Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1066
The great yellow citrons hung down among the dark shining leaves, and covered a part of the old reddish-yellow walls.
크고 노란 시트론들이 짙고 빛나는 잎사귀들 사이로 늘어져 있었고, 오래된 붉은빛 노란 벽의 일부를 덮고 있었다.
The tavern consisted of a vaulted chamber, almost like a cavern, in the ruins.
그 선술집은 폐허 속에 자리한, 거의 동굴과도 같은 아치형 방으로 이루어져 있었다.
A lamp burned there before the picture of the Madonna.
마돈나 그림 앞에서 등불이 타오르고 있었다.
A great fire gleamed on the hearth, and roasting and boiling was going on there; without, under the citron trees and laurels, stood a few covered tables.
난로에서는 큰 불길이 빛나고, 굽고 끓이는 일이 한창이었다. 밖에서는 시트론 나무와 월계수 아래에 덮개가 씌워진 탁자 몇 개가 놓여 있었다.
The two artists were received by their friends with shouts of welcome.
두 예술가는 친구들의 환호성 속에 환영을 받았다.
Little was eaten, but much was drunk, and the spirits of the company rose.
음식은 거의 먹지 않았지만 술은 많이 마셨고, 일행의 기분은 한껏 고조되었다.
Songs were sung and ditties were played on the guitar; presently the Salterello sounded, and the merry dance began.
노래가 불리고 기타로 소곡들이 연주되었다. 이윽고 살테렐로 음악이 울려 퍼지며 흥겨운 춤이 시작되었다.
Two young Roman girls, who sat as models to the artists, took part in the dance and in the festivity.
예술가들의 모델로 앉아 있던 두 젊은 로마 소녀들이 춤과 축제에 참여했다.
Two charming Bacchantes were they; certainly not Psyches--not delicate, beautiful roses, but fresh, hearty, glowing carnations.
그들은 매력적인 바카이였다. 분명 프시케는 아니었다. 섬세하고 아름다운 장미가 아니라, 신선하고 활기차며 빛나는 카네이션이었다.
How hot it was on that day! Even after sundown it was hot.
그날은 얼마나 더웠던가! 해가 진 뒤에도 여전히 더웠다.
There was fire in the blood, fire in every glance, fire everywhere.
피 속에 불이 있었고, 모든 눈빛 속에 불이 있었으며, 어디에나 불이 있었다.
The air gleamed with gold and roses, and life seemed like gold and roses.
공기는 황금빛과 장미빛으로 빛났고, 삶은 황금과 장미처럼 느껴졌다.
"At last you have joined us, for once," said his friends. "Now let yourself be carried by the waves within and around you."
"드디어 한번은 우리와 함께하는군요"라고 친구들이 말했다. "이제 당신 안팎의 파도에 몸을 맡기세요."
"Never yet have I felt so well, so merry!" cried the young artist.
"이토록 기분이 좋고 즐거웠던 적이 없었어!" 젊은 예술가가 외쳤다.
"You are right--you are all of you right. I was a fool--a dreamer.
"당신들이 옳았어. 당신들 모두가 옳았어. 나는 바보였어. 몽상가였어.
Vocabulary
- 크고
- keugo — Being big or large in size
- 노란
- noran — Yellow in color
- 시트론들이
- siteurondeuri — Citrons (subject marker); plural citrus fruits
- 짙고
- jitgo — Being dense, dark, or deep in shade
- 빛나는
- binnaneun — Shining, gleaming, or sparkling
- 잎사귀들
- ipsaguideul — Leaves (plural) of a plant or tree
- 사이로
- sairo — Through or between spaces or gaps
- 늘어져
- neureojyeo — Hanging down or drooping loosely
- 있었고
- isseotgo — Was present or existed, and also
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, or having existed long
- 붉은빛
- bulgeunbit — Reddish hue or red-toned color
- 벽의
- byeogui — Of the wall; possessive form of wall
- 일부를
- ilbureul — A part or portion of something
- 덮고
- deopgo — Covering over a surface or area
- 있었다
- isseotda — There was; existed in past tense
- 그
- geu — That; definite article-like pronoun in Korean
- 선술집은
- seonsuljibeun — The tavern or bar (topic marker)
- 폐허
- pyeheo — Ruins; a dilapidated or destroyed place
- 속에
- soge — Inside or within something
- 자리한
- jarihan — Situated or located in a place
- 거의
- geoui — Almost or nearly; close to a quantity
- 동굴과도
- donggulgwado — Even like a cave; resembling a cave
- 같은
- gateun — Same as or similar to something
- 아치형
- achihyeong — Arch-shaped; having an arched form
- 방으로
- bangeuro — Into or toward a room
- 이루어져
- irueojyeo — Composed of or made up of parts
- 그림
- geurim — A picture, painting, or drawing
- 앞에서
- apeseo — In front of; before something or someone
- 등불이
- deungburi — A lamp or lantern light (subject marker)
- 타오르고
- taoreugo — Burning or blazing intensely upward
- 난로에서는
- nalloeseo neun — From the fireplace or stove (topic marker)
- 큰
- keun — Big, large, or great in size
- 불길이
- bulgiri — Flames or a blaze (subject marker)
- 빛나고
- bitnago — Shining or glowing brightly
- 굽고
- gubgo — Roasting or grilling food over heat
- 끓이는
- kkeureineun — Boiling something in liquid
- 일이
- iri — Work or task (subject marker)
- 한창이었다
- hanchangieotda — Was in full swing or at peak activity
- 밖에서는
- bakkeseo neun — Outside (as for the outside, topic marker)
- 시트론
- siteuron — Citron; a large lemon-like citrus fruit
- 나무와
- namuwa — Tree and; a tree paired with something
- 월계수
- wolgyesu — Laurel tree; bay laurel plant
- 아래에
- araee — Under or beneath something
- 덮개가
- deopgaega — A cover or lid (subject marker)
- 씌워진
- ssiwojin — Covered with or fitted with a covering
- 탁자
- takja — A table; furniture with a flat surface
- 몇
- myeot — Several or a few in number
- 개가
- gaega — Items/units (counter, subject marker)
- 놓여
- nohyeo — Placed or set down somewhere
- 두
- du — Two; the number two
- 예술가는
- yesulganeun — The artist (topic marker)
- 친구들의
- chingudeului — Of friends; friends' (possessive)
- 환호성
- hwanhosung — A loud cheer or shout of joy
- 환영을
- hwanyeongeul — Welcome or reception (object marker)
- 받았다
- badatda — Received something from someone
- 음식은
- eumsigenun — As for food; food (topic marker)
- 먹지
- meokji — Not eating; negative verb stem form
- 않았지만
- anhassijiman — Did not do, but; contrasting negative past
- 술은
- sureun — As for alcohol/drink (topic marker)
- 많이
- mani — A lot, much, or in great quantity
- 마셨고
- masyeotgo — Drank (past tense), and also
- 일행의
- ilhaengui — Of the group or party; companions' (possessive)
- 기분은
- gibunun — As for mood or feeling (topic marker)
- 한껏
- hankkeot — To the fullest extent or maximum degree
- 고조되었다
- gojodoeotda — Was heightened or reached a high point
- 노래가
- noraega — A song (subject marker)
- 불리고
- bulligo — Being sung aloud by someone
- 기타로
- gitaro — By guitar; using a guitar instrument
- 소곡들이
- sogokdeuri — Small musical pieces or short songs (subject)
- 연주되었다
- yeonjudoeotda — Was performed or played musically
- 이윽고
- ieugo — Soon after; before long, eventually
- 음악이
- eumagi — Music (subject marker)
- 울려
- ullyeo — Resonating or ringing out loudly
- 퍼지며
- peojimyeo — Spreading out and filling a space
- 흥겨운
- heunggyeoun — Joyful, merry, or lively in spirit
- 춤이
- chumi — Dance (subject marker)
- 시작되었다
- sijakdoeotda — Was started or began to happen
- 예술가들의
- yesulgadeului — Of the artists; artists' (possessive plural)
- 모델로
- modello — As a model; serving as an art model
- 앉아
- anja — Sitting down in a position
- 있던
- itdeon — Who had been; was existing (past modifier)
- 젊은
- jeolmeun — Young in age or youthful
- 소녀들이
- sonyeodeuri — Girls (plural, subject marker)
- 춤과
- chumgwa — Dance and; dancing paired with something
- 축제에
- chukjee — At or in a festival or celebration
- 참여했다
- chamyeohaetda — Participated or took part in an activity
- 그들은
- geudeureun — They; those people (topic marker)
- 매력적인
- maeryeokjeogin — Attractive, charming, or appealing in nature
- 분명
- bunmyeong — Clearly, obviously, or certainly
- 아니었다
- anieotda — Was not; negation in past tense
- 섬세하고
- seomsehago — Delicate, fine, or subtle in quality
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful or lovely in appearance
- 장미가
- jangmiga — A rose (subject marker)
- 아니라
- anira — Not this but; rather than something else
- 신선하고
- sinseonhago — Fresh and new or invigorating
- 활기차며
- hwalgichامyeo — Being lively, energetic, and vibrant
- 그날은
- geunareun — As for that day (topic marker)
- 얼마나
- eolmana — How much or how very; expressing degree
- 더웠던가
- deowotdeunga — How hot it was; rhetorical exclamation
- 해가
- haega — The sun (subject marker)
- 진
- jin — Set (of the sun); having gone down
- 뒤에도
- dwiedo — Even after; following a time or event
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before without change
- 더웠다
- deowotda — Was hot (past tense weather/temperature)
- 피
- pi — Blood; the red fluid in the body
- 불이
- buri — Fire (subject marker)
- 모든
- modeun — Every, all, or each and every
- 눈빛
- nunbit — The look in someone's eyes; eye expression
- 있었으며
- isseoSeumyeo — Was present and also; existing plus more
- 어디에나
- eodiena — Everywhere; in any and every place
- 공기는
- gonggineun — As for the air (topic marker)
- 황금빛과
- hwanggeumbitgwa — Golden color and; golden hue plus something
- 장미빛으로
- jangmibiteuro — In a rosy or rose-colored hue
- 빛났고
- bitnattgo — Shone or gleamed brightly (past tense)
- 삶은
- salmeun — Life; existence (topic marker)
- 황금과
- hwanggeumgwa — Gold and; golden paired with something else
- 장미처럼
- jangmicheoreom — Like a rose; resembling a rose
- 느껴졌다
- neukkkyeojyeotda — Was felt or sensed emotionally
- 드디어
- deudieo — Finally, at last, after a long time
- 한번은
- hanbeonun — Once, one time (topic marker for emphasis)
- 우리와
- uriwa — With us; together with our group
- 함께하는군요
- hamkkehanungunyo — You are joining us; doing something together
- 라고
- rago — Quotation marker; said that or called
- 친구들이
- chingudeuri — Friends (subject marker, plural)
- 말했다
- malhaetda — Said or spoke (past tense)
- 이제
- ije — Now, from this point on
- 당신
- dangsin — You; a formal second-person pronoun
- 안팎의
- anpagui — Inside and outside; both interior and exterior
- 파도에
- padoe — In or to the waves (location marker)
- 몸을
- momeul — The body (object marker)
- 맡기세요
- matgiseyo — Please entrust or surrender yourself to it
- 이토록
- itorok — This much; to this extent or degree
- 기분이
- gibuni — Feeling or mood (subject marker)
- 좋고
- jokgo — Being good or pleasant, and also
- 즐거웠던
- jeulgeowotdeon — Had been joyful or enjoyable (past modifier)
- 적이
- jeogi — A time or occasion (subject marker)
- 없었어
- eopseosseo — There was none; did not exist (informal past)
- 예술가가
- yesulgaga — The artist (subject marker)
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted or exclaimed loudly
- 당신들이
- dangsindeuri — You all (plural, subject marker)
- 옳았어
- olhasseo — Were right or correct (informal past)
- 당신들
- dangsindeul — All of you; plural you (informal)
- 모두가
- moduga — Everyone, all of them (subject marker)
- 나는
- naneun — I; first-person subject (topic marker)
- 바보였어
- baboyeosseo — Was a fool or idiot (informal past)
- 몽상가였어
- mongsanggayeosseo — Was a dreamer; an impractical visionary (informal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →