← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1108

English → Korean Full Text Level 6/10

Of course this is only a little incident, but it has its good sound like the poor widow's two mites in the Bible, the sound which echoes in the depth of every human heart; and this is what the poet ought to show and point out--more especially in our own time he ought to sing of this; it does good, it mitigates and reconciles!

물론 이것은 작은 사건에 불과하지만, 성경에 나오는 가난한 과부의 두 렙돈처럼 좋은 울림을 지니고 있습니다. 그것은 모든 인간의 마음 깊은 곳에 메아리치는 소리이지요. 그리고 이것이야말로 시인이 보여 주고 지적해야 할 것입니다. 특히 우리 시대에는 더욱더 이것을 노래해야 합니다. 그것은 선을 행하고, 마음을 달래며 화해를 이끌어 냅니다!

But when a man, simply because he is of noble birth and possesses a genealogy, stands on his hind legs and neighs in the street like an Arabian horse, and says when a commoner has been in a room: 'Some people from the street have been here,' there nobility is decaying; it has become a mask of the kind that Thespis created, and it is amusing when such a person is exposed in satire."

하지만 어떤 사람이 단지 귀족 출신이고 족보를 가지고 있다는 이유만으로 뒷발로 서서 아라비아 말처럼 거리에서 울부짖고, 평민이 방에 다녀간 것을 두고 '거리에서 온 사람들이 여기 있었군'이라고 말한다면, 그곳에서 귀족 정신은 썩어 가고 있는 것입니다. 그것은 테스피스가 만들어 낸 것과 같은 가면이 되어 버린 것이며, 그런 사람이 풍자로 폭로될 때는 실로 우습기 짝이 없습니다."

Such was the tutor's speech; it was a little long, but while he delivered it he had finished cutting the flute.

이것이 가정교사의 연설이었습니다. 조금 길기는 했지만, 그가 말을 하는 동안 피리 깎는 작업을 마쳤습니다.

There was a large party at the mansion; many guests from the neighbourhood and from the capital had arrived.

저택에서는 큰 파티가 열렸습니다. 인근 지역과 수도에서 많은 손님들이 도착했습니다.

There were ladies with tasteful and with tasteless dresses; the big hall was quite crowded with people.

세련된 옷차림의 여성들도 있었고 촌스러운 옷차림의 여성들도 있었으며, 큰 홀은 사람들로 가득 차 있었습니다.

The clergymen stood humbly together in a corner, and looked as if they were preparing for a funeral, but it was a festival--only the amusement had not yet begun.

성직자들은 한 구석에 겸손하게 모여 서서 마치 장례식을 준비하는 것처럼 보였지만, 그것은 축제였습니다. 다만 아직 흥겨운 분위기가 시작되지 않았을 뿐이었습니다.

Vocabulary

물론
mullон — Of course; naturally; needless to say
이것은
igeoseun — This (topic marker); as for this thing
작은
jageun — Small; little; tiny in size
사건에
sageone — Regarding an incident or event
불과하지만
bulgwahajiman — It is merely; nothing more than, but
나오는
naoneun — That appears; that comes out from
가난한
gananhan — Poor; impoverished; lacking financial means
과부의
gwabuui — Of a widow; belonging to a widowed woman
du — Two; a numeral modifier meaning two
좋은
joeun — Good; fine; pleasant in quality
울림을
ullimeul — Resonance; echo; a ringing or reverberating sound
지니고
jinigo — Possessing; carrying; holding something within
있습니다
itseumnida — There is; exists (formal polite ending)
그것은
geugeoseun — That thing; as for that (topic marker)
모든
modeun — All; every; entire without exception
인간의
inganui — Of humans; belonging to humanity
마음
maeum — Heart; mind; inner feelings or spirit
깊은
gipeun — Deep; profound; far below the surface
곳에
gose — In a place; at a location or spot
메아리치는
meaarichineun — Echoing; reverberating; resounding repeatedly
소리이지요
soriijijo — It is a sound; indeed it is a voice
그리고
geurigo — And; furthermore; in addition to that
이것이야말로
igeosiyamallo — This is precisely; this and nothing else
시인이
siini — The poet; a person who writes poetry
보여
boyeo — To show; to demonstrate; to make visible
주고
jugo — Giving; doing something for someone else
지적해야
jijeokaeya — Must point out; should indicate or identify
hal — Will do; should do (future/obligation modifier)
것입니다
geosimnida — It is the thing; formal concluding statement
특히
teukhi — Especially; particularly; above all else
우리
uri — We; our; belonging to our group
시대에는
sidaeeneun — In our era; regarding this age or period
더욱더
deoukdeo — Even more; increasingly; to a greater degree
이것을
igeoseul — This (object marker); referring to this thing
노래해야
noraeaeya — Must sing; should express through song
합니다
hamnida — Do; does (formal polite sentence ending)
선을
seoneul — Goodness; virtue; morally good deeds
행하고
haenghago — Performing; carrying out good actions
마음을
maeumeul — The heart/mind (object marker); one's feelings
달래며
dallaemyeo — Soothing; comforting; calming someone's feelings
화해를
hwahaerul — Reconciliation; making peace between parties
이끌어
ikkeureo — Leading; guiding; drawing toward a result
냅니다
naemnida — Brings out; produces a result (formal ending)
하지만
hajiman — However; but; on the other hand
어떤
eotteon — Some; a certain; what kind of person
사람이
sarami — A person; someone (subject marker)
단지
danji — Merely; only; just; nothing more than
귀족
gwijok — Nobility; aristocrat; person of noble birth
출신이고
chulsinigo — Is from; originates from a background
족보를
jokboreul — Genealogy; family registry; ancestral records
가지고
gajigo — Having; possessing; holding something
있다는
itdaneun — The fact of having; that one possesses
이유만으로
iyumaneuro — For the sole reason of; only because of
서서
seoseo — Standing; while standing upright
말처럼
malcheoreom — Like a horse; resembling a horse's behavior
거리에서
georieseo — In the street; on the road outside
울부짖고
ulbujitgo — Wailing; howling; crying out loudly
평민이
pyeongmini — A commoner; ordinary person of no noble rank
방에
bange — In the room; inside a room
다녀간
danyeogan — Had visited; came and went from a place
것을
geoseul — The thing (object marker); that which happened
on — Who came; that arrived; having visited
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); the persons present
여기
yeogi — Here; in this place; at this location
있었군
isseotgun — So there were; ah, they were here (realization)
이라고
irago — Saying that; quoting the statement that
말한다면
malhandamyeon — If one says; supposing someone were to say
그곳에서
geugoseseo — In that place; at that location
정신은
jeongsineun — The spirit; mind; mental state (topic marker)
썩어
sseogeo — Rotting; decaying; becoming corrupt morally
가고
gago — Going; progressing; continuing in a direction
있는
inneun — That exists; currently happening or present
만들어
mandeureo — Making; creating; producing something new
naen — That produced; having brought something out
것과
geotgwa — Like the thing; same as what was created
같은
gateun — Same; similar; like; identical to something
가면이
gamyeoni — A mask; false face worn to disguise oneself
되어
doeo — Becoming; turning into something else
버린
beorin — Has completely become; ended up as (regret)
것이며
geosimyeo — It is the case that; and it is such
그런
geureon — Such; that kind of; like that
풍자로
pungjaro — Through satire; by means of satirical criticism
폭로될
pongnoдoel — To be exposed; to be revealed by criticism
때는
ttaeneun — When; at the time of; on such occasions
실로
sillo — Truly; indeed; really; in all sincerity
우습기
useupgi — Being ridiculous; being laughable or absurd
짝이
jjagi — Pair; match; no equal (없다 = peerlessly so)
없습니다
eopseumnida — There is none; does not exist (formal polite)
이것이
igeosi — This (subject marker); this particular thing
가정교사의
gajeonggyosaui — Of the tutor; belonging to the home teacher
연설이었습니다
yeonseolieotsseumnida — Was a speech; it was the tutor's address
조금
jogeum — A little; slightly; a small amount
길기는
gilgineun — Being long; as for its length (topic marker)
했지만
haetjiman — Although it was; even though it happened
그가
geuga — He (subject marker); that person as subject
말을
mareul — Words; speech (object marker); talking
하는
haneun — Doing; that does; while performing an action
동안
dongan — During; while; throughout a period of time
피리
piri — Flute; Korean traditional wind instrument
깎는
kkakneun — Carving; whittling; cutting down to shape
작업을
jageobeul — Work; task; labor (object marker) on a job
마쳤습니다
machyeotsseumnida — Finished; completed the task (formal past)
저택에서는
jeoтaegeseo neun — At the mansion; in the large estate house
keun — Big; large; great in size or scale
파티가
patiga — A party; a social gathering or celebration
열렸습니다
yeollyeotsseumnida — Was held; was opened; took place (formal past)
인근
ingeun — Nearby; neighboring; in the vicinity of
지역과
jiyeokgwa — Region and; area together with another place
수도에서
sudoeseo — From the capital city; in the capital
많은
maneun — Many; numerous; a large number of
손님들이
sonnimdeuri — Guests (subject marker); visitors who arrived
도착했습니다
dochakhaetseumnida — Arrived; reached the destination (formal past)
세련된
seryeондoen — Refined; sophisticated; elegantly dressed
옷차림의
otcharimui — Of attire; regarding one's style of dress
여성들도
yeoseongdeuldo — Women also; female guests as well
있었고
isseotgo — There were (and); existed along with others
촌스러운
chonseureoun — Countrified; unsophisticated; rustic in style
있었으며
isseoteumyeo — There were (also); existed furthermore
홀은
horeun — The hall (topic marker); the large room
사람들로
saramdeulro — With people; filled by many persons
가득
gadeuk — Full; packed; completely filled to capacity
cha — Filled; packed (as in full to the brim)
성직자들은
seongjikajaDeureun — The clergy (topic marker); religious officeholders
han — One; a; single (numeral/article modifier)
구석에
guseoge — In a corner; at the edge of a room
겸손하게
gyeomsonhage — Humbly; modestly; in a humble manner
모여
moyeo — Gathering; assembling together in a group
마치
machi — Just as if; as though; exactly like
장례식을
jangnye sigeul — A funeral; funeral ceremony (object marker)
준비하는
junbihaneun — Preparing; getting ready for something
것처럼
geotcheoreom — As if; like the situation of doing something
보였지만
boyeotjiman — Appeared so, but; seemed like that however
축제였습니다
chukjeyeotseumnida — It was a festival; it was a celebration
다만
daman — Only; merely; it is just that; however
아직
ajik — Still; yet; not yet; up to this point
흥겨운
heunggyeoun — Festive; merry; full of joyful excitement
분위기가
bunwigiga — Atmosphere (subject marker); the mood present
시작되지
sijakdoeji — Has not started; beginning has not occurred
않았을
anasseul — Had not done; the state of not having begun
뿐이었습니다
ppuniyeotseumnida — It was merely; it was only that (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →