← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1099

English → Korean Full Text Level 6/10

Then he burst out laughing, for that he called fun; the others joined in--the whole party shouted and cried, while the hounds barked.

그러자 그는 웃음을 터뜨렸는데, 그것이 그가 재미라고 부르는 것이었다. 다른 사람들도 함께했고, 일행 전체가 소리치고 울부짖는 동안 사냥개들도 짖어댔다.

While the poor girl was falling she happily caught one of the branches of the willow tree, by the help of which she held herself over the water, and as soon as the baron with his company and the dogs had disappeared through the gate, the girl endeavoured to scramble up, but the branch broke off, and she would have fallen backward among the rushes, had not a strong hand from above seized her at this moment.

불쌍한 소녀가 떨어지는 동안 그녀는 다행히 버드나무 가지 하나를 붙잡았고, 그 덕분에 물 위에서 몸을 지탱할 수 있었다. 남작이 일행과 개들을 이끌고 문을 통해 사라지자마자, 소녀는 기어오르려 했지만 가지가 부러졌고, 바로 그 순간 위에서 강한 손이 그녀를 붙잡지 않았다면 그녀는 갈대밭 속으로 뒤로 떨어졌을 것이다.

It was the hand of a pedlar; he had witnessed what had happened from a short distance, and now hastened to assist her.

그것은 행상인의 손이었다. 그는 가까운 거리에서 일어난 일을 목격했고, 이제 그녀를 도우려 서둘렀다.

He wished to put the branch back in the place it had been broken off, but it is not possible to put everything in the right place; therefore he stuck the branch into the soft ground.

그는 부러진 가지를 원래 자리에 다시 붙이려 했지만, 모든 것을 제자리에 놓는 것은 불가능했다. 그래서 그는 가지를 부드러운 땅에 꽂아두었다.

Then he entered the castle--but not the banqueting hall; he was too humble for that.

그런 다음 그는 성 안으로 들어갔다. 하지만 연회장은 아니었다. 그곳에 들어가기에 그는 너무 신분이 낮았다.

No; he went to the servants' hall.

아니, 그는 하인들의 방으로 갔다.

Vocabulary

그러자
geureonja — And then; at that moment, following previous action
그는
geuneun — He (subject marker attached)
웃음을
useumеul — Laughter (object form)
터뜨렸는데
teotteuryeonneunde — Burst out (laughing), with a contrasting or continuing clause
그것이
geugeosi — That thing (subject form)
그가
geuga — He (subject form, informal)
재미라고
jaemirago — Calling it fun; quoting as 'fun'
부르는
bureuneun — Calls; names something as
것이었다
geosieotda — It was the thing; that was what it was
다른
dareun — Other; different
사람들도
saramdeuldo — Other people also; people too
함께했고
hamkkehaetgo — Joined together and; participated together
일행
ilhaeng — A group traveling or acting together
전체가
jeonchega — The entire group; all of them (subject form)
소리치고
sorichigo — Shouting and; crying out loudly
울부짖는
ulbujinneun — Howling; wailing loudly and wildly
동안
dongan — During; while; for a period of time
사냥개들도
sanyangaedeuldo — Hunting dogs also; hounds too
짖어댔다
jijeodaetda — Kept barking repeatedly and persistently
불쌍한
bulssanghan — Poor; pitiful; deserving of sympathy
소녀가
sonyeoga — The girl (subject form)
떨어지는
tteoreojineun — Falling; dropping down
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
다행히
dahaenghi — Fortunately; luckily; thankfully
버드나무
beodeunamu — Willow tree
가지
gaji — Branch of a tree
하나를
hanareul — One (object form); a single one
붙잡았고
butjabatgo — Grabbed onto; caught hold of, and
geu — That; the (demonstrative/article)
덕분에
deokbune — Thanks to; owing to; because of
mul — Water
위에서
wieseo — Above; on top of; over
몸을
momeul — The body (object form)
지탱할
jitaenghal — To support; to hold up; to sustain
su — Ability; possibility (used in 'can' constructions)
있었다
isseotda — There was; existed; was able to
남작이
namjagi — The baron (subject form)
일행과
ilhaenggwa — Together with the group; with the party
개들을
gaedeureul — The dogs (object form)
이끌고
ikkeulgo — Leading; guiding, and then
문을
muneul — The door/gate (object form)
통해
tonghae — Through; by way of
사라지자마자
sarajijamaja — As soon as (they) disappeared; right after vanishing
소녀는
sonyeoneun — The girl (topic marker attached)
기어오르려
gieooreullye — Trying to climb up; intending to crawl up
했지만
haetjiman — Tried/did, but; attempted, however
가지가
gagiga — The branch (subject form)
부러졌고
bureojyeotgo — Broke; snapped, and then
바로
baro — Right; exactly; just; directly
순간
sungan — Moment; instant; that very second
강한
ganghan — Strong; powerful; firm
손이
soni — A hand (subject form)
그녀를
geunyeoreul — Her (object form)
붙잡지
butjapji — Grab; catch (negative or conditional form)
않았다면
anatdamyeon — If (it) had not; had it not been that
갈대밭
galdaebat — Reed bed; a field of reeds
속으로
sogeuro — Into the inside of; inward
뒤로
dwiro — Backward; to the back; behind
떨어졌을
tteoreojyeosseul — Would have fallen; dropped (conditional past)
것이다
geosida — It is the case that; it would have been
그것은
geugeoseun — That thing (topic marker); as for that
행상인의
haengsanginui — Of the peddler; belonging to the traveling merchant
손이었다
sonieotda — It was a hand; it turned out to be a hand
가까운
gakkaun — Close; nearby; not far away
거리에서
georieseo — From a distance; at a certain distance
일어난
ireonan — Occurred; happened; took place
일을
ireul — The event/matter (object form)
목격했고
mokgyeokaetgo — Witnessed; saw with one's own eyes, and
이제
ije — Now; at this point; from now
도우려
douryeo — In order to help; intending to assist
서둘렀다
seodulleotda — Hurried; rushed; moved quickly
부러진
bureojin — Broken; snapped (modifier form)
가지를
gajireul — The branch (object form)
원래
wonrae — Originally; in the first place; by nature
자리에
jarie — In/at the place; in position
다시
dasi — Again; once more; anew
붙이려
butiryo — In order to attach; trying to reattach
모든
modeun — All; every; each and every one
것을
geoseul — The thing (object form)
제자리에
jejarie — In its proper place; back in position
놓는
noneun — Placing; putting; setting something down
것은
geoseun — The act/thing (topic form)
불가능했다
bulganeunghaetda — Was impossible; could not be done
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result
부드러운
budeureoun — Soft; gentle; smooth
땅에
ttange — In/on the ground; into the earth
꽂아두었다
kkojaduotda — Stuck it in; planted it by inserting into ground
그런
geureon — Such; that kind of; like that
다음
daeum — Next; after; following
seong — Castle; fortress; palace
안으로
aneuro — Into the inside; inward
들어갔다
deureogatda — Entered; went inside; walked in
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
연회장은
yeonhoejangeun — The banquet hall (topic form)
아니었다
anieotda — Was not; it wasn't (negation of identity)
그곳에
geugose — To/in that place; there
들어가기에
deureogagie — For entering; in terms of going inside
너무
neomu — Too; excessively; overly
신분이
sinbuni — Social status; rank (subject form)
낮았다
najatda — Was low; was humble (in rank or position)
아니
ani — No; rather; instead (interjection/correction)
하인들의
haindeurui — Of the servants; belonging to the servants
방으로
bangeuro — To the room; toward the room
갔다
gatda — Went; had gone; proceeded to
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →