja — Welcoming; greeting; receiving a guest
주었기
jueotgi — Because gave; since treated (causal form)
때문이었다
ttaemun-ieotda — Was because of; it was due to
작별을
jakbyeol-eul — Farewell; parting (with object marker)
고하려
goharyeo — Intending to say farewell; to bid goodbye
hal — About to do; going to do (modifier)
ttae — Time; moment; when something happens
방으로도
bang-eurodo — To the room also; even to her room
들러
deulleo — Stopping by; dropping in briefly
달라는
dallaneun — Requesting to give; asking someone to do
요청을
yocheong-eul — Request; demand (with object marker)
받았는데
bad-anneunde — Received; was given (past connective form)
그녀
geunyeo — She; her (third person feminine pronoun)
역시
yeoksi — Also; too; as expected; likewise
만나고
mannago — Meeting and; wanting to meet (connective)
싶어
sipeo — Wanting to; desiring to do something
했던
haetdeon — Had been doing; used to do (past modifier)
것이다
geosida — It is the case; it is a fact
하인들은
ha-in-deureun — The servants (with topic marker)
더욱
deouk — Even more; further; increasingly
호화로운
hohwaroun — Luxurious; lavish; magnificently opulent
홀과
hol-gwa — Hall and; large room (with connective)
지나
jina — Passing through; going past (connective form)
방으로
bang-euro — To the room; toward the room
안내했는데
annaehaenneunde — Guided; led the way (past connective)
그곳에서
geugos-eseo — In that place; at that location
가장
gajang — Most; the most; to the greatest degree
중심이
jungsim-i — Center; focal point (with subject marker)
되는
doneun — Becoming; serving as (present modifier form)
으뜸
euddeum — The best; top; supreme; foremost element
장식처럼
jangsik-cheoreom — Like a decoration; as if an ornament
보였다
boyeotda — Appeared; seemed; was visible (past tense)
그에게
geu-ege — To him; directed toward him
말을
mar-eul — Words; speech (with object marker)
걸었다
georeotda — Spoke to; addressed; also walked (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →