Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1099
Then he burst out laughing, for that he called fun; the others joined in--the whole party shouted and cried, while the hounds barked.
그러자 그는 웃음을 터뜨렸는데, 그것이 그가 재미라고 부르는 것이었다. 다른 사람들도 함께했고, 일행 전체가 소리치고 울부짖는 동안 사냥개들도 짖어댔다.
While the poor girl was falling she happily caught one of the branches of the willow tree, by the help of which she held herself over the water, and as soon as the baron with his company and the dogs had disappeared through the gate, the girl endeavoured to scramble up, but the branch broke off, and she would have fallen backward among the rushes, had not a strong hand from above seized her at this moment.
불쌍한 소녀가 떨어지는 동안 그녀는 다행히 버드나무 가지 하나를 붙잡았고, 그 덕분에 물 위에서 몸을 지탱할 수 있었다. 남작이 일행과 개들을 이끌고 문을 통해 사라지자마자, 소녀는 기어오르려 했지만 가지가 부러졌고, 바로 그 순간 위에서 강한 손이 그녀를 붙잡지 않았다면 그녀는 갈대밭 속으로 뒤로 떨어졌을 것이다.
It was the hand of a pedlar; he had witnessed what had happened from a short distance, and now hastened to assist her.
그것은 행상인의 손이었다. 그는 가까운 거리에서 일어난 일을 목격했고, 이제 그녀를 도우려 서둘렀다.
He wished to put the branch back in the place it had been broken off, but it is not possible to put everything in the right place; therefore he stuck the branch into the soft ground.
그는 부러진 가지를 원래 자리에 다시 붙이려 했지만, 모든 것을 제자리에 놓는 것은 불가능했다. 그래서 그는 가지를 부드러운 땅에 꽂아두었다.
Then he entered the castle--but not the banqueting hall; he was too humble for that.
그런 다음 그는 성 안으로 들어갔다. 하지만 연회장은 아니었다. 그곳에 들어가기에 그는 너무 신분이 낮았다.
No; he went to the servants' hall.
아니, 그는 하인들의 방으로 갔다.
Vocabulary
- 그러자
- geureonja — And then; at that moment, following previous action
- 그는
- geuneun — He (subject marker attached)
- 웃음을
- useumеul — Laughter (object form)
- 터뜨렸는데
- teotteuryeonneunde — Burst out (laughing), with a contrasting or continuing clause
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject form)
- 그가
- geuga — He (subject form, informal)
- 재미라고
- jaemirago — Calling it fun; quoting as 'fun'
- 부르는
- bureuneun — Calls; names something as
- 것이었다
- geosieotda — It was the thing; that was what it was
- 다른
- dareun — Other; different
- 사람들도
- saramdeuldo — Other people also; people too
- 함께했고
- hamkkehaetgo — Joined together and; participated together
- 일행
- ilhaeng — A group traveling or acting together
- 전체가
- jeonchega — The entire group; all of them (subject form)
- 소리치고
- sorichigo — Shouting and; crying out loudly
- 울부짖는
- ulbujinneun — Howling; wailing loudly and wildly
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 사냥개들도
- sanyangaedeuldo — Hunting dogs also; hounds too
- 짖어댔다
- jijeodaetda — Kept barking repeatedly and persistently
- 불쌍한
- bulssanghan — Poor; pitiful; deserving of sympathy
- 소녀가
- sonyeoga — The girl (subject form)
- 떨어지는
- tteoreojineun — Falling; dropping down
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 다행히
- dahaenghi — Fortunately; luckily; thankfully
- 버드나무
- beodeunamu — Willow tree
- 가지
- gaji — Branch of a tree
- 하나를
- hanareul — One (object form); a single one
- 붙잡았고
- butjabatgo — Grabbed onto; caught hold of, and
- 그
- geu — That; the (demonstrative/article)
- 덕분에
- deokbune — Thanks to; owing to; because of
- 물
- mul — Water
- 위에서
- wieseo — Above; on top of; over
- 몸을
- momeul — The body (object form)
- 지탱할
- jitaenghal — To support; to hold up; to sustain
- 수
- su — Ability; possibility (used in 'can' constructions)
- 있었다
- isseotda — There was; existed; was able to
- 남작이
- namjagi — The baron (subject form)
- 일행과
- ilhaenggwa — Together with the group; with the party
- 개들을
- gaedeureul — The dogs (object form)
- 이끌고
- ikkeulgo — Leading; guiding, and then
- 문을
- muneul — The door/gate (object form)
- 통해
- tonghae — Through; by way of
- 사라지자마자
- sarajijamaja — As soon as (they) disappeared; right after vanishing
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (topic marker attached)
- 기어오르려
- gieooreullye — Trying to climb up; intending to crawl up
- 했지만
- haetjiman — Tried/did, but; attempted, however
- 가지가
- gagiga — The branch (subject form)
- 부러졌고
- bureojyeotgo — Broke; snapped, and then
- 바로
- baro — Right; exactly; just; directly
- 순간
- sungan — Moment; instant; that very second
- 강한
- ganghan — Strong; powerful; firm
- 손이
- soni — A hand (subject form)
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object form)
- 붙잡지
- butjapji — Grab; catch (negative or conditional form)
- 않았다면
- anatdamyeon — If (it) had not; had it not been that
- 갈대밭
- galdaebat — Reed bed; a field of reeds
- 속으로
- sogeuro — Into the inside of; inward
- 뒤로
- dwiro — Backward; to the back; behind
- 떨어졌을
- tteoreojyeosseul — Would have fallen; dropped (conditional past)
- 것이다
- geosida — It is the case that; it would have been
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker); as for that
- 행상인의
- haengsanginui — Of the peddler; belonging to the traveling merchant
- 손이었다
- sonieotda — It was a hand; it turned out to be a hand
- 가까운
- gakkaun — Close; nearby; not far away
- 거리에서
- georieseo — From a distance; at a certain distance
- 일어난
- ireonan — Occurred; happened; took place
- 일을
- ireul — The event/matter (object form)
- 목격했고
- mokgyeokaetgo — Witnessed; saw with one's own eyes, and
- 이제
- ije — Now; at this point; from now
- 도우려
- douryeo — In order to help; intending to assist
- 서둘렀다
- seodulleotda — Hurried; rushed; moved quickly
- 부러진
- bureojin — Broken; snapped (modifier form)
- 가지를
- gajireul — The branch (object form)
- 원래
- wonrae — Originally; in the first place; by nature
- 자리에
- jarie — In/at the place; in position
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 붙이려
- butiryo — In order to attach; trying to reattach
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 것을
- geoseul — The thing (object form)
- 제자리에
- jejarie — In its proper place; back in position
- 놓는
- noneun — Placing; putting; setting something down
- 것은
- geoseun — The act/thing (topic form)
- 불가능했다
- bulganeunghaetda — Was impossible; could not be done
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result
- 부드러운
- budeureoun — Soft; gentle; smooth
- 땅에
- ttange — In/on the ground; into the earth
- 꽂아두었다
- kkojaduotda — Stuck it in; planted it by inserting into ground
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 다음
- daeum — Next; after; following
- 성
- seong — Castle; fortress; palace
- 안으로
- aneuro — Into the inside; inward
- 들어갔다
- deureogatda — Entered; went inside; walked in
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 연회장은
- yeonhoejangeun — The banquet hall (topic form)
- 아니었다
- anieotda — Was not; it wasn't (negation of identity)
- 그곳에
- geugose — To/in that place; there
- 들어가기에
- deureogagie — For entering; in terms of going inside
- 너무
- neomu — Too; excessively; overly
- 신분이
- sinbuni — Social status; rank (subject form)
- 낮았다
- najatda — Was low; was humble (in rank or position)
- 아니
- ani — No; rather; instead (interjection/correction)
- 하인들의
- haindeurui — Of the servants; belonging to the servants
- 방으로
- bangeuro — To the room; toward the room
- 갔다
- gatda — Went; had gone; proceeded to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →