← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1110

English → Korean Full Text Level 6/10

Its sound was as thrilling as the whistle of a steam engine; in fact it was much stronger, for it sounded and was heard in the yard, in the garden, in the wood, and many miles round in the country; at the same time a storm rose and roared; "Everything in the right place."

그 소리는 증기 기관의 기적 소리만큼이나 짜릿했다. 사실 그것은 훨씬 더 강렬했는데, 마당에서도, 정원에서도, 숲에서도, 그리고 시골 사방 수 마일에서도 울려 퍼졌기 때문이다. 동시에 폭풍이 일어 포효했다. "모든 것은 제자리에."

And with this the baron, as if carried by the wind, flew out of the hall straight into the shepherd's cottage, and the shepherd flew--not into the hall, thither he could not come--but into the servants' hall, among the smart footmen who were striding about in silk stockings; these haughty menials looked horror-struck that such a person ventured to sit at table with them.

그리고 이와 함께 남작은, 마치 바람에 실린 듯, 홀에서 곧장 양치기의 오두막으로 날아갔고, 양치기는 날아갔다. 홀로는 아니었으니, 거기에는 그가 올 수 없었다. 대신 하인들의 홀로, 비단 스타킹을 신고 활보하던 세련된 하인들 사이로 날아갔다. 이 오만한 하인들은 그런 사람이 감히 자신들과 함께 식탁에 앉으려 한다는 데 경악한 표정을 지었다.

But in the hall the baron's daughter flew to the place of honour at the end of the table--she was worthy to sit there; the pastor's son had the seat next to her; the two sat there as if they were a bridal pair.

그러나 홀에서는 남작의 딸이 테이블 끝 상석으로 날아갔다. 그녀는 거기에 앉을 자격이 있었다. 목사의 아들은 그녀 옆자리를 차지했다. 두 사람은 마치 신랑 신부처럼 그곳에 앉아 있었다.

An old Count, belonging to one of the oldest families of the country, remained untouched in his place of honour; the flute was just, and it is one's duty to be so.

나라에서 가장 오래된 가문 중 하나에 속한 늙은 백작은 자신의 상석에서 흔들리지 않고 그대로 있었다. 피리는 공정했으며, 공정한 것이 마땅한 도리이다.

The sharp-tongued cavalier who had caused the flute to be played, and who was the child of his parents, flew headlong into the fowl-house, but not he alone.

피리를 연주하게 만든 그 독설가 기사는, 부모님의 자식답게도, 닭장으로 거꾸로 날아갔다. 그러나 그 혼자만이 아니었다.

The flute was heard at the distance of a mile, and strange events took place.

피리 소리는 일 마일 떨어진 곳에서도 들렸고, 이상한 일들이 일어났다.

Vocabulary

geu — He, that; third person pronoun or demonstrative
소리는
so-ri-neun — The sound (topic marker attached)
증기
jeung-gi — Steam, vapor
기관의
gi-gwan-eui — Of an engine or locomotive
기적
gi-jeok — Whistle of a train; also miracle
짜릿했다
jja-rit-haet-da — Was thrilling, electrifying, or tingling
사실
sa-sil — In fact, actually; truth
그것은
geu-geot-eun — That thing (topic marker); it was
훨씬
hwol-ssin — Far more, by a wide margin
deo — More, even more
강렬했는데
gang-nyeol-haet-neun-de — Was intense, and (connective ending)
마당에서도
ma-dang-e-seo-do — Even in the yard or courtyard
정원에서도
jeong-won-e-seo-do — Even in the garden
숲에서도
sup-e-seo-do — Even in the forest or woods
그리고
geu-ri-go — And, and also, furthermore
시골
si-gol — Countryside, rural area
사방
sa-bang — All four directions, everywhere around
su — Several, a few (counter/modifier)
울려
ul-lyeo — Resonating, echoing (connective form)
퍼졌기
peo-jeot-gi — Spread out (nominalized past form)
때문이다
ttae-mun-i-da — Because of, it is due to
동시에
dong-si-e — At the same time, simultaneously
폭풍이
pok-pung-i — A storm (subject marker attached)
일어
il-eo — Arose, rose up (connective form)
포효했다
po-hyo-haet-da — Roared, howled loudly
모든
mo-deun — All, every, each and every
것은
geot-eun — Thing (topic marker); as for the thing
제자리에
je-ja-ri-e — In one's own place, in position
이와
i-wa — With this, along with this
함께
ham-kke — Together, along with
남작은
nam-jak-eun — The baron (topic marker attached)
마치
ma-chi — As if, just like, as though
바람에
ba-ram-e — In the wind, by the wind
실린
sil-lin — Carried, loaded, borne (modifier form)
deut — As if, seemingly, it seems that
홀에서
hol-e-seo — From the hall, in the hall
곧장
got-jang — Straight, directly, right away
양치기의
yang-chi-gi-eui — Of the shepherd, shepherd's
오두막으로
o-du-mak-eu-ro — To the hut, toward the cottage
날아갔고
nal-a-gat-go — Flew away, and (connective ending)
양치기는
yang-chi-gi-neun — The shepherd (topic marker attached)
날아갔다
nal-a-gat-da — Flew away, was blown away
홀로는
hol-lo-neun — Alone (topic marker); as for alone
아니었으니
a-ni-eot-eu-ni — Was not, because it was not
거기에는
geo-gi-e-neun — There (topic marker); as for there
그가
geu-ga — He (subject marker); he, the one
ol — To come (future modifier form)
없었다
eop-seot-da — There was not, did not exist
대신
dae-sin — Instead, in place of, as a substitute
하인들의
ha-in-deul-eui — Of the servants, servants'
홀로
hol-lo — Alone, by oneself
비단
bi-dan — Silk; also 'not only'
신고
sin-go — Wearing (shoes/socks), having put on
활보하던
hwal-bo-ha-deon — Were strutting, swaggering about (past modifier)
세련된
se-ryeon-doen — Refined, sophisticated, polished
하인들
ha-in-deul — Servants, attendants (plural)
i — This; these (demonstrative)
오만한
o-man-han — Arrogant, haughty, conceited
하인들은
ha-in-deul-eun — The servants (topic marker attached)
그런
geu-reon — Such, that kind of, like that
사람이
sa-ram-i — A person (subject marker attached)
감히
gam-hi — Dare to, boldly, presumptuously
자신들과
ja-sin-deul-gwa — With themselves, together with them
식탁에
sik-tak-e — At the dining table
앉으려
an-jeu-ryeo — Intending to sit, about to sit
한다는
han-da-neun — The fact that (one) does/tries
de — Fact, situation, place (nominalizer)
경악한
gyeong-ak-han — Horrified, shocked, aghast
표정을
pyo-jeong-eul — Facial expression (object marker)
지었다
ji-eot-da — Made (an expression), displayed
그러나
geu-reo-na — However, but, nevertheless
남작의
nam-jak-eui — The baron's, of the baron
딸이
ddal-i — The daughter (subject marker attached)
테이블
te-i-beul — Table (borrowed word)
kkeut — End, tip, conclusion
상석으로
sang-seok-eu-ro — To the seat of honor, head seat
거기에
geo-gi-e — There, at that place
앉을
an-jeul — To sit (future/modifier form)
자격이
ja-gyeok-i — Qualification, eligibility (subject marker)
있었다
it-seot-da — There was, existed, had
목사의
mok-sa-eui — The pastor's, of the minister
아들은
a-deul-eun — The son (topic marker attached)
그녀
geu-nyeo — She, her (third person female pronoun)
옆자리를
yeop-ja-ri-reul — The seat next to (object marker)
차지했다
cha-ji-haet-da — Occupied, took, claimed a spot
du — Two (Korean native number)
사람은
sa-ram-eun — The person, people (topic marker)
신랑
sil-lang — Groom, bridegroom
신부처럼
sin-bu-cheo-reom — Like a bride, as if a bride
그곳에
geu-got-e — There, at that place
앉아
an-ja — Sitting, seated (connective form)
나라에서
na-ra-e-seo — In the country, from the nation
가장
ga-jang — Most, the most (superlative marker)
오래된
o-rae-doen — Old, ancient, long-established
가문
ga-mun — Family lineage, clan, noble family
jung — Among, in the middle of
하나에
ha-na-e — In one, to one (of them)
속한
sok-han — Belonging to, part of (modifier)
늙은
neul-geun — Old, aged, elderly (modifier form)
백작은
baek-jak-eun — The count (topic marker attached)
자신의
ja-sin-eui — One's own, his/her own
상석에서
sang-seok-e-seo — From his seat of honor
흔들리지
heun-deul-li-ji — Not wavering, not shaking (negative form)
않고
an-ko — Without doing, not doing (connective)
그대로
geu-dae-ro — As is, just like that, unchanged
피리는
pi-ri-neun — The flute/pipe (topic marker attached)
공정했으며
gong-jeong-haet-eu-myeo — Was fair, and (connective ending)
공정한
gong-jeong-han — Fair, just, impartial
것이
geot-i — The thing (subject marker); it is
마땅한
ma-ttang-han — Proper, fitting, rightful, deserved
도리이다
do-ri-i-da — Is the proper way, moral duty
피리를
pi-ri-reul — The flute/pipe (object marker)
연주하게
yeon-ju-ha-ge — So as to play music, to perform
만든
man-deun — Made, caused (past modifier form)
독설가
dok-seol-ga — Sharp-tongued person, caustic critic
기사는
gi-sa-neun — The knight (topic marker attached)
부모님의
bu-mo-nim-eui — Of one's parents, parents'
닭장으로
dak-jang-eu-ro — To the chicken coop, toward the henhouse
거꾸로
geo-kku-ro — Upside down, backwards, headfirst
혼자만이
hon-ja-man-i — Only alone, solely by oneself
아니었다
a-ni-eot-da — Was not, it was not the case
피리
pi-ri — Traditional flute, pipe instrument
il — One; also work, matter, affair
떨어진
ddeo-reo-jin — Separated, fallen, far away (modifier)
곳에서도
got-e-seo-do — Even from that place, even there
들렸고
deul-lyeot-go — Was heard, and (connective ending)
이상한
i-sang-han — Strange, weird, unusual, odd
일들이
il-deul-i — Things, events (subject marker attached)
일어났다
il-eo-nat-da — Happened, occurred, arose
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →