Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1067
Man belongs to reality, and not to fancy."
인간은 현실에 속하는 것이지, 공상에 속하는 것이 아니다."
With songs and with sounding guitars the young people returned that evening from the tavern, through the narrow streets; the two glowing carnations, daughters of the Campagna, went with them.
노래와 울려 퍼지는 기타 소리와 함께 젊은이들은 그날 저녁 좁은 골목길을 지나 선술집에서 돌아왔다. 캄파냐의 딸들인 두 명의 빛나는 카네이션도 그들과 함께했다.
In Angelo's room, among a litter of colored sketches (studies) and glowing pictures, the voices sounded mellower, but not less merrily.
안젤로의 방에서는, 색색의 스케치(습작)들과 빛나는 그림들이 어지럽게 널린 가운데, 목소리들이 더욱 부드럽게 울렸지만, 그 흥겨움은 조금도 줄지 않았다.
On the ground lay many a sketch that resembled the daughters of the Campagna, in their fresh, hearty comeliness, but the two originals were far handsomer than their portraits.
바닥에는 캄파냐의 딸들을 닮은 스케치들이 많이 놓여 있었는데, 그 신선하고 활기찬 아름다움을 담고 있었지만, 두 실물은 그 초상화들보다 훨씬 더 아름다웠다.
All the burners of the six-armed lamp flared and flamed; and the human flamed up from within, and appeared in the glare as if it were divine.
육각 등잔의 모든 심지가 활활 타올랐고, 인간의 내면에서도 불꽃이 타올라, 그 빛 속에서 마치 신성한 존재처럼 보였다.
"Apollo! Jupiter! I feel myself raised to our heaven--to your glory! I feel as if the blossom of life were unfolding itself in my veins at this moment!"
"아폴로! 유피테르! 나는 우리의 하늘로, 당신의 영광으로 들어 올려지는 것을 느낍니다! 지금 이 순간 내 혈관 속에서 생명의 꽃이 피어나는 것 같습니다!"
Yes, the blossom unfolded itself, and then burst and fell, and an evil vapor arose from it, blinding the sight, leading astray the fancy; the firework of the senses went out, and it became dark.
그렇다, 꽃은 피어났다가 터지고 떨어졌으며, 그로부터 사악한 증기가 피어올라 시야를 가리고 공상을 잘못된 길로 이끌었다. 감각의 불꽃놀이가 꺼지고 어둠이 찾아왔다.
He was again in his own room.
그는 다시 자신의 방에 있었다.
There he sat down on his bed and collected his thoughts.
그곳에서 그는 침대에 앉아 생각을 가다듬었다.
"Fie on thee!" these were the words that sounded out of his mouth from the depths of his heart.
"부끄러운 줄 알아라!" 이것이 그의 마음 깊은 곳에서 그의 입 밖으로 터져 나온 말이었다.
"Wretched man, go, begone!" And a deep painful sigh burst from his bosom.
"비참한 인간이여, 가라, 떠나라!" 그리고 깊고 고통스러운 한숨이 그의 가슴에서 터져 나왔다.
"Away! begone!"
"물러가라! 떠나라!"
Vocabulary
- 인간은
- in-gan-eun — As for humans; referring to human beings
- 현실에
- hyeon-sil-e — In reality; in the real world
- 속하는
- sok-ha-neun — Belonging to; being part of something
- 것이지
- geo-si-ji — It is the case that; it is a matter of
- 공상에
- gong-sang-e — In fantasy; in daydream or imagination
- 것이
- geo-si — The thing that; the fact that
- 아니다
- a-ni-da — Is not; negates the preceding statement
- 노래와
- no-rae-wa — Songs and; together with singing
- 울려
- ul-lyeo — Resonating; causing sound to ring out
- 퍼지는
- peo-ji-neun — Spreading; diffusing through the air
- 기타
- gi-ta — Guitar; a stringed musical instrument
- 소리와
- so-ri-wa — With the sound of; together with noise
- 함께
- ham-kke — Together; along with others
- 젊은이들은
- jeol-meun-i-deul-eun — The young people; as for the youths
- 그날
- geu-nal — That day; on that particular day
- 저녁
- jeo-nyeok — Evening; the time after sunset
- 좁은
- jo-beun — Narrow; not wide in space or width
- 골목길을
- gol-mok-gil-eul — The alleyway; a narrow back street
- 지나
- ji-na — Passing through; going past a place
- 선술집에서
- seon-sul-jib-e-seo — At the tavern; from the pub or bar
- 돌아왔다
- dol-a-wat-da — Returned; came back to a place
- 딸들인
- ttal-deul-in — Who are daughters; being the daughters of
- 두
- du — Two; the number two
- 명의
- myeong-eui — Of people; counting unit for persons
- 빛나는
- bit-na-neun — Shining; glowing with radiant beauty
- 그들과
- geu-deul-gwa — With them; together with those people
- 함께했다
- ham-kke-haet-da — Were together; accompanied and joined them
- 방에서는
- bang-e-seo-neun — As for in the room; inside the room
- 색색의
- saek-saek-eui — Of various colors; multicolored and varied
- 스케치
- seu-ke-chi — Sketches; rough preliminary drawings
- 습작
- seup-jak — Study piece; practice work or draft artwork
- 들과
- deul-gwa — And the plural of; together with multiple
- 그림들이
- geu-rim-deul-i — The paintings; multiple artworks or pictures
- 어지럽게
- eo-ji-reop-ge — In a cluttered manner; messily scattered about
- 널린
- neol-lin — Spread out; scattered and lying around
- 가운데
- ga-un-de — In the middle of; amidst surrounding things
- 목소리들이
- mok-so-ri-deul-i — The voices; multiple people's speaking sounds
- 더욱
- deo-uk — Even more; to a greater degree
- 부드럽게
- bu-deu-reop-ge — Softly; in a gentle and smooth manner
- 울렸지만
- ul-lyeot-ji-man — Resonated but; rang out although contrasting
- 그
- geu — That; referring to something previously mentioned
- 흥겨움은
- heung-gyeo-um-eun — As for the merriment; the joyful festivity
- 조금도
- jo-geum-do — Not even a little; not at all
- 줄지
- jul-ji — Diminish; to decrease or lessen in amount
- 않았다
- an-at-da — Did not; negates past tense action
- 바닥에는
- ba-dak-e-neun — On the floor; as for on the ground
- 딸들을
- ttal-deul-eul — The daughters; object marker for daughters
- 닮은
- dal-meun — Resembling; looking like something or someone
- 스케치들이
- seu-ke-chi-deul-i — The sketches; multiple rough drawings present
- 많이
- man-i — Many; a lot; in great quantity
- 놓여
- no-yeo — Placed; laid down or set somewhere
- 있었는데
- it-eot-neun-de — There were; existed while providing context
- 신선하고
- sin-seon-ha-go — Fresh and; being new and vibrant
- 활기찬
- hwal-gi-chan — Lively; full of energy and vitality
- 아름다움을
- a-reum-da-um-eul — Beauty; the quality of being beautiful
- 담고
- dam-go — Containing; holding something within it
- 있었지만
- it-eot-ji-man — There was but; existed with a contrasting point
- 실물은
- sil-mul-eun — The real thing; the actual subject in person
- 초상화들보다
- cho-sang-hwa-deul-bo-da — Than the portraits; compared to the painted images
- 훨씬
- hwol-ssin — Far more; much greater by comparison
- 더
- deo — More; to a greater extent or degree
- 아름다웠다
- a-reum-da-wot-da — Was beautiful; was strikingly attractive past tense
- 육각
- yuk-gak — Hexagonal; having six sides or angles
- 등잔의
- deung-jan-eui — Of the oil lamp; belonging to the lantern
- 모든
- mo-deun — All; every single one without exception
- 심지가
- sim-ji-ga — The wick; the cord inside a candle or lamp
- 활활
- hwal-hwal — Blazingly; burning intensely and brightly
- 타올랐고
- ta-ol-lat-go — Blazed up and; burned fiercely connecting clauses
- 인간의
- in-gan-eui — Of humans; belonging to a human being
- 내면에서도
- nae-myeon-e-seo-do — Even from within; also inside one's inner self
- 불꽃이
- bul-kko-chi — The flame; a spark or fire's burning light
- 타올라
- ta-ol-la — Burning up; rising with intense flames
- 빛
- bit — Light; radiance or luminous brightness
- 속에서
- sok-e-seo — From within; inside of something
- 마치
- ma-chi — Just like; as if resembling something else
- 신성한
- sin-seong-han — Divine; sacred and holy in nature
- 존재처럼
- jon-jae-cheo-reom — Like a being; resembling an existing entity
- 보였다
- bo-yeot-da — Appeared; seemed or looked a certain way
- 나는
- na-neun — I; the first-person singular subject
- 우리의
- u-ri-eui — Our; belonging to us collectively
- 하늘로
- ha-neul-lo — Toward the sky; upward into the heavens
- 당신의
- dang-sin-eui — Your; belonging to you respectfully
- 영광으로
- yeong-gwang-eu-ro — Into glory; by means of glorious splendor
- 들어
- deu-reo — Entering; being lifted or taken into
- 올려지는
- ol-lyeo-ji-neun — Being raised up; being lifted upward
- 것을
- geo-seul — The thing; object marker for a fact or action
- 느낍니다
- neu-kkam-ni-da — I feel; I sense something formally stated
- 지금
- ji-geum — Now; at this present moment in time
- 이
- i — This; referring to something nearby or present
- 순간
- sun-gan — Moment; a brief instant of time
- 내
- nae — My; belonging to the first person speaker
- 혈관
- hyeol-gwan — Blood vessel; vein or artery in the body
- 생명의
- saeng-myeong-eui — Of life; belonging to living vitality
- 꽃이
- kko-chi — The flower; a bloom as subject of sentence
- 피어나는
- pi-eo-na-neun — Blooming; blossoming and coming into flower
- 것
- geot — Thing; a fact or abstract matter
- 같습니다
- gat-seum-ni-da — It seems like; it feels as though formally
- 그렇다
- geu-reo-ta — That is so; yes indeed it is true
- 꽃은
- kko-cheun — As for the flower; the flower as topic
- 피어났다가
- pi-eo-nat-da-ga — Bloomed and then; blossomed before changing state
- 터지고
- teo-ji-go — Burst and; exploded then continued
- 떨어졌으며
- tteol-eo-jyeot-eu-myeo — Fell and; dropped while connecting to next clause
- 그로부터
- geu-ro-bu-teo — From that; starting from that point onward
- 사악한
- sa-ak-an — Evil; wicked and morally corrupt in nature
- 증기가
- jeung-gi-ga — The vapor; steam or mist rising upward
- 피어올라
- pi-eo-ol-la — Rising up; wafting upward like smoke or mist
- 시야를
- si-ya-reul — The field of vision; one's visual range
- 가리고
- ga-ri-go — Obscuring and; blocking from view and continuing
- 공상을
- gong-sang-eul — Fantasy; daydream as object of the sentence
- 잘못된
- jal-mot-doen — Wrong; mistaken or incorrect path or way
- 길로
- gil-lo — Onto the path; toward a certain road or way
- 이끌었다
- i-kkeul-eot-da — Led; guided or directed toward something
- 감각의
- gam-gak-eui — Of the senses; related to sensory perception
- 불꽃놀이가
- bul-kko-nol-i-ga — The fireworks; a dazzling display of sparks
- 꺼지고
- kkeo-ji-go — Went out and; extinguished then continued
- 어둠이
- eo-dum-i — The darkness; the absence of light arrived
- 찾아왔다
- cha-ja-wat-da — Came; arrived as if visiting someone
- 그는
- geu-neun — He; the male third-person singular subject
- 다시
- da-si — Again; once more returning to a state
- 자신의
- ja-sin-eui — His own; belonging to oneself reflexively
- 방에
- bang-e — In the room; located inside a room
- 있었다
- it-eot-da — Was there; existed in a past location
- 그곳에서
- geu-go-se-seo — From there; at that place previously mentioned
- 침대에
- chim-dae-e — On the bed; at or upon the bed
- 앉아
- an-ja — Sitting; seated in a place or position
- 생각을
- saeng-gak-eul — Thoughts; thinking as object of the sentence
- 가다듬었다
- ga-da-deum-eot-da — Collected thoughts; composed and gathered oneself
- 부끄러운
- bu-kkeu-reo-un — Shameful; embarrassing causing one to feel ashamed
- 줄
- jul — That one should; ought to know or realize
- 알아라
- al-a-ra — Know this; be aware imperative command
- 이것이
- i-geo-si — This is; referring to this very thing
- 그의
- geu-eui — His; belonging to him third person male
- 마음
- ma-eum — Heart; mind or inner emotional feeling
- 깊은
- gip-eun — Deep; profound or far down in depth
- 곳에서
- go-se-seo — From the place; from a certain location
- 입
- ip — Mouth; the organ used for speaking
- 밖으로
- bak-eu-ro — To the outside; outward from within
- 터져
- teo-jyeo — Burst out; exploded forth from inside
- 나온
- na-on — That came out; emerged from a place
- 말이었다
- mal-i-eot-da — Were the words; it was what was said
- 비참한
- bi-cham-han — Miserable; wretched and pitifully unfortunate
- 인간이여
- in-gan-i-yeo — O human being; exclamation addressing a person
- 가라
- ga-ra — Go; leave as an imperative command
- 떠나라
- tteo-na-ra — Depart; go away imperative command
- 그리고
- geu-ri-go — And; connecting two clauses or sentences
- 깊고
- gip-go — Deep and; profound while connecting adjectives
- 고통스러운
- go-tong-seu-reo-un — Painful; causing great suffering or distress
- 한숨이
- han-sum-i — The sigh; a deep exhale expressing emotion
- 가슴에서
- ga-seum-e-seo — From the chest; from one's heart or breast
- 나왔다
- na-wat-da — Came out; emerged from a place or source
- 물러가라
- mul-leo-ga-ra — Get back; retreat or go away imperative
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →